Civilization — страница 46 из 89

Идея обсуждалась неоднократно как Советом городов так и на других уровнях — народными собраниями Митты, Адажиона, Корхинхина, собранием стратегов объединенной армии, эстратами торговцев многих городов, но нужной поддержки не получила. Никому не хотелось ехать полгода через джунгли 19 раз перетаскивая лодки через пороги, чтобы в итоге не получить ни плодородной земли ни безопасности, ни внятных торговых перспектив.

С безопасностью, кстати, в джунглях было довольно-таки плохо — разведчики неоднократно вступали в схватки с местными племенами. Те сражались как железным оружием, так и здоровенными дубинами с шипами из блестящего камня, раны от которых были смертельны — сначала наступала слабость, а потом воин умирал с кошмарной улыбкой на лице.

Конечно, я мог бы дать оракул о безусловном успехе предстоящего переселения. Но если дела пойдут не блестяще — а шансы на это велики — это может сильно подорвать мой авторитет. Так что пришлось отложить эту затею на некоторое время. Сначала мы решили отправить торгово — исследовательский караван для строительства фактории в устье Ары и налаживания торговых связей. Поскольку было не вполне понятно, какие товары потребны на Юге, решено было дать всего понемногу. Что касательно местных товаров — больше всего интересовали красители и жемчуг, а также акульи зубы и китовый ус.

Уходя в стасис, я размышлял о перспективах нашей торговли и своей роли в этом, несомненно, прибыльном мероприятии. Торговля на юге даст прекрасный доход — это очевидно. Но вот как это организовать, чтобы все получилось — вот в чем вопрос! Нужно очень серьезно продумать, как организацию, так и, особенно — контроль, а то деньги утекут в чужие карманы!

*Тален — мера веса, около 32 кг — прим.

Глава 25

Ход 29

Прошло 496 лет.


Караван вернулся через год с интересными известиями. Они встретили торговцев из страны Шан, называвших себя «ляо». Они приплыли в устье Ары на крепко сбитых морских кораблях длиной в 80 — 100 антубар* Оказалось, они уже давно плавают по Южному морю, торгуя вдоль побережья как с местными аборигенами, так и с какой то «страной Ма» на востоке. У них было бронзовое оружие, посуда, неизвестные у нас ткани, а самое главное — бессмертный правитель!

То, что я однажды встречусь с «коллегами по опасному ремеслу», было очевидно. И это отличная, черт побери, новость, malbenita bona! Наконец-то я буду не одинок! Наверняка этот бессмертный умнее и опытнее меня, вон даже корабли строят, по океану плавают! А если он еще и из моего собственного мира….

* * *

И вот, в зале приемов меня ожидают представители иной цивилизации!

Я внимательно смотрел на входящих.

Явно восточного вида люди в пурпурно-фиолетовых халатах вошли с церемонными поклонами.

Одеты, в общем-то, со вкусом, без пудовых цепаков и блях на шеях, как любят варвары. Довольно скромная, хорошо сидящая одежда… вот только этот пурпурно — фиолетовый цвет… страшно подумать, сколько стоит такая краска! Её добывают из морских ракушек, ныряя на большую глубину, и выжимая из каждого моллюска буквально миллиграммы красителя! И скромные желтенькие повязки на лбу, явно указывают на какой-то высокий ранг их носителей.

Все они немолоды, но и не старики. Не носят оружия — это чисто гражданские чиновники, признак развитой административной системы, более прогрессивной, чем у нас. И, что самое интересное, умеют говорить на нашем языке, — выучили у наших разведчиков и купцов за 4 года. Сами. Завидный самоконтроль и прилежание.

Я знаком предложил им сесть. Один из послов поблагодарил меня поклоном, но делегация осталась стоять. Понимают субординацию.

— Приветствую тебя К’хонст, бессметный Правитель великой страны Ми-ит-а.

Я вежливо кивнул.

— Наша бессмертная правительница Пад’адма’далл желает тебе мира и процветания и шлет тебе подарки нашей великой страны Шан

Пад-адма-далл? Пад-адма-далл… Падме Амидала?

Падме, мать ее, Амидала!!!

Отчего же тогда Шан, а не какой-нибудь Татуин?


Справившись с приступом смеха, я обратился к посланцам, смотревшим на меня круглыми глазами, стараясь быть как можно вежливее и осторожнее. А то, вон как их скособочило…

— Я с радостью и почтением приветствую посланцев Великой богини, хм, Амидалла. Где находится ваша… богиня? Она сейчас присутствует с вами или… путешествует среди звезд?

Посланники посмотрели на меня странно.

— Богиня всегда с нами. Она показывается людям, когда в этом есть необходимость. Она спускается из своего замка на зов народа, или когда хочет отдать приказание.

Это интересно!

— Она появляется в неравные промежутки времени?

Посланники не сразу меня поняли. После нескольких уточнений они пояснили, что правительница приходит к ним, когда считает нужным. Она живет в цитадели посреди своей столицы.

— Можем ли мы выслать ответное посольство? Я бы хотел прислать ей дары от нашей страны, и послание от меня.

Ляо переглянулись.

— Мы полномочны вести любые переговоры. Если надо мы доставим подарки и послания. Если ваши мудрецы умеют писать на древнем языке, то мы перевезем все через моря и доставим в точности и аккуратно, несмотря на все опасности, подстерегающие в дороге. Вашим людям нет нужды рисковать на этом долгом и неведомом им пути.

Ну что же, они, в общем-то, правы. Мы с трудом добрались до океана, и то, сплавляясь вниз по реке, а плыть по морю — это вообще не про нас, ни одного морского судна мы еще не построили и вряд ли в ближайшее время сумеем построить. Однако, они могли бы прихватить моих людей с собой, в качестве ответного визита!

В итоге я ограничился личным посланием на эсперанто.

'Уважаемая синджора, я очень рад, что наконец-то, могу связаться с человеком из своего времени. С тех пор как я случайно стал исполнителем миссии, к которой не был готов, я мечтал встретить своих коллег, более компетентных в деле развития одичавшего человечества. Я в прошлом — юрист из России, и могу быть вам полезен в формировании законодательства вашей страны. Сам я нуждаюсь в любого рода знаниях, особенно в области точных наук и географии.

Мои люди имеют знания письменности, выплавки железа, гончарного дела, арифметики в рамках 4-х действий, Теоремы Пифагора, также они научились строить достаточно крепкие каменные здания в этой изобилующей землетрясениями местности. Мы готовы немедленно предоставить вам все копии наших научных трудов и географические карты.

С готовностью к любым формам сотрудничества

Константин.'


От посланников я узнал, что эсперанто в Шан мало известно, но переводчики уже есть, и донести смысл послания для них не проблема.

Довольно быстро мы договорились по вопросу обмена торговыми миссиями и доступа торговцев ляо в Митту и другие города Союза. Между странами, по сути, прямой водный путь, ведь по морю, потом по реке Ара корабли могли приплывать вплоть до самых наших южных границ.

Торговые отношения в эту сессию вообще оказались в центре внимания. Идея наладить торговые связи с цивилизованной державой просто напрашивалась — и я, и торговцы Митты с удовольствием наладили бы с ними взаимовыгодные связи. Не успели раскланяться посланники из Шан, как появились торговцы с запада, прошедшие через горы и пустыни. По их словам путь, занял 5 месяцев. Они пришли с караваном двугорбых верблюдов, привезя множество диковинных товаров и еще больше слухов. Они охотно закупали наши товары, особенно — окрашенные ткани и изделия из металла, а также предметы роскоши, сливовое вино и сухофрукты.

Увы, про бессмертных правителей от них новостей не было. Похоже, к северу и западу от Миттании формируются огромные варварские королевства, и, вероятно, однажды мне придется с ними схлестнуться.

Остаток времени мне пришлось разбирать судебные тяжбы городов Миттанского союза. Оказалось, что за истекшие 12 лет прошло уже 2 Союзнические войны между городами Миттании! Сначала случилось так, что одного из уважаемых граждан Арсинойи убили в Митте. Само по себе это не было поводом к конфликту, но когда власти Митты отказались допустить муниципалов Арсинойи к расследованию, это вызвало скандал. Суффекты Арсинойи выразили недоверие к расследованию, проведенному миттанцами. Затем в Арсинойе толпа устроила погром, убив два десятка миттанцев — в основном — купцов, и разграбила их имущество. Конечно, это привело к войне. Другие города поначалу не вмешивались в этот внутренний конфликт двух членов Союза, но затем миттанцы подкупили гезитов Хастера и, заполучив их сайонов, устроили славное опустошение пригородов Арсинойи. В итоге конфликт затих, но его судебные последствия пришлось разгребать мне на Совете Союза.

Не меньше проблем возникло и после того, как оказалось, что подкуп вождей гезитов миттанцы произвели на деньги, составлявшие общую казну Союза. Именно оттуда были взяты 400 талентов на подкуп и еще 380 — на дальнейшую поддержку и финансирование наемников. Тут уже возмутились крупнейшие города Союза, и во главе с Керкироном устроили осаду Митты.

Разбор дела оказался пакостно-неприятным. Конечно, миттанцы были неправы в обоих случая. Но они — основа Союза, и сильно их наказывать было нецелесообразно. В итоге мы ограничились наложением штрафа в 100 талентов серебра, хотя Керкирон и многие другие города требовали лишить миттанцев статуса главного города Союза.

Погружаясь в стасис, я думал о том, как далеки живущие тут люди от понимания, какую роль должен играть лидер и как себя нужно вести, возглавляя объединение трех десятков городов. Народное собрание Митты совершенно спокойно проголосовало за использование союзных средств для нападения на члена Союза, и после этого и суффекты, и все магистраты это решение исполнили! Маразма ситуации добавило и то, что недавние сепаратисты теперь вынуждены были выступить блюстителями ценностей Союза — неприкосновенности союзной казны. Надо во избежание таких ситуаций перенести ее на Лаон. Заодно усилим охрану моего храма. Происшествия такого рода теперь особенно нежелательны ввиду новой внешнеполитической ситуации — у