Да чтоб тебя Кракен сожрал! — страница 14 из 44

– Он её обучал, – поправил собеседника Деккен. – Просто программа обучения была довольно специфичной. Например, она искренне верила, что морской дьявол – это что-то вроде прозвища её отца. Да она и сейчас так считает, не веря моим словам, – хмыкнул Филипп. – Понятия не имела о нимфах, о жене Посейдона, о вивернах. Да и много о ком… но самое главное – она не знала о своём кракене. Больше скажу, она считала, что кракен – это имя чудища, которое приручил Леар, её всемогущий отец…

– Забавно, – Бьёрк рассмеялся, перебивая Филиппа. – Он ведь признал её официально своей преемницей? Подводный мир в надёжных руках.

– Это было бы забавным, если бы не две детали, – перешёл к сути капитан. – Вместо развития дара, ей в голову вбивали сотни способов передачи сил.

– Вероятно Леар решил использовать дочь вместо кормушки, – предположил Джерард. – Даже не развитые силы дьяволов достаточны, чтобы увеличить мощь раза в полтора… при условии, что передача будет добровольной и на постоянной основе. А если девушку воспитывали так, как ты говоришь, то… – он замолчал, брезгливо отмахиваясь. Сказать тут действительно было нечего. Использовать ребёнка как способ увеличения своей силы? Это могло прийти в голову такому насквозь сгнившему в своём желании власти Леару. – А вторая деталь?

– Галатея попросила показать ей девушку и… – Филипп не знал, как лучше подобрать слова. Семья для дьяволов всегда была превыше всего, а сейчас ему придётся стать вестником, принёсшим плохую весть. Ведь судя по ответам Джерарда, он понятия не имел, что его сестра давно мертва. – Позволь, я сразу перейду к сути, а остальные моменты, мы обсудим лично.

– Нет…

– Кассандра, как зовут девушку, никогда не общалась со своим кракеном, – Филипп сделал вид, что не заметил категоричный отказ Джерарда от встречи. – Ей не разрешали касаться морской воды. Я же решил проверить, та ли она, за кого её выдаёт Леар.

– Судя по твоему тону, увиденное тебя не обрадовало, – немного нервно отозвался Бьёрк.

Дьявол чувствовал, что грядёт что-то непоправимое. Что ещё пара фраз, и его жизнь уже никогда не станет прежней. И никак не мог избавиться от этого чувства.

– Как сказать, – Филипп прочистил горло. – Её кракен слабый, напуганный, но непоправимого нет. Но главное в том, что он чёрный, Джерард.

– Это не…

– Галатея дала мне намёк ещё до того, как я увидел кракена, – Деккен видел, как его собеседник сомневается, не желая принимать его слова. – Как только увидела Кассандру, она заявила, что девушку ко мне привела судьба, так как однажды, выбравшая сушу морская дьяволица взмолилась о защите дочери и море услышало зов.

– Чушь! – Джерард едва сдерживался, чтоб не сорваться на крик. – Ложь! Ты просто пытаешься выманить меня, чтобы сдать на блюдечке Леару, да? Ты же его верный…

– Я сочувствую твоей утрате, – как только поток обвинений Бьёрка стих, искренне произнёс Филипп. – Но в моих водах действительно находится дьяволица с кракеном чёрной масти.

Какое-то время Джерард молчал, вглядываясь в Деккена и просчитывая вероятность того, что тот говорит правду.

– Приведи её, – наконец произнёс Бьёрк. – Я хочу поговорить с ней.

– Не думаю, что разговор с ней тебе многое прояснит, – заметил Филипп. – Её мысли…

– Это не тебе решать, – перебил его Джерард. – Я жду ровно пять минут. Если в течении этого времени ты не предъявишь мне дьяволицу – то считай этот наш разговор последним.

Филипп лишь кивнул, мысленно усмехаясь. Джерард не верил даже в то, что у капитана была дьяволица, что уж говорить о её родословной…

– Да что б тебя! – переместившись в комнату принцессы, капитан громко выругался, стоило найти девушку взглядом.

Бросившись к лежавшей на полу Кассандре, капитан с облегчением выдохнул. Несмотря на ужасную рану на спине, принцесса ещё дышала.

– Всё будет хорошо, – осторожно подхватив её на руки, Филипп устремился в подвал.

Ему оставалось надеяться, что Галатея придёт на его зов. Кроме неё Кассандре никто не сможет помочь.

16

С трудом открыв глаза, первым, что я увидела, был Филипп. Капитан стоял ко мне боком, надевая чистую белую рубашку, скрывающую от моего взгляда натренированное мужское тело.

– Понимаю тебя, – с приторным вздохом произнесла Галатея, присаживаясь на край кровати, тем самым отрывая меня он неприличного разглядывания красивых мужских пальцев, застёгивающих пуговицы на рубашке. – Хорош, дьяволёнок. Этого не отнять.

– Где я… – из горла вырвался хрип, и был он совсем не похож на лёгкую утреннюю хрипоту.

Я лежала на животе, в кровати, в совершенно незнакомой спальне, оформленной в синих тонах и… никак не могла вспомнить, что я вообще здесь делаю! Но самым удивительным откровением для меня стало то, что я была голой… кажется… накинутую на меня простынку я в расчёт не принимала.

– Не нужно, – остановила меня Галатея, заметив мои попытки перевернуться.

– Что происходит… – снова прохрипела я, чувствуя, что силы стремительно покидают тело.

Держать глаза открытыми с каждой секундой становилось всё труднее.

– Даже не поздороваешься с девочкой? – словно сквозь толщу воды услышала я вопрос Галатеи.

– Не вижу в этом смысла, – ответил ей Филипп. – Она всё равно не пришла в себя окончательно.

– Продолжай её подпитывать…

Дальнейшие слова я не расслышала, проваливаясь в тревожный сон.

Сколько раз после этого я приходила в себя – сказать трудно. Но неизменным было одно. Стоило открыть глаза, как первым, что я видела – неизменно был Филипп.

Он то стоял у окна, даже не поворачиваясь в мою сторону, после моих попыток позвать его. Именно попыток, так как кроме сдавленного хрипа у меня произнести ничего не выходило. То он сидел на моей кровати, прикрыв глаза. В эти моменты я против своей воли любовалась им. Ведь красивый, уверенный в себе мужчина, сильный… Правда, потом я вспоминала кто он, и всё моё эстетическое восхищение сменялось раздражением. Не на долго. Ровно до того момента, когда я привычно проваливалась в спасительную темноту. Мысли путались, не давая разобраться в происходящем, а затем я снова засыпала.

– … поймай их, – внезапно услышала я голос Филиппа, но на этот раз глаза открывать не спешила, почувствовав, что в комнате есть кто-то ещё.

Так странно… никогда прежде я не ощущала ничего подобного! Я испытывала холод, идущий от кого-то находящегося рядом.

– Поймаем, – услышав беспечный голос Коерта, я распахнула глаза, ища мужчину взглядом.

Да, холод действительно шёл от него. И объяснения у меня не было…

– Свободен, – заметив, что я испуганно смотрю в сторону Коерта, Филипп махнул рукой, отпуская мужчину и обращаясь ко мне: – Выглядишь лучше.

– Холод, – прошептала я, смотря за исчезающим туманом, оставшимся в комнате вместо только что стоявшего здесь Коерта. – Почему?...

Филипп чуть прищурил глаза, пристально наблюдая за мной, но ни слова не произнёс в ответ.

– Где я? – прокашлявшись, стараясь избавиться от саднившей в горле боли, я сделала попытку перевернуться с живота на спину. – Ай! – резкая боль в районе лопаток заставила меня не только вскрикнуть, но и замереть, пережидая. – Что со мной?!

– Рад, что ты наконец-то очнулась, – Филипп подошёл ко мне, осторожно присев рядом и положив руку мне на спину, в том месте, где ещё секунду назад болело. – Лучше?

– Да, – растерянно ответила я, действительно больше не чувствую боли. Каким-то образом Ван дер Деккен снял её. – Что происходит? Я… ранена?

– А ты не помнишь? – спросил капитан, осторожно поглаживая мне спину.

– М-м-м… – теряясь в приятных ощущениях, я прикрыла глаза, откровенно путаясь в мыслях.

– Принцесса? – позвал меня Филипп, убирая руку, а вместе с ней и тревожившие меня ощущения. – Что последнее ты помнишь?

– Я… – сосредоточиться было крайне сложно.

В памяти всплыл чёрный кракен, обвиняющая речь самого Филиппа, после того, как он переместил меня в комнату.

– Кажется, я плакала, – прошептала я, поймав удивление во взгляде капитана. – И не нужно на меня так смотреть. Признавать свою неправоту я умею.

– Сомнительное утверждение, – ухмыльнулся Ван дер Деккен. – И в чём же ты хочешь покаяться, принцесса?

– Тебе? Ни в чём, – я начинала злиться, и сдерживалась, чтобы не нахамить ему.

Всё же, сейчас я находилась не в том положении, чтобы держать удар. Во всех смыслах.

– Принцесса…

– Мне стало жалко… кракена, – перебила я капитана, специально избегая встречи наших взглядов. – Он действительно… кажется… не желал мне зла. И повела я себя…

– Ты не виновата, – мягкий тон Филиппа меня удивил настолько, что я нарушила своё же желание, посмотрев ему в лицо. Слух меня не обманул. – Мне стоило лучше тебя подготовить к встрече с кракеном. Я поторопился.

Оказывается, капитан действительно умеет так говорить. Да и смотреть… Сейчас от его взгляда хотелось забраться под кровать. Останавливало меня два фактора: я была почти голой (если не считать лёгкую простынку), и боялась, что не смогу из-за раны…

– Дверь открылась, – вспомнила я то, что происходило со мной тогда, в комнате. – Я встала с пола, думала ты вернулся и… дальше ничего не помню.

Разве что резкую боль в спине, но об этом я умолчала.

– Ты видела, кто…

– Нет, – перебила я Филиппа, прекрасно понимая, что он хочет спросить. – Я не успела обернуться. Я не видела нападавшего.

И судя по тому, как сам капитан поджал губы, для него личность того, кто пытался меня убить, так же оставалась неизвестной.

17

Я сама не поняла, как снова заснула. Казалось, что вот только что Филипп сидел рядом, пока я пыталась вспомнить нападение на меня, как… я просыпаюсь одна, в полумраке комнаты.

За окном ненавязчиво светила Луна, разбавляя темноту спальни своим холодным свечением. Жаль, что мрак, царивший в моих мыслях, разбавить было нечем. А ещё страх… я чувствовала витающих вокруг ни на что не похожий сладковатый аромат, заставляющий меня испуганно осматривать комнату. Я точно сейчас находилась одна, но готова была поклясться, что ещё совсем недавно в спальне кто-то был. И внутри меня зрела уверенность, что добра этот кто-то, мне точно не желал.