Да здравствует жизнь! — страница 14 из 35

Изумленная, но еще больше воодушевленная, я поспешно примеряю 44 размер… И бинго!

Он мне в самый раз.

– Ну как? – тут же слышу я голос Фран из-за занавески.

– Ну… не уверена, что мне хочется видеть свои руки и ноги, но он мне как раз.

– Давай, покажись.

Я выхожу в носках, неуверенная, как маленькая девочка, которая впервые сама выбрала себе платьице.

– Да ты секс-бомба!

– Разрешите? – говорит продавщица, опускаясь передо мной на колени. – Комбинезон будет выглядеть гораздо красивее с отворотами. И розовый вам очень идет, у вас в нем потрясающий цвет лица.

И она укорачивает мне его еще на пять сантиметров!

Я оглядываю свои целлюлитные бедра, колени в складках, толстые икры, обвисшие предплечья, похожие на крылья летучей мыши, и мне хочется спрятаться.

– Я не могу так выйти…

– А почему? – спрашивает продавщица. – Он вам велик? Или где-то натирает?

Эта женщина – такая же полная, как и я – носит короткую юбку и пышную блузку. Фран – платье до колен цвета морской волны и укороченные белые леггинсы: я уверена, она надела их исключительно из практических соображений. Неужели только у меня есть проблемы с собственным телом?

– Я не уверена, что это мне подходит… Видно, что я…

– Что ты толстая? – подсказывает Фран с улыбкой. – Птенчик мой, мы уже говорили об этом, но… Это видно, даже когда ты прячешь ноги. Разница между двумя комбинезонами лишь в том, что в одном ты приехала, а в другом тебе будет не так жарко.

Что и требовалось доказать.

Продавщица тоже вносит свою лепту:

– На улице тридцать три градуса, вам надо решиться. И потом, знаете, люди на нас никогда специально не смотрят, – добавляет она, подмигнув.

– А у вас нет таких же, но подлиннее?

– Нет, но если хотите, есть длинные юбки. Или широкие брюки.

Мне нравится, что она не слишком настаивает.

– Да, я бы взглянула, спасибо.

Я замечаю суровый взгляд Фран. Она даже скрещивает руки на груди.

Я умоляюще складываю ладони.

– Ради бога, ничего не говори.

– Да пожалуйста! А ты хоть помнишь, почему решилась на это приключение?

Я вздыхаю:

– Помню.

– А делаешь все наоборот.

– Это непросто.

– Никто и не обещал, что будет просто. Но ты даже не пытаешься… Что тебя пугает? Что мы будем выглядеть, как две толстухи на отдыхе, и все будут на нас пялиться?

Ее замечание задевает мое самолюбие. Ведь эти слова подразумевают, что я стыжусь ее не меньше, чем себя. А это неправда. Ее я считаю великолепной. И даже если она призывает относиться к внешности безоценочно, для меня невыносимо, если из-за меня она будет думать наоборот: что в своей одежде она толстая и нелепая.

Продавщица возвращается с горой бесформенных вещей, которые точно скроют мои телеса. Я пытаюсь ей улыбнуться.

– Спасибо, но, пожалуй, я возьму то, что мерила. Вы не возражаете, если… я так и пойду, не снимая?

Сейчас сдохну…

– Вовсе нет! Мне только нужно будет снять магнитные бирки и этикетки.

Пока она раскладывает по полкам вещи, которые я не мерила, я возвращаюсь в кабинку. Задергиваю занавеску и встречаюсь с озорным и довольным взглядом Фран. Высунув голову, украдкой шепчу ей:

– Предупреждаю: ни слова!


Я покупаю и другие вещи, а потом мы добрых два часа бродим по улицам Кана, и, как ни странно, это оказывается не смертельно.

В первые минуты мне кажется, что в мою сторону устремлены все взгляды, но скоро это чувство сменяется непривычным ощущением свободы, а бедра обдувает приятный ветерок. Готова ли я повторять этот опыт? Если только постепенно, по шажочку.

В полдень мы идем обедать в фаст-фуд. Я умираю с голоду, разрываясь между желанием впиться зубами в жирный бургер, как Фран, и стыдом, который я точно испытаю, когда на меня будут смотреть такими же глазами, как на нее. В конечном счете я беру салат.

Вечером мы, наконец, получаем право на настоящую кровать: прямо в центре Кана в последний момент обнаруживается двухзвездочный отель. Я буквально падаю на свою и болтаю с Элиоттом до полуночи. Мы говорим о многих вещах – обо всем и ни о чем, но мне особенно запоминается его последняя фраза: «Наслаждайся и не задавай себе никаких вопросов, что сделано, то сделано». Стариковские размышления… Остается надеяться, что я все делаю правильно.

И с этой мыслью я засыпаю.

Список моих запретов

Носить: юбки, короткие платья и шорты

Топы на бретельках икороткие рукава– не могу поверить, что я это сделала…

Пояс для чулок (со смеху еще никто не умер)

Фотографироваться в купальнике

Приходить в бассейн без парео

Заниматься любовью при свете дня

Принимать ванну или душ вместе с Элиоттом

Примерять одежду перед подругой– оказывается, это гораздо проще, чем я думала

Говорить с матерью

Есть жирное и сладкое на глазах у других

Носить раздельный купальник

Танцевать на вечеринках

Ходить в спортзал

Петь на публику

Родить ребенка…

Провести ночь в палатке бок о бок с кабаном– этого в списке не было, но я все-таки включу!

Глава 11

Наконец, в субботу утром мы приезжаем в Ле-Туке-Пари-Пляж[33], где нас встречают пасмурное небо и температура не выше восемнадцати градусов. Кажется, что наступила осень, а ведь еще вчера мы задыхались от жары. Климат в О-де-Франс просто взбесился, это факт. Во всяком случае, здесь мне ни разу не выпадает случая надеть свой короткий комбинезон.

Фран оставляет свой «Нью Битл» на парковке отеля. У меня нет никакого желания повторять опыт импровизированного кемпинга и знакомиться с северными кабанами, так что я предпочитаю взять инициативу на себя. Летние каникулы обязывают, и надеюсь, мы отлично выспимся в лучшем местном трехзвездочном отеле – двести восемьдесят евро за ночь без завтрака. Надо признать, что расположение у него отличное: в пятидесяти метрах от пляжа, номер с видом на море, в стороне от туристических маршрутов… Я не откажусь от своего выбора, даже если мой менеджер в банке будет скрипеть зубами.

Мы – в Ле Туке, с его комфортом и великолепием; лобби отеля сразу дает нам понять, куда мы попали. Оно, наверное, в три раза больше моей квартиры; огромные, изящные эркеры выходят на пляж, бежевый пол выложен плитами с зеркальным эффектом, повсюду расставлены светильники, в бутике по сумасшедшим ценам продаются купальники и косметика, а весь персонал щеголяет в матросках и коротких темно-синих брюках.

Эдакие юнги.

Мы приехали слишком рано, и наш номер еще не готов, но – сюрприз от шефа! – в отеле есть центр талассотерапии и спа-центр с видом на море. Администратор объясняет подробности:

– Наш бассейн с морской водой открыт весь день, и сауна, и хаммам; вам также доступны услуги как минимум на одну ночь: дзен-уход, уход «жизненная энергия», релаксация и талассотерапия. Вот здесь все описано подробно, – добавляет он, вручая нам проспект. – Или, если вы предпочитаете индивидуальные процедуры, можем предложить вам «сеанс безмятежности» – это обертывание глиной, «минутку ухода за телом» – оздоровительный, индийский, дзен-массаж или кинзу[34], «морской побег» – расслабляющий гидромассаж и, наконец, часовой калифорнийский массаж с увлажняющим маслом.

На случай, если я захочу вообразить себя стейком для жарки…

Фран ориентируется в терминах и бойко обсуждает условия суточного абонемента. У меня же нет ни малейшего желания давать кому-то мять мой целлюлит; я никогда в жизни не была в спа и плохо понимаю, что меня там ждет. Не говоря уже о том, что мне еще придется пройти испытание купальником. Но я соглашаюсь. Зачем? Если бы я только знала…

Мы берем халаты, шлепанцы, полотенца и сумку, в которую я складываю все, что мне понадобится, оставляем чемоданы у стойки регистрации и направляемся в раздевалку.

– Должна сказать, отель ты выбрала удачно! – радуется Фран, открывая шкафчик. – Целый день тебя массируют и расслабляют – просто чудо! Я уже сто лет не была в таком месте.

А я – вообще никогда, и знаю почему.

– Мне тут не по себе.

– Я догадалась, – примирительно смеется Фран. – Не паникуй, все будет хорошо. Просто не стоит сопротивляться.

Умение расслабиться – это моя сильная сторона. И всем хорошо известная!

Не понимаю, как ей это удается? Каждый человек, которого мы встретили в коридорах, даже самый пожилой, наверняка неустанно трудится над тем, чтобы сохранить стройность, а тут появляемся мы в компании десятков лишних килограммов. Хотела бы я узнать секрет Фран и научиться повсюду чувствовать себя так же непринужденно. Она улыбается и восторгается всем вокруг так, словно ее совершенно не волнует впечатление, которое она производит на других. Конечно, в теории это так и есть, а вот на практике… Мы точно привлечем к себе внимание, а я этого не хочу. Ни капельки.

Я захожу в кабинку, раздеваюсь, достаю купальник и не могу удержаться от тихого вскрика: на уровне соска в нем зияет большая дыра! Просто огромная! Спасибо, кабан, теперь я смогу отвертеться от бассейна. Скрыть радость у меня получается с трудом.

– В массажных кабинах дают одноразовые трусы? – спрашиваю я Фран.

– Дают, а что?

– У меня на купальнике дырка, я не могу в нем плавать! Проделки кабана.

Она выходит из кабинки и стучится ко мне. Я стою в нижнем белье и в халате. На ней раздельный купальник в винтажном стиле. Темно-синие облегающие трусы с высокой талией и широкий бюстгальтер в красно-белую полоску с завязками на шее. Я бы никогда не осмелилась такое надеть, но должна признать, что большой красный бант у нее между грудями привлекает всеобщее внимание. Бюст у Фран действительно выглядит чертовски сексуально.