Dagome iudex: трилогия — страница 76 из 228

Нор вместе с иными удивленно глянул на нее. Их задубевшие сердца наемников, мечи которых были покрыты кровью десятков человек, обожали силу и жестокость. И, возможно, именно в этот момент впервые увидели они в Хельгунде владычицу.

Прежде чем лечь на новые простыни, долго расчесывала княгиня свои густые каштановые волосы и гляделась в серебряном, отполированном зеркале. А потом, уже надев белую сорочку, ненадолго открыла крышку стоявшего под окном сундука и вынула из него княжескую корону. В сиянии двух свечей лента короны отсвечивала кровавым блеском, так что не смогла удержаться Хельгунда, чтобы не надеть ее на голову и вновь усесться перед зеркалом. Любовалась она собственной красотой и улыбалась собственному отражению в зеркале. Ведь не знали ни Годон, ни Ящолт, что тем вечером в град прибыл не только богато одетый воин с «подарочком» от Пестователя, но и новый гонец из Каррадонона. Сообщил он Хельгунде, что молодой князь Карак убил собственного отца и сделался самостоятельным повелителем державы висулян.

Легла на своем ложе княгиня Хельгунда, охваченная радостным предчувствием того, что уже вскоре, скорее быстрее, чем позднее, обнимут ее руки красавца Карака, и тогда исчезнут из ее мыслей опасения про этого странного Пестователя, очень быстро позабудет она про гниющую в озере голову Гизура, про тела Ящолта с Годоном. Испытывала она возбуждение, представляя Карака, жаждающего ее женских чар. Похоть сильно и даже болезненно пульсировала в низу живота. Хельгунда то разводила, то вновь сильно стискала бедра, ибо в подобные моменты приносило это ей облегчение, а иногда, когда удавалось ей шевелить внутренними мышцами и достаточно ладонью сжимать лоно, то, в конце концов, приходило даже полное завершение. Но тут вдруг услыхала она шорох под дверью спальни, и охватил ее страх. Может, это карлица Милка, согласно приказу хозяйки, вымащивает себе постель из сена и соломы? Или же это Нор, который, как и множество иных, выполняя ее приказы, пожелал за это взамен тела княгини? Этот молодой, красивый и сильный воин мог успокоить желания повелительницы. Но не захочет ли он впоследствии разделить княгиню и Карака, сделать невозможным их соединение, ибо, если кто владеет чьим-то телом, то тут же получить и душу, но, в первую очередь, власти в Гнезде, как было это уже с Гизуром, а потом и с Годоном и Ящолтом? Не должна княгиня иметь любовника. Во всяком случае, не сейчас, когда ждет она Карака. Не может она позволить себе, чтобы Нор вступил в ее спальню и ложе.

Соскочила Хельгунда с ложа и открыла дверь. Да, это всего лишь Милка. Но сможет ли она защитить хозяйку от норманннов?

— Созови всех воинов в тронный зал, — приказала княгиня карлице.

Сама же набросила на ночную сорочку огромную шубу из бобровых шкурок, тщательно застегнула ее под шеей и, одетая подобным образом, спустилась на низ, где стоял трон Пепельноволосых. Норманннов пришло чуть больше трех десятков, остальным же Милка либо не успела сообщить, а может они пьяными спали в своих домах под валами града. Среди пришедших был и Нор, только Хельгунда делала вид, будто не замечает его.

— Требую я, чтобы с этого дня трое из вас всегда сторожило по ночам двери моей спальни, — резко, приказывая, заявила она. — Ведь случалось уже в прошлом, что если кто ворвался ко мне в спальню, то потом желал над другими возвышаться и править, как делали это Гизур, Ящолт и Годон. Вашим командиром я ставлю Нора, но он не вступит в мою спальню, и вы проследите за этим ради собственного же добра.

Знала Хельгунда, что это воинам понравится, хотя Нор и кусал себе пальцы от ярости. После того княгиня вернулась к себе и позвала Милку. Если бы карлица осталась возле дверей, норманнны, стерегущие спальню, тут же начали бы ее насиловать. Сама Милка по этому поводу никогда не жаловалась, но Хельгунда не желала слышать, как карлица за дверью стонет от наслаждения. Разве не достаточно была она сама возбуждена мыслями о Караке, чтобы еще слышать то, как другие успокаивают желания карлицы? Потому взяла ее в комнату.

Княгиня задула светильник, но заснуть не смогла. С неприятностью подумалось, что придется учиться жить без мужчины, и кто знает как долго. Милке было легче, ведь у нее имелся козел. Но то, что она с ним вытворяла, было просто отвратительно. Какак не должен узнать, что ей ведомо о таких извращениях, и что это она защищает Милку от наказания. Завтра же прикажет выгнать козла из конюшни, и пускай Милка научится подавлять свои желания столь же терпеливо, как и ее госпожа.

— А не боишься ли ты, Милка, что отдаваясь своему козлу, не родишь ты чего-то с рогами и копытами? — спросила она в темноте у карлицы.

— Ворожеи говорят, что петух не способен оплодотворить утку, бык — кобылу, жеребец — корову. И женщину способен оплодотворить только мужчина.

— А волки с медведями на Вороньей Горе?

— Ведь там же не настоящие волки и медведи, — отвечала та.

— Но зачем ты это делаешь? Ведь отвратительно же.

— Знаю, госпожа. Только он проникает в женщину глубже, чем мужчина.

Зачем она сказала это именно сейчас? Чтобы возбудить в Хельгунде какое-то странное, похожее на зависть, беспокойство?

— Я запрещаю тебе это, поняла! — крикнула Хельгунда. — Откажешься от него. Не потерплю я такой гадости при своем дворе.

Выплеснула княгиня криком свою злость на Милку и тут же заснула. Крепко заснула, так как и не услышала, как Милка покидает спальню, бесшумно обходит храпящих норманннов, что стерегут дверь в спальню Хельгунды, и спешит во двор, в конюшню. «Спрячу его, — размышляла Милка. — Укрою в посаде, где-нибудь в курятниках».

Своего черного и косматого козла держала она в той части конюшни, где стояли лошади княгини, и куда имел право доступа только один конюх. Когда хотелось карлице спариться с козлом, она допьяна упаивала этого конюха медом или же подливала в пиво маковый отвар, чтобы крепко спал ночью возле лошадей.

Милка открыла ворота конюшни и скользнула вовнутрь. Ее охватил резкий, душный запах конского пота и навоза, но для нее этот запах был приятным и даже возбуждающим, поскольку она всегда слышала, когда испытывала удовольствие с козлом. Запах этот предсказывал незабываемое наслаждение, и потому, даже днем, под каким-либо предлогом забегала Милка в конюшню, чтобы втянуть его в ноздри. Сейчас в конюшне было темно, конюх громко храпел на своей постели, лошади хрупали овсом. Карлица подумала, что, назло княгине, еще раз доставит она себе в конюшне это отвратительное удовольствие, и потому на ощупь прошла под стенкой до угла, где прятала козла. Как обычно, протянула она в темноте руку, чтобы нащупать пальцами косматый мех животного, но сейчас пальцы ее встречали только пустоту. Нет, не было козла в углу, кто-то забрал его, увел куда-то, украл…

Она споткнулась — что-то валялось на полу, в навозе. Милка присела и начала нащупывать руками. Тут ее пальцы встретили косматый мех, покрывающий холодное и мертвое тело. Переполненная ужасом и болью, гневом и жалостью к себе, передвигала Милка ладони по косматому боку, пока не достала до шеи, до застывшей крови и до лежащей неподалеку, отрубленной мечом или секирой головы. Кто это сделал? Кому княгиня выдала ее тайну?

Годон с Ящолтом. Ну да, ведь они были любовниками княгини, а любовникам разные вещи рассказывают. Они отомстили княгине, положив ей на подушку голову Гизура. Но они отомстили и Милке, ибо она верно служила Хельгунде, и вот бросили в навоз голову несчастного козла.

Не застонала карлица от боли и жалости, чтобы не разбудить конюха. Тихонечко выскользнула из конюшни и побежала во двор. Вошла она в пустой тронный зал и только там расплакалась. И там же, через какое-то время, пронзила ее мысль: а почему это как раз этой ночью Хельгунда разговорилась с ней про козла, приказав его на следующее же утро убрать со двора? Так по чьему же приказу отрубили голову косматому дружку — Ящолта, Годона или Хельгунды?

Абсолютно бесшумно — как и перед тем — вернулась Милка в спальню княгини и легла на шкуре возле ложа хозяйки. Но не заснула до самого рассвета. Беззвучно шевелила она губами и повторяла: «Приди, Пестователь, уничтожь все Гнездо. Приди, Пестователь, уничтожь все Гнездо. Приди, Пестователь, приди, Пестователь…»

И в то же самое время рыцарю по имени Мсцивой, который привез в Гнездо голову Гизура, заступил в лесу дорогу человек по имени Зидал. Он присоединился к Мсцивою, поскольку, как сам сказал, тоже спешит он в лагерь Пестователя. А по дороге вонзил он ему нож в спину, после чего отрубил голову, которую под утро занес в шатер Херима, за что и получил две серебряные гривны.

А на следующий день Даго, Господин и Пестователь, получил звание: Дающий Справедливость.


Глава третья

КРУШВИЦ

До Высокого Града над Висулой доходили из Мазовии пугающие вести. Рассказывали, что ранней весной от чудовищной заразы, называемой Мором, погибло все население Города Женщин. Некому было сжечь людских тел, и над перерезанной каналами и дамбами Страной Квен вздымались тысячи ворон и галок, что прилетали сюда из самых дальних мест, чтобы обжираться падалью. Именно тучи никем не пуганных птиц и обратили внимание обитателей окрестных вёсок и градов; тут же нашлось несколько смельчаков, которые, подгоняемые любопытством, выбрались осторожно в Город Женщин. Застали они его без единого живого человека: повсюду валялись расклеванные птицами тела. Трупы лежали кучами в деревянных домах, а по пустынным улицам шастали стада одичавших котов и собак, тоже питающихся людскими останками.

Рассказывали, будто зараза подействовала смертельно лишь на женщин. Мужчинам — невольникам, рожденным от савроматских женщин, удалось сбежать из Города Женщин, и теперь они шатались по Мазовии, разнося Мор. Но сами они не умирали, даже наоборот, проявляли такую силу и дикость, что очень скоро им уже принадлежала большая часть вёсок и небольших городков. Проявляли они необыкновенное искусство в стрельбе из луков, не боялись ни сражений, ни мук. Если же что болело у них — вместо того, чтобы выть от боли, они пели. Такую вот силу давала им кровь савроматских женщин.