«Грэнд юнион» работал круглосуточно. Соблазнительно, но опасно. Там мог быть Рамирез. И так хватает неприятностей следить за ним весь день, когда видимость хорошая, и люди кругом. Выходить же по ночам – по-глупому рисковать.
Я вернулась в постель и вместо того, чтобы вспоминать о Джо Морелли, поймала себя на том, что думаю о Рамирезе, размышляю, где он там: припарковался ли на стоянке или на одной из сторон улицы. На стоянке мне все машины были знакомы. Если там появится какая-нибудь странная машина, я ее вычислю.
Сейчас меня разобрало любопытство. И азарт от возможности провести задержание. Если Рамирез на моей площадке, я запросто могу его арестовать. Я выскользнула из-под одеяла и подошла к окну. Стоянка была хорошо освещена. Я раздвинула шторы. Я рассчитывала взглянуть на парковку. А вместо этого уперлась прямо в обсидиановые глаза Бенито Рамиреза. Он оказался на пожарной лестнице и злобно таращился на меня, лицо его освещали уличные фонари, его массивное тело угрожающе темнело на фоне ночного неба, он упирался руками в оконную раму.
Я отпрыгнула назад и завизжала, ужас охватил каждую клеточку моего тела. Я не могла дышать. Не могла двигаться. Не могла ничего соображать.
- Стефани, - пропел он приглушенным за черным стеклом голосом. Потом тихо засмеялся и снова пропел мое имя. - Стефанииии.
Я развернулась и бросилась вон из спальни в кухню, там нащупала в сумке пистолет. Вытащила его и побежала обратно в спальню, но Рамирез ушел. Окно все еще было закрыто на защелку, занавески наполовину раздвинуты. На пожарной лестнице пусто. На парковке его ни слухом, ни духом. Никакой странной машины я не видела. На мгновение я подумала, что мне померещилось все это. Но потом я увидела бумагу, приклеенную с обратной стороны окна. На ней значились печатными буквами написанные от руки слова.
Бог ждет тебя. Скоро настанет твой час, и ты встретишься с ним.
Я побежала обратно в кухню, чтобы позвонить в полицию. Руки тряслись, и пальцы не могли попасть по нужным клавишам телефона. Я постаралась выровнять дыхание и попыталась снова. Еще раз вдохнув, я поговорила с дежурным офицером о Рамирезе. Потом повесила трубку и начала звонить Морелли. Но прервала соединение на середине. Вдруг ответит Терри. Глупая мысль, сказала я себе. Она его бросила. Не раздувай из мухи слона. Должно быть какое-то объяснение. И даже если Джо не лучший в мире бойфренд, он все еще чертовски хороший коп.
Я перезвонила и подождала, пока не раздалось гудков семь. Наконец, включился автоответчик Морелли. Его не было дома. Морелли работал. Точно на девяносто процентов, и остаются десять процентов сомнений. И эти десять процентов удержали меня от того, чтобы позвонить ему на сотовый или на пейджер.
Вдруг я осознала, что рядом со мной стоит Бриггс.
В его голосе отсутствовал обычный сарказм.
- Не думаю, что видел когда-нибудь, чтобы кто-то так испугался, - произнес он. – Ты не слышала ничего из того, что я тебе говорил.
- Там на пожарной лестнице был мужчина.
- Рамирез.
- Да. Ты знаешь, кто он такой?
- Боксер.
- Гораздо больше. Он очень опасная личность.
- Давай заварим чай, - предложил Бриггс. – Ты не очень хорошо выглядишь.
Я притащила подушку и одеяло в гостиную и устроилась на диване с Бриггсом. Включила все освещение в квартире и положила пистолет в пределах досягаемости на кофейный столик. И просидела так до утра, время от времени дремля. Когда встало солнце, я вернулась в постель и проспала, пока в одиннадцать меня не разбудил телефон.
Звонила Маргарет Бургер.
- Я нашла чек, - сообщила она. – Тот, что не учли. С того раза, когда Сол спорил с кабельной компанией. Я помню, что мистер Торчок интересовался им, но не знаю, как с ним связаться.
- Я могу с ним связаться, - предложила я ей. – Я поеду по делам и могу к вам заскочить.
- Я буду дома весь день, - предупредила Маргарет.
Я не знала, что буду делать с этим чеком, но подумала, что не помешает взглянуть на него. Заварила свежий кофе и нацедила стакан апельсинового сока. Потом быстро приняла душ, оделась в свою обычную униформу: джинсы «левайз» и футболку с длинными рукавами, выпила кофе, съела печенье с начинкой «Поп-Тартс» и позвонила Морелли. Тот все еще не отвечал, но на сей раз я оставила сообщение. Пусть позвонит мне немедленно, если поймают Рамиреза.
Я вытащила из сумки перцовый баллончик и пристегнула к поясу джинсов.
Когда я уходила, в кухне сидел Бриггс.
- Будь осторожна, - предостерег он.
Желудок завязало узлом, когда я дошла до лифта, и это повторилось, когда выходила из вестибюля на стоянку. Я быстро дошла до машины, завела «порше» и пока ехала, поглядывала в зеркало заднего вида.
Само собой как-то случилось, что я уже не заглядывала в каждый угол в поисках дядюшки Фреда. Каким-то непостижимым образом поиски дяди Фреда превратились в тайну расчлененной женщины, гибели офисных служащих и конфликта с мусорной компанией. Я сказала себе, что это одно и то же. Все это как-то завязано с исчезновением дяди Фреда. Но полной убежденности не было. Все еще возможно, что дядя Фред где-нибудь на юге во Флориде, а я понапрасну колесю по городу, пока Торчок надо мной смеется. Возможно, Торчок на самом деле переодетый Аллен Фант (известный режиссер, придумавший шоу «Скрытой камерой» - Прим.пер.), и надо мной, охотницей за головами, устроили самый глупый на свете розыгрыш.
При первом же стуке Маргарет открыла дверь. Она уже приготовила погашенный чек и ждала меня. Я внимательно изучила его, но не заметила ничего из ряда вон выходящего.
- Вы можете забрать его, если хотите, - предложила Маргарет. – Мне он ни к чему. Возможно, он пригодится, и мистер Торчок захотел бы тоже его увидеть.
Я сунула чек в сумку и поблагодарила Маргарет. У меня все еще в душе сидел страх после того, как я обнаружила Рамиреза на пожарной лестнице, поэтому я поехала в контору, посмотреть, не захочет ли Лула поездить со мной для страховки остаток дня.
- Ну, не знаю, - сказала Лула. – Ты ведь ничего не поделаешь с этим парнем Торчком? У него больное чувство юмора.
Мы возьмем мою машину, заверила я ее. Не о чем беспокоиться.
- Думаю, все будет в порядке, - согласилась Лула. – Я могу для маскировки надеть шляпу, так меня никто не узнает.
- Нет необходимости, - успокоила я. – У меня новая машина.
Конни отняла взгляд от экрана компьютера:
- Какая машина?
- Черная.
- Это лучше, чем голубая, - кивнула Лула. – Что за автомобиль? Один из этих крошечных джипов?
- Нет. Это не джип.
Конни и Лула выжидающе смотрели на меня.
- Ну? – сказала Лула.
- Это… «порше».
- Что ты сказала? – не поверила Лула.
- «Порше».
Обе уже были в дверях.
- Да будь я проклята, если не вижу «порше», - воскликнула Лула. – Что ты сделала, ограбила банк?
- Это машина компании.
Лула и Конни изобразили одни из самых вопрошающих взглядов в мире, задрав брови на небывалую высоту.
- Ну, вы же знаете, я работаю на Рейнжера…
Лула вперила изучающий взгляд в салон автомобиля.
- Ты имеешь в виду тот случай, когда тот парень при тебе взорвал себя? Или тот раз, когда ты потеряла шейха? Погоди-ка, - сказала Лула. – Ты говоришь, что Ренйжер дал тебе машину, потому что ты на него работаешь?
Я прочистила горло и полой своей фланелевой рубашки протерла правое крыло от чьего-то отпечатка большого пальца.
Лула с Конни начали улыбаться.
- Черт, - произнесла Лула и ткнула меня кулаком в плечо. – Так держать, подружка.
- Это не такая работа, - возразила я.
У Лулы рот расплылся до ушей.
- А я ничего и не говорила о «такой работе». Конни, ты разве слышала, чтобы я сказала что-нибудь о той «работе» или этой «работе»?
- Да знаю я, о чем вы думаете, - сказала я.
Вмешалась Конни.
- Давай, подумаем… это оральный секс. И потом это регулярный секс. А потом…
- Давай, остановимся на этом, - прервала ее Лула.
- Все мужики, работающие на Рейнжера, водят черные машины, - напомнила я им.
- Он снабжает их внедорожниками, - заметила Лула. – А не предлагает «порше».
Я прикусила нижнюю губу.
- Так вы думаете, он что-то хочет?
- Рейнжер ничего не делает за просто так, - отметила Лула. – Рано или поздно, он потребует расплаты. И ты говоришь мне, что не знаешь цену?
- Полагаю, надеялась, что я сойду за одного из его парней, и машина мне положена по работе.
- Видела я, как он на тебя смотрит, - призналась Лула. – И знаю, что ни на одного парня он бы так не посмотрел. Думаю, что тебе требуется описание твоих служебных обязанностей. Хотя будь я на твоем месте, мне было бы все равно. Если бы мне позволили наложить ручки на тело этого мужика, я сама бы ему купила «порше».
Мы доехали до «Гранд юнион», и я припарковалась перед «Первым Трентоновским банком».
- Что мы тут делаем? – поинтересовалась Лула.
Хороший вопрос. Ответ был мне чуточку неясен.
- У меня парочка погашенных чеков, которые я хочу показать кузине. Она тут служит в банке.
- Что-то в них особенное, в этих чеках?
- Ага. Только я не знаю, что, - я подала их Луле. – Что ты думаешь?
- По мне, так это обычные дурацкие чеки.
В банке по случаю обеда было полно народу, поэтому мы встали в очередь, чтобы повидаться с Леоной. Пока я стояла, то поглядывала в сторону офиса Шемпски. Дверь была открыта, и я могла видеть Шемпски за столом, беседующим по телефону.
- Привет, - поздоровалась Леона, когда я очутилась у ее окошка. – Как дела?
- Хочу попросить тебя взглянуть на чек, - я подала ей бумажку. – Ты не видишь ничего необычного?
Она осмотрела чек со всех сторон.
– Нет.
Я дала ей чек дядюшки Фрела.
- А как насчет этого?
- Да ничего.
- Ничего странного в расчетах?
- Ничего не вижу.