Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 — страница 42 из 43

— Это офигеть сколько золота! Мы с тобой, дружище, нужды не будем знать!

— Ну, хорошо, — торопливо, как будто боясь упустить удачу, согласился я. — По рукам. Только товар вы отдадите нам сейчас! И без фокусов!

— Ящики на складе, — пожал плечами Стеф. — Мы готовы отвести вас туда, хоть сейчас!

Настало очередь трактирщика обменяться многозначительными взглядами с сообщниками. Мроты перестали дергаться, правильно истолковав его намеки.

Мы же с Филом упорно делали вид, что так обрадованы подвернувшейся удачи и так глупы, что ничего дальше своего носа не видим.

К гадалке ходить не надо было — на складе нас поджидала засада или трактирщик надеяться улизнуть по дороге. Однако до этого склада нам позарез нужно было добраться, чтобы уничтожить всю эту дрянь раз и навсегда.

Мы с Филом переглянулись и опять поняли друг друга правильно без лишних слов.

— Хорошо, — процедил я, — Ведите нас туда. Но, если вы попытаетесь бежать или там окажется ловушка, тебе Стеф не жить, как и твоему брату, — пригрозил я.

— А причем здесь Стен? — напряженно спросил Стеф.

Во взгляде его мелькнула тревога, она расползлась мелкими красными трещинками по глазам.

— В случае обмана тебе пришлют его голову в ящике, — спокойно глядя в его покрасневшие глаза, пообещал я.

— Если я узнаю, что ты с ним что-то сделал, щенок, тебе не жить, — сделавшись пунцовым, пообещал трактирщик.

— Все зависит от тебя, Стеф — пожал я плечами.

Мы вышли из трактира и отправились по стремительно темнеющим улочкам к складу с черной специей. Вести этих гадов на мушке холодного оружия по довольно оживленным улицам было той еще нервотрепкой. По правде говоря, бандюги сто раз могли сбежать или, пользуясь своим численным превосходством, хорошенько нам навалять.

Но, видимо, моя первая догадка была верна, они задумали довести нас до склада со специей, чтобы прихлопнуть там.

Успокаивало только то, что отец и Харви в любой момент могут оказать нам поддержку. И тогда мы почти сравняем численное превосходство с бандитами.

Склад со специями располагался в темном закутке, в неприметном таком сарайчике. Ожидаемо нас там поджидала засада. Из темноты вышло еще три тролля с увесистыми дубинами, которыми они с удовольствием помахивали.

И начался махач. Мой меч, немного затупившись, чтобы никого не убить, радостный от предстоящей работы, пел в руках кося противников направо и налево.

Тролли были большие и страшные, но тормозные и бестолковые и, соответственно, как и любые шкафы, громко падали. Поэтому укладывать их на лопатки было делом несложным. Мроты — наоборот. Были хитрющими и ловкими парнями. С ними приходилось нелегко.

Еще и отец с Харви не спешили на выручку. Я уж начал было тревожиться, когда они, наконец-то, вырулили из-за угла и присоединились к драке.

Мроты, быстро оценив боевые навыки врага, прикинули, что победа будет не на их стороне и просто ретировались с поля боя.

— Трусы! — зло плюнул им вслед Стеф.

Очень скоро мы связали меж собой всех пятерых троллей и оставили презент стражникам посредине улицы. Я разглядел среди них двоих, которые обобрали меняи бросили в сточную канаву. Жажда мести уже поутихла, что говорить, я парень отходчивый, бить их, когда они связаны, было бы подло.

Поэтому ничего лучше, чем просто плюнуть каждому из них в рожу со словами: «Это вам за трубадура — Актавия!», я не придумал.

Стеф сопротивлялся до последнего. Его пришлось хорошенько побить, чтобы он угомонился. Мы решили забрать его с собой в замок и уже там допросить.

Проверив склад, мы обнаружили пятнадцать ящиков черной специи. Естественно, вся эта дрянь была уничтожена в огне. Опять мы с отцом провели ритуал Триликого, чтобы отчистить от скверны это место.

Склад пылал золотым огнем. Огнем, который уничтожал зло и не перекидывался на соседние дома.

Стефа приволокли в темницу. Специально провели мимо камеры со Стеном, чтобы тот убедился, что его братец тоже уже у нас.

Стеф увидев истерзанного пытками Харви брата, побледнел и поджал тонкие, лягушачьи губки.

— Что вам нужно?! — поинтересовался первым делом он, когда мы его швырнули на тюремную табуретку. — Будете пытать?

— Пока нет, — заверил его я, присаживаясь на стул напротив Стефа.

Отец, Харви и Фил отошли немного в сторонку, решив довериться моей первой удачи со Стеном, и уступить ведение допроса мне.

Я, как и в прошлый раз, решил не торопить события и стал невозмутимо чистить грязь из-под ногтей кинжалом. Делая вид, что Стеф меня интересует постольку поскольку.

— Так и что? — не выдержав тишины, рыкнул Стеф.

— Ну, во-первых, где девушка, Стеф?! — спросил я сразу в лоб.

— Какая девушка? — делано удивился Стеф.

Его маленькие глазки забегали, высчитывая выгоду и возможность отвертеться. Если его брат был фанатиком и идеалистов, этот был расчетливым прагматиком до корней волос.

— Которую вы похитили для Роджера! — рявкнул я, резко вонзив кинжал в стол, так что филейная часть Стефа задрожала. — Я все знаю, отпираться бесполезно и для тебя и брата даже вредно!

Стеф молчал. На его толстом лице отобралась напряженная работа мысли.

— Я скажу вам все, что знаю, — обреченно пообещал Стеф, — но мне нужны гарантии, что я и мой брат не будут убиты и подвергаться пыткам.

— А твой брат просил нас его убить во имя богине Амадей, — с усмешкой заметил я.

— Он глупый дурмак, но мой долг о нем заботиться — усмехнулся Стеф.

Да, Стеф в отличие от брата не верил во всю эту чушь, что смерть всех уравнивает, а значит, она есть высшее благо. Нет, Стеф не был религиозен, им двигал все это время другой бог — деньги. Ради денег он готов был продать почти все, кроме брата. А вот его религиозный братец Стен, невзирая на свой идеализм, готов был легко подставить своего старшего братца.

— Я даю слово, что вас не казнят и не будут пытать. Вам дадут шанс искупить свою вину перед обществом, — пообещал отец.

— Вины перед вашим прогнившим обществом я не чувствую, — скривился Стеф. — Но, в целом, условия меня устраивают. Я скажу, что знаю.

Он надолго замолчал, потирая бороду.

— Говори, — призвал я.

— Я не знаю, где девчонка сейчас!

Фил вдруг взревел из своего угла и бросился на трактирщика с кулаками.

— Ах, ты мразь! Ты врешь! Говори, где моя сестра! Я выбью из тебя правду! — орал он, лупя Стефа.

Харви и я с трудом оттащили взорвавшего парня. Он брыкался, извивался, норовил укусить.

— Пустите меня! — кричал Фил.

Я не выдержал и, черпанув ковшом из бочки с ледяной водой, которая стояла в камере, видимо, для пыток, вылил воду Филу в лицо. Тот взвыл и немного пришел в себя.

Побил Фил Стефа знатно. Возникла небольшая неловкость, так как я только что обещал трактирщику, что пыток и избиений не будет. Извиняться перед этим гадом я, естественно, не стал, но все же снова пришлось заверить, что больше этого не повториться.

— Я хорошо понимаю парня! Будь я на его месте, тоже бы вам накостылял за брата! — через разбитую губу усмехнулся Стеф. — Ну так вот, я не знаю, где девица сейчас. Но в полнолуние, оно, кажется, будет через три дня, Роджер приведет девчонку в разрушенный храм Амадей на Севере владений дома Гербертов.

— Зачем? — напряженно поинтересовался я.

— Он хочет провести с ней какой-то жуткий обряд для своего господина. Поэтому и воровал все эти дары из ваших прогнивших домов.

Значит, Кира все еще жива. Но спасти её мы сможем только через три дня. Тяжелое испытание для Фила. Но есть надежда, а надежда— это уже немало… Да и там всякое могло случиться, может и удастся придумать, как вызволить её поскорее.

— Что еще? — спросил я.

— Больше мне ничего не известно. На этом наш разговор может быть окончен, мне нечего больше вам рассказать. Я занимался распространением специй — все остальное мне до лампочки. Своими планами знатные засранцы с нами простолюдинами делились неохотно.

— Нет, разговор еще не окончен, есть еще, во-вторых, — я выдернул кинжал из стола и подошел с ним к Стефу.

— Вот значит как вы держите слово, засранцы! — скривился он и закрыл глаза, готовясь к смерти.

Я наклонился и срезал с пояса Стефа увесистый кошелек. Отсчитал столько монет, сколько он обещал мне за работу трубадура и еще три, которые у меня отобрали тролли.

— Ты должен мне денег, Стеф, за мою работу, — сказал я, пряча монеты в карман и возращая Стефу кошелек.

Стеф внимательно всмотрелся в меня и, наконец-то, догадался кто перед ним.

— Аааа, трубадур Актавий, — скривился Стеф. — То-то Мерлин тогда взбесился, что мы тебя деньгами обидели! Что полегчало?

— Отчасти, — усмехнулся я, хорошенько врезав по его толстой хари. — А теперь мы в расчете.

Когда мы покончили с допросом, время было уже поздний вечер. Даже Фила сморил сон. Я, через силу заставив себя принять ванну, тоже завалился в постель.

Проснулся я в предрассветных сумерках. От навязчивого ощущения, что на меня кто-то смотрит. Не открывая глаз, я понял, что в мою комнату опять пробрался незваный гость.

Воздух колыхнулся возле самого моего носа, повеяло сладостью. Я перехватил хрупкое девичье запястье у своего лица. Раздался писк.

Раскрыл глаза и встретился взглядом с испуганными синими глазищами Стеллы.

— Ты как тут? — хрипловато спросонья спросил я, разжимая клешни.

Девушка, покусывая пухлые губки и разминая запястье, молча, с мольбой смотрела на меня.

Только сейчас я обратил внимание на её внешний вид.

Стелла была в тонком кружеве неглиже. Наряд даже не пытался скрывать её форм, а наоборот подчеркивал все прелести женской фигуры. Большая грудь с бусинками затвердевших сосков, выпирающих через кружево ткани, в волнении колыхалась вверх-вниз, вверх-вниз.

Я встал и убрал с её лица тяжелую прядь, спрятав её за ушко. Нежно провел по мочке её ухо языком. Стела задрожала.

— Стелла, — прошептал я.

— Эрик, возьми меня, — тихо попросила она.