Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 4 — страница 41 из 43

— Не надо… — испуганно перебила Кира. — Я останусь здесь.

— Но почему⁈ — чуть ли не хором выдохнули мы.

Кира молчала, застыв в позе жертвы.

— Если ты боишься ворона… — попробовал я найти разгадку в поведении Киры.

— Нет, я… — она снова запнулась, потупилась, вспыхнув до кончиков волос. — Он дорог мне! Без меня он совсем погибнет. Я люблю его!

В воздухе повисла напряженная тишина. Моё чутьё подсказало мне, что Кира не лукавит, она сказала правду. Да и в своих снах я видел, как зарождалось её чувство. Просто принять это было не просто. Так непросто, что почти невозможно. Мы проделали такой сложный путь ради того, чтобы сейчас уйти ни с чем.

— Эрик, она кажется умом тронулась! — разбил молчание Фил.

— Не думаю, Фил… — осторожно возразил я.

— Фил, я в своём уме! — сердито уперев руки в боки возразила Кира. — Я останусь здесь со своим мужем!

— Он зачаровал её! Она точно спятила! — не обращая внимания на яростные возражения сестры, настаивал Фил.

— Если кто и спятил, то это ты, Фил! — выкрикнула Кира. — Ты посмотри на себя! Ты на себя не похож! Что с тобой случилось⁈ Ты меня не слышишь⁈ Ты пугаешь меня. От тебя что-то страшное исходит.

— Зато ты хороша! — язвительно выдавил Фил. — Продала душу за цацки и шелковые тряпки!

— Да как ты смеешь⁈ — Кира аж ногой притопнула от возмущения. — Мой брат бы никогда мне такого не сказал! Мой брат всегда был добр! А ты чужой!

— Эй, успокойтесь! Тише! — попытался я утихомирить семейную ссору, но тщетно, эти двое уже вошли в раж.

— Ты пойдешь с нами! — настаивал Фил. — По своей воле или против!

Он в один прыжок очутился рядом с Кирой, схватил её за руку и потянул на себя. Воздух вокруг Киры наэлектризовался, от нее отделилась волна и отшвырнула Фила на несколько метров.

Он налетел спиной на дерево, стукнулся об ствол и медленно стек на землю.

— Фил! — испуганно бросилась к брату Кира.

Однако путь ей преградил огромный ворон, приземлившийся прямо перед ней. Перекинулся Вард мгновенно, я так не умел. И самое обидное он был уже одет с иголочки до ниточки. Он встал рядом с Кирой и крепко обнял её.

Фил потирая ушибленную спину поднялся. Мы быстро перегруппировались. Я встал впереди, по правую сторону от меня — Фил, по левую — Томаш. Венди, к её большому неудовольствию, мы задвинули за наши спины.

— У нас гости, золотце, — оскалился Вард. — Добро пожаловать в Коготь Ворона!

Глава 27

Я холодно оценивал противника. Передо мной стоял крепкий, высокий мужчина, ни чуть не похожий на ту ходячую сдыхать, которую я видел в пещере. Он был сытый и отдохнувший, уверен в себе и предельно спокоен. Обманчиво нерасторопный, однако в движениях угадывались выверенность и сила, как у опасного хищника.

На нашей стороне играл только численный перевес. Этим единственным преимуществом нужно было срочно воспользоваться, пока не стало слишком поздно и сюда не сбежалась подмога. Мы не сговариваясь материализовали оружие и заняли боевые позиции. Вард не шелохнулся.

— Вы действительно настолько глупы, что хотите одолеть меня на моей же территории? — усмехнулся Вард.

Кира кинулась межд нами. Повисла на муже.

— Вард, Вард, я прошу тебя, не надо! — взмолилась она, цепляясь за него, как вьюнок, она медленно опускалась на колени, но он удержал её. — Я не смогу тебе этого простить…

— Что ты, Кира? Ну, успокойся, не престало юной леди так себя вести, — поглаживая её по голове, попросил Вард. — Убивать я их не стану, пока во всяком случае.

— Зато мы тебя будем! Кира, отойди от него! — сквозь зубы процедил Фил, крепко перехватив топорик.

— Нет! Уходите, пожалуйста, — попросила Кира, теперь уже загораживая своим телом Варда. — Я останусь со своим мужем!

— Мы никуда не уйдем! Отойди! — злобно выкрикнул Фил.

— А ты что скажешь, соколёнок? — насмешливо спросил Вард, по птичье склонив голову на бок.

В отличии от Фила я мыслил ситуацию трезво. Кира сделала свой выбор и, очевидно, этот выбор был продиктован не страхом, а любовью. Если она не хочет идти с нами, силой я её тащить не собирался.

Ворон держался уверено и было ежу понятно, что у него в запасе не один козырь, судя по реакции Киры, ей это тоже было известно. Мы же были измотаны путешествием донельзя и едва держались на ногах от голода и усталости. Даже если мы как-то сможем одолеть ворона, потерь не избежать. А я терять никого из своей команды не хотел, тем более, ни за что не про что.

— Уйти оно было бы разумно, ворон, — тщательно выверяя слова проговорил я, — но при всем желании, уйти мы из твоих владений сможем только ночью.

— Я никуда без Киры не уйду, — уперся Фил.

Вард, скрестив руки на груди, пристально разглядывал Фила.

— И не нужно, Фил, — согласился вдруг он, расплывшись в довольной улыбке. — С тобой все понятно. Ты все равно уже наш. Оставайся.

— Я не ваш! — взревел Фил.

— Наш-наш, медведь, — настаивал Вард. — Ты скоро сам это поймешь и все равно придёшь ко мне. Поэтому лучше не терзай себя понапрасну. Прими неизбежное…

У меня сердце сжалось, я понял, что Вард видит медвежью сущность Фила. В Филе зрело семя зла, и оно постоянно давало свои плоды. Я многое терпел в последнее время от Фила, терпел только потому, что он пожертвовал собой, чтобы спасти меня, терпел в память о былом Филе, которого я любил, как брата. Я верил, верил, что рано или поздно добро в нём победит.

— Он не твой, ворон! Я тебе его не отдам! — вперед вышла маленькая Венди.

Фил вспыхнул. Ворон засмеялся. Кира удивленно глазела на маленькую девочку, единственную, кто бросился на защиту её брата.

— Венди, — простонал Фил, закрывая лицо руками.

Однако смеялся ворон не долго. Венди выпустила вперед руку и дунула на ладонь. Длинную челку Варда колыхнул легкий ветерок. Ворон поперхнулся своим смехом и пристально уставился на девочку. Губа у него дернулась. Он поправил волосы и недовольно фыркнул.

— Это его не защитит, медведица, — проговорил Вард. — Тебе бы с собственным проклятьем справиться, а не других спасать.

— Я сама разберусь, — процедила Венди.

Вард передёрнул плечами и перевел разговор.

— Ладно, соколёнок! Я дам вам время до темноты, если вы злоупотребите моим гостеприимством, то тут уж не обессудь, мне придётся вас всех убить.

Именно в это время живот у меня свело от голода. Раздался утробный звук. Есть я хотел больше всего на свете, со вчерашнего дня маковой росинки во рту не было.

— Ну раз уж мы гости, приглашай к столу, — потребовал я.

— Не боишься, соколёнок? Садиться за один стол с врагом в его доме плохая примета.

— Венди распознает любой яд, — пожал я плечами. — А разделить трапезу с врагом иной раз довольно полезно.

Кира умоляюще посмотрела на Варда. Вард задумчиво потер подбородок.

— Да, так оно и лучше, хоть под присмотром будут, — пробормотал он. — Хорошо, я приглашаю вас отужинать с нами. Однако в таком виде вы к столу в моём доме допущены не будете.

— Уж извиняй, ворон, в чем мать родила, в том и пришли, — усмехнулся я, стараясь изобразить из себя придурка. — Нарядов не ма.

— Скоро в ваши края задует северный ветер, он научит тебя одеваться, соколёнок. А пока…

Вард щелкнул пальцами и из неоткуда появился чопорный слуга. Слуга был похож на заколдованного пингвина и начищен до такого блеска, что казался покрытым лаком.

— Грегори, проводи этих людей в комнату для гостей, приготовь им ванну и приличную одежду. Господа знатного происхождения и приглашены к ужину, поэтому найти что-нибудь приличное, — велел Вард

— Слушаюсь, господин, — поклонился Грегори.

Вард кивнул и, взяв Киру под руку, прогулочным шагом пошел с ней по дорожке сада. Фил в вдогонку не бросился и хотя бы на этом я мог сказать ему спасибо.

Грегори смерил нас внимательным взглядом, оценив и придя к выводу, что особых церемоний мы не достойны, задрал нос и не разжимаю губ произнес.

— Следуйте за мной, господа.

Грегори повел нас в противоположную от Киры с Вардом сторону. Походка у Грегори соответствовала его пингвинячей внешности. Он будто не шагал, а перекатывался из стороны в сторону. Я фыркнул.

Вскоре перед нами выросла черная глыба замка, я отметил про себя, что антрацитовые башни действительно изогнуты в форме когтей, видимо отсюда и название: «Коготь ворона».

В самом замке царила такая роскошь, что моему родному Веросите и не снилась. Однако вместе с тем, все было еще более музейным и неуютным. Жить здесь не хотелось. Я скучал по своей простой квартирке в Подмосковье, с функциональной обстановкой. Нас проводили в восточное крыло на второй этаж.

Для нашей братии выделили целые апартаменты. С двумя большими спальнями, разделенными огромной гостиной, в которой стояли мягкий диван и кресла, с небольшим столиком посредине.

— Через двадцать минут ванна будет готова, — доложил Грегори. — Ужин не скоро. Не желаете, чтобы я принес каких-нибудь легких закусок?

— Желаем, Грегори, да потяжелее! — нагло потребовал я.

Слуга сдержано кивнул, поклонился и вышел.

Как только дверь за ним закрылась Фил, ожидаемо набросился на меня с воплями негодования.

Томаш и Венди помалкивали, очевидно пребывая на моей стороне, но отчасти понимая и чувства Фила. Я, развалившись на диване тоже молча давал спустить Филу пар, из него фонтаном сыпались

— Тебе лишь бы брюхо своё набить! Ты даже не попытался вступить с ним в бой! Эрик, ты трус и слабак! Мне стыдно быть твоим оруженосцем! — и дальше все в том же духе.

Я думал о том, сможет ли добро в Филе победить, пока он даже не боролся, потакая медведю внутри себя во всем. Неужели Фил никогда не станет прежним улыбчивым, доброжелательным парнишкой, какого я однажды встретил на городской площади. Мне стало грустно от того, что даже лучшие из нас могут быть сломлены. Ведь даже Триликий отметил Фила среди прочих, не осудил его противоречащее закону появление на свет и дал в руки свой топорик. Топорик, который все еще был у Фила, значит Триликий еще верит в него и считает достойным своего подарка.