Далекое завтра — страница 61 из 80

— Да! — выдохнул Просперо. — А пока что у меня есть Вилия с Анорой, которые наперегонки стараются меня ублажить в надежде стать моей императрицей. — Он засмеялся и радостно кивнул. — Иона, ты снова прояснил для меня всю картину. Продолжай и дальше сдерживать мое нетерпение.

— Я буду всегда с вами, мой лорд, — заверил тот.

— Думаю, Анора уже достаточно меня ждет, — вспомнил император. — Доброй ночи, Иона. И пусть остаток вечера будет для тебя столь же приятен, как и для меня. — И он заторопился в спальню, где его ожидала вторая жена.

На большой кровати Аноры лежали золотые кандалы, подбитые шерстью ягненка. Серебряная цепочка соединяла их с таким же ошейником. Рядом лежала маленькая собачья плетка и ореховые розги толщиной в ее большой палец.

— Ты опоздал! — набросилась на него Анора, едва Просперо вошел в комнату. — Надевай ошейник, и на колени! Проси прощения! — велела она и потянулась за розгой. — Покажи мне свой зад, Гай, и немедленно, — приказала она, и он заторопился повиноваться.

Она улыбнулась, заметив, как он вздрогнул, когда услышал свист розги.

— Твое наказание продлится до самого рассвета, муж мой, — заявила Анора. — Когда я с тобой закончу, твоя задница будет отполирована до блеска.

— Да-да, моя сладкая, — заныл Просперо, изводясь от нетерпения. Порка Аноры всегда невероятно сильно на него действовала. Вилия совсем не пробуждала в нем страсти. А вот Лара… при мысли о ней его мужской орган шевельнулся, а через секунду Просперо закричал, когда ореховая розга Аноры ужалила его плоть.

Подслушивающая за дверью леди Вилия с удовлетворением улыбнулась. Она быстро зашагала к своим покоям, но у главного зала ее вдруг схватила чья-то рука и утащила в темноту.

— Иона! — выдохнула она.

Он нашел губами ее рот и прижал к стене своим гибким телом, затем поднял над полом, и она обхватила его ногами за талию. Он с силой толкнулся в ее влажную жаркую щелку.

— Вилия, — выдавил он. — Я думал, ты уже не придешь. — Их бедра двигались в частом быстром ритме. — Ты ведь ждала меня, нехорошая девочка? — Иона застонал и спрятал лицо в ложбинку ее груди.

— Мне хотелось… а-а-а… удостовериться… о, Иона! что Анора… не останавливайся, черт тебя подери! задержит его на всю ночь. О-о, как приятно! Я обожаю… делить удовольствия… с тобой, моя любовь.

Он энергично пользовался ее телом. Просперо уже несколько лет не бывал в постели Вилии, но Иона хорошо понимал, как бы он взбесился, если б узнал об их с Вилией отношениях. Иона думал было ее соблазнить, но Вилия сама проявила инициативу еще до того, как он купил себе свободу. Мужчина может иметь много женщин для плотских утех, размышлял Иона, но такие умные и амбициозные, как Вилия, встречаются очень редко. Со стороны Просперо было большой глупостью бросить ее ради прекрасной феи по имени Лара. «Но я поддержу его одержимость», — подумал Иона, когда Вилия начала стонать, приближаясь к пику наслаждения. Он снова закрыл ей рот поцелуем и почувствовал, как ее роскошное тело задрожало в момент кульминации.

Ее ноги разжались и опустились на пол.

— О, как же было приятно! — почти простонала Вилия.

— Анора порола его по жирной заднице? — поинтересовался Иона.

— Она только начала, — тихо хихикнула Вилия. — Его, по-моему, уже ничто не возбуждает, кроме порки. Но если уж у него встает, он долго не оставляет ее в покое.

— И тем самым дает мне время заниматься тобой с еще большим усердием, — шепнул Иона ей на ухо.

Потом он взял ее за руку.

— Пойдем в мою спальню, — предложил он.

— Ты мог бы уже иметь свой собственный дом, — сказала Вилия. — Почему ты так упорно хочешь оставаться здесь, в этой каморке?

— Хочу быть рядом с тобой, — ответил Иона.

— Ложь, — возразила она. — Но приятная ложь. А теперь скажи мне правду.

— Когда я в доме, никто не может к нему пройти без моего ведома, — объяснил Иона. — Только ты и я можем на него влиять.

— Согласна, — ответила Вилия. — А теперь расскажи, что было сегодня вечером за ужином?

— Твой сын заметил Лару на рынке и сообщил Просперо. Мы проследили за ней до Района садов и постоялого двора рядом с главными городскими воротами. Просперо желает Лару, и ты ведь давно это знаешь. Однако нас больше интересует сопровождающий ее мужчина и земля, которой он владеет и которая называется Тера. Пока что я убедил его сосредоточить свою энергию на вторжении в Дальноземье.

— Правильно, — отозвалась Вилия. — Там можно захватить много богатства. Пора уже прижать этих дикарей к ногтю.

Они вошли в маленькую спальню Ионы и повалились на кровать, на ходу срывая друг с друга одежду.

— А что вы будете делать с Ларой? — поинтересовалась Вилия.

— Пока ничего, — ответил Иона. — Когда придет время, мы ею займемся. Она могла бы стать нам хорошей союзницей, обладая такой магией. Но пока мы оставим ее в покое. Это может улучшить ее отношение к нам в будущем.

* * *

Лара действительно очень удивилась, что ужин с Просперо не имел никаких для нее последствий. Она поставила Верику охранять дверь, но всю ночь они с Магнусом проспали совершенно спокойно. А утром к ним постучался посыльный: он принес бумаги, позволяющие беспрепятственно заходить в любой район города.

— Они чего-то от меня хотят, — с подозрением проговорила Лара.

— Но чего именно? — спросил удивленный Магнус.

— В первую очередь этот слизняк Иона хочет разузнать, где находится Тера, — пояснила Лара.

— И что ты ему сказала?

— Только то, что Тера находится далеко от самых дальних границ Хетара, — ответила мужу Лара. — Если он подумает над моими словами, то может задаться вопросом, какие именно границы я имела в виду. Иона — человек умный и проницательный. И если он начнет нас искать, то в конце концов докопается до правды.

— Я думаю, что пока их помыслы будут заняты вторжением в Дальноземье, — мудро успокоил доминус Лару. — Я с нетерпением жду встречи с королем Ашероном во дворце Калига. Мы ведь сегодня покидаем город?

— Нет, — возразила Лара. — Раз Просперо предоставил нам такую возможность — не опасаясь передвигаться по городу, мы сегодня продолжим экскурсию. И еще я хочу до отъезда показать тебе поле, где проводится турнир, на котором мой отец получил звание Доблестного Рыцаря.

— А ты не хочешь еще раз встретиться с ним? — спросил Магнус.

Лара вздохнула.

— Не знаю, — произнесла она. — Я все еще расстроена, что они с Сюзанной не рассказали обо мне моим братьям. Зачем мне снова встречаться с отцом?

— Может быть, затем, чтобы утешить его и сказать, что на самом деле ты не держишь на него зла за то, что происходило с тобой все эти годы. Ему было над чем подумать после твоего вчерашнего рассказа.

— Я пошлю ему сообщение, — решила Лара. — Если он захочет увидеться со мной перед нашим отъездом, я зайду к нему.

Но, к ее удивлению, отец сам появился у них в номере ближе к вечеру. Они с Магнусом как раз вернулись с прогулки по городу. Хозяин так был польщен, что его постоялый двор посетил легендарный Доблестный Рыцарь, что пригласил их втроем в сад. Он принес вина и различной еды и неохотно откланялся.

— Дочка, чего хочет от тебя Гай Просперо? — спросил отец Лары, когда хозяин ушел.

— Пока, кажется, ничего. Видимо, ему просто было любопытно на меня взглянуть, — ответила она.

Джон Быстрый Меч кивнул.

— Расскажи поподробней, что произошло с тобой с тех пор, что тебя забрали из нашего дома, — попросил он.

— Хорошо, — согласилась Лара и стала рассказывать ему всю историю.

— Ты очень храбрая девочка, — заметил отец, когда она дошла до своего побега из Лесной провинции. — И с твоей стороны было очень умно подружиться с великаном.

— Мы подружились, потому что оба были чужаками, — сказала Лара. — Я уже совсем отчаялась познать хоть когда-нибудь счастье. И только когда Ог рассказал, что моя бабушка прокляла лесной народ, и пояснил, чего именно хотят от меня лесные лорды, я задумалась о побеге.

Она продолжила свой рассказ. Отец внимательно ее слушал.

— Принцы-тени тоже принадлежат Хетару, но идут собственным путем, — заметил Джон, когда Лара поведала ему о своей жизни в пустыне.

— Принцы очень порядочны и умны, — ответила она. — И обладают поразительной магией. Полагаю, что правители Хетара их уважают, что очень мудро с их стороны.

— И они помогли тебе встретиться с твоей матерью? — спросил отец.

— Да, помогли.

— И она тебе все рассказала? — настойчиво выспрашивал Джон.

— Да, — подтвердила Лара.

— И ты меня не возненавидела? — осторожно поинтересовался он.

— Ты был тогда совсем молодым, отец. И, боюсь, обладал не самым сильным характером, — утешала его Лара.

Джон печально рассмеялся.

— Так и есть, — признал он.

— У тебя своя дорога, а у меня своя, — сказала ему дочь. — Пока я была на твоем попечении, ты был мне хорошим отцом. Я люблю тебя. В моей душе нет к тебе ни малейшей неприязни.

Лара продолжила свое повествование и перешла к приключениям в Дальноземье. Она рассказала о Вартане, своем первом муже, великом лорде Фиакра.

— У тебя, отец, есть двое внуков, мальчик и девочка. Я не назову тебе их имен, чтобы их не узнали те, кому не положено. Прости, но мы живем в такие времена, что осторожность не помешает.

— А потом ты поехала в Теру? — спросил отец.

Лара рассказала ему о смерти Вартана и своем открытии, что это было политическое убийство по заказу Просперо.

— Я не понимаю, почему император так поступил, — устало сказал Джон Быстрый Меч. Рассказ Лары почти целиком опровергал все то, о чем ему рассказывали и во что он всю жизнь верил. Она была ему дочерью, но казалась совсем чужой. Его дочь никогда ему не лгала. Но вот эта женщина перед ним, она может лгать? И лжет ли она ему сейчас? Джон Быстрый Меч совсем запутался. Он был человеком, который лучше всего чувствовал себя, подчиняясь четким правилам. Так было всегда в Хетаре. До настоящего момента.