Что, это не тот воздух? Извините, но другого для вас нет. Ничего личного — всего лишь законы природы и любого общества.
«Да? — лукаво подмигнула зелёным глина. — Давай к нам. Будет легче».
— Не хочу так, — тихо, но вслух сказал Феликс. — Лучше смерть.
Пальцы, будто им наскучило держать, лениво разжались, и шарик медленно скатился по ним. Феликс не стал его перехватывать. Через мгновенье донеслось, как бултыхнулась вода внизу.
Феликс тихо усмехнулся, но не пошевелился больше: всё так же стоял на середине моста, облокотившись на перила. Позади него тоже стояли, он понял это. Прямо за спиной: нет, он не слышал шагов, скорее уж дыхание, а может, просто почувствовал пристальный взгляд, наставленный в затылок. Не оборачиваясь, произнёс:
— Я тебя слушаю, тенепопятам.
— Куда ты дел глину? — спросила Китти глухим голосом без интонаций.
— Она утонула.
61
— Так вот как? — она открыла глаза, хотя спала до того крепким сном.
Звон воды отозвался в ушах, чёрный зверь же стоял на носу лодки и помахивал хвостом, довольный тем, что сделал.
Не зверь, поняла она. Зверёныш.
— Вот, значит, как, братишка.
Она поднялась: надо звонить Герману Вайзонову, чтоб побыстрее запускал дело с сулевской башней, прямо сейчас.
Китти закончила с машиной через несколько дней. Объявив об этом во всеуслышание, потом она добавила Феликсу наедине:
— Всё, что можно было, я сделала. Хотя есть у меня подозрение, что она просто не заведётся в какой-то момент.
— Это из-за того обстрела?
— Необязательно. Она всё же не предназначена для таких перегонов.
Придирчиво оглядев неблестящие, но ровные чёрные бока Китти с невинным вопросом посмотрела на Феликса:
— Ну так, куда едем теперь?
Ускоренным ходом экспедиция выдвинулась в Сулево. Хорошо, думала Лаванда, Вайзонов сумеет это уладить. А что так случилось с глиной — даже к лучшему. Меньше амулетов и меньше хлопот теперь — удастся справиться раньше… Может даже, ещё до Нового года.
— Но куда вы поедете сейчас? — Таисия Булова скептически покачала головой. — Разве что есть варианты?
— Признаться честно, нет, — кивнул Феликс. — Мы собирались прикинуть уже в дороге…
— Ездить по незнакомым дорогам в праздники — сомнительная и накладная перспектива, — Булова сощурилась, посмотрела на него задумчиво. — Почему бы вам не остаться у нас хотя бы на Новый год? Земля не обрушится, если выедете на две недели позднее. В ратуше будет бал и много гостей. Я даже убедительно вас приглашаю.
— Нас — это меня и Китти? — уточнил Феликс. — Или всех нас?
— Конечно, всех, — улыбнулась Булова. — В ратушу приглашается любой, кто оказался в городе в эти дни, по какой бы то ни было причине, и так каждый год. Это наша каталёвская традиция.
— У вас и вправду сказочный городок, — заметил Феликс.
В эту неделю они зачастую просто гуляли по Каталёву и окрестностям все впятером — Сибилла прочно присоединилась к ним. Обсуждая всё один и тот же вопрос — куда же дальше? — они наперебой называли города — на север, к Камфе, на юг, к Шоржинску, на запад… да, конечно, на запад — перекрикивали, спорили друг с другом, смеялись, чуть не валялись в снегу — и знали каждый раз, что нагулявшись по усыпанному огнями шкатулочному городку, снова вернутся в молчаливый дом в лесу, будут сидеть у нагретой печки и отогреваться горячим чаем, изредка поглядывая с тревогой на нависшие звёзды за окном, и рассказывать друг другу чудесные истории, в которые никто из них уже не верил.
Китти почти не принимала участие в их спорах и на прогулках держалась несколько в стороне, но Феликс несколько раз ловил её на тихой умиротворённой полуулыбке. Он и не помнил, когда Китти последний раз улыбалась так — просто оттого, что ей было хорошо.
— Скажите, а это правда, что обязательно надо так? — недовольно обводя пальцем полукружие мела, проговорила Лаванда.
— Разумеется, нет, госпожа Мондалева, — Гречаев быстро проскользнул к её столу, бросил взгляд на напечатанный текст. — Но люди так привыкли — чтоб в Новый год к ним обращался правитель страны, из телевизора или радио, под бой курантов… Это уже своеобразная традиция, ничего больше. Тем более, это первый раз, когда с ними вы, а не кто-то другой… Если их не поздравить, боюсь, можно вызвать настроения почти панические. Впрочем, вы, конечно, всегда можете поступить на своё усмотрение.
Лаванда холодно отложила в сторону заготовленный для неё текст.
— Вам разве не надоело, когда только обещают из года в год? — пробормотала она. — Уж думается, я найду, чем поздравить их получше.
62
Директор Камфской обсерватории, Павел Иоаннович Чечёткин был человеком смелым и волевым — не зря же носил одну фамилию со знаменитым генералом Чечёткиным, что с остатками своей армии завёл врагов в непролазную трясину в Великую войну. И хотя Павлу Иоанновичу было уже за шестьдесят, а неприятности в последние дни сыпались будто из рога изобилия, он тоже не собирался сдаваться.
Первых «гостей» удалось выпроводить из обсерватории почти что мирно. Конечно, те обшарили всё и везде, но спускаться в подвал, видимо, побоялись: не хватало только грохнуться с такой лестницы, кто там потом внизу собирать станет. Придя же на следующий день с подкреплением они уткнулись в наглухо заваренную дверь. Свет в башне не горел, и, похоже, здесь никого не было: скоро, знаете ли, праздники, господа, решили закрыться пораньше.
Чечёткин знал, что надолго этого не хватит: двери, хоть и железные, взлому поддавались, а те, кто пришёл второй раз, придут и ещё. Знал он также и то, что колдовской кирпич ни в коем случае не должен попасть им в руки: лучше уж пусть разлетится на тысячу кусочков, чем служит недальновидным и неблагонадёжным людям. Для чего может быть нужен камень, как вообще совершается его работа — в этом Чечёткин понимал мало. Всякие мистические штуки, сразу решил он, не его ума дело, однако хранил амулет как зеницу ока: сам определил ему подходящее место, сам очищал от грязи каждый день и даже разговаривал с ним. Остальные сотрудники красного камня побаивались: выдумывали, что не даётся, что обжигает или падает сам собой… Глупости! Сколько раз Чечёткин сам брал его в руки — и ничего. Не хотят, видать, просто возиться…
Однако время не ждало.
— Вот что, Ваня, — сказал Чечёткин своему самому проверенному заместителю, которого готовил себе в преемники. — Бери сейчас кирпич и уматывай с ним побыстрее и подальше. Здесь всё устрою, не беспокойся — пока хватятся, далеко будешь.
— Заметут же, Павел Иоаннович, — прошептал тот испуганно. — Да и как так: столько лет здесь, всё, что ни нажито, тут — и вдруг сразу, в никуда… Нет, Павел Иоаннович, я так не могу.
— Трус! — оборвал Чечёткин.
— Сам, всё сам! — бормотал он себе под нос, спускаясь по старой лестнице в подвал и невольно припадая на одну ногу на кривых ступеньках. Внизу он бережно достал кирпич из ниши, отёр с него пыль и положил в свой дорожный саквояж. А чтобы камень не заинтересовал посторонних глаз, Чечёткин спрятал его между корок пустого книжного переплёта: пусть думают, что в саквояже едет старый «Бунефицио».
Когда Чечёткин добрался до верха, он уже точно знал: следует лететь самолётом на юг. Не любил же он самолёты… Казалось, уже ничего в жизни не боялся, но без почвы под ногами всё равно чувствовал себя, как беспомощный младенец. Но выбирать не приходилось: в краях более близких обнаружат на раз, поезда не ходят, самолёт же через несколько часов сядет в совсем другом месте, далеко отсюда. А там… Мало ли вечером тридцать первого декабря странного народа на улицах. Удастся затеряться.
— Ну, бывай, — сказал он на прощание заместителю. — Придут — откроешь, всё покажешь. Если про меня спросят — по срочному и личному, обещался быть… через неделю.
Он многозначительно похлопал саквояж.
Служебное авто было подано тут же, и из него Чечёткин, уж конечно, не мог услышать, как отзванивается из своего кабинета Ваня.
— Павел Иоаннович только что выехал в аэропорт, — уведомил он, из предосторожности прикрывая ладонью рот вместе с трубкой. — Похоже, кирпич тоже при нём, в портфеле.
Он не хотел, чтобы у них всех были проблемы из-за одного упрямого старика.
— Так значит, он летит в самолёте? — медленно произнесла Лаванда и подняла слегка недоумённый взгляд (в глазах будто небо выцвело под солнцем).
— Именно так.
— Но ведь его арестуют на месте? Ведь да?
— Очень хотелось бы обнадёжить вас, госпожа Мондалева… Что я и в общем-то и делаю: скорее всего, так, — для вида он замялся. — Тут видите ли, в чём проблема… Связь с Южным регионом уже несколько недель происходит урывками: некоторые ведомства отвечают, некоторые — нет или не всегда…
Он приготовился объяснять, почему не доложил раньше о таком чрезвычайном обстоятельстве, но Лаванду, похоже, это не интересовало.
— Так значит, в аэропорту его не арестуют, — уточнила она.
— Нет, в аэропорту — с большой вероятностью, да. Там сидят наши люди, и мы уже связывались с ними… Вот если он по какой-то причине минует охрану и выйдет из зоны аэропорта, это много хуже. Если там и правда сильны сепаратистские настроения, то это будет, как будто он в другой стране… Я однако продолжаю надеяться на аэропорт.
О том, что давно связались с пилотами и самолёт негласно, без всяких объявлений летит в столицу, он пока решил не говорить. Не ранее, чем машина приземлится в Ринордийске, а ничего не подозревающий Чечёткин окажется и впрямь ничего не подозревающим, а не чертовски проницательным мастером телепортации и прыжков без парашюта. До этого же времени нелишней будет возможность списать всё на регионы. А уж если госпожа Мондалева отставит на минутку свои амулеты и увидит кое-какие сложности…
— А если он умрёт? — нахмурившись, спросила Лаванда. — Что если он умрёт в полёте? Он же почти старик.
Вопрос сбил его, но следом он понял, чего она опасалась.