Дамбо. История удивительного слонёнка — страница 29 из 35

— Я скучаю по дому, по моим корням, — сказал Прамеш и бросил озорной взгляд на Холта. — Но если ты хочешь оставить на память мою змею…

Он снял питона с шеи и протянул его ковбою.

— Не-а. — Холт отрицательно покачал головой. — Нет, спасибо большое.

— Но как провезти Миссис Джамбо через главные ворота? Их открывают с помощью пульта управления в сторожевой башне, мы не сможем туда попасть, — сказала Колетт.

— Верно, зато Дамбо сможет. — Холт улыбнулся, наконец раскрывая финальную часть своего плана. — Если мы поможем ему выбраться из шатра цирка, то вы двое легко долетите туда.

— Мы? — Колетт едва не потеряла дар речи. — Всё зависит от меня?

Она с сомнением посмотрела на слонёнка, который явно не собирался в ближайшее время куда-то лететь. Дамбо был буквально раздавлен горем. Милли забралась в загон, чтобы обнять его.

— Погоди, Холт, — вмешался Ронго. — Она всё ещё работает на Вандервира, если я не ошибаюсь.

Артисты Медичи неуверенно переглянулись, но Холт не сводил глаз с Колетт.

— Дамбо доверяет ей, а значит, и я тоже. — Он ободряюще кивнул ей.

Колетт покраснела. Милли глядела на неё во все глаза — ещё ни разу эта красавица и бесстрашная воздушная акробатка не краснела при ней. Но она была согласна с отцом, Колетт можно доверять. Холт повернулся к остальным.

— Откроем ворота, и останется только добраться до порта. Я уверен, мы справимся. Да ладно, разве это сложно? Нет ничего невозможного!

Тут из ниоткуда появился Бэрримор, стащил с ковбоя шляпу и нахлобучил себе на голову. Холт заливисто рассмеялся вместе со всеми. Он снова стал прежним собой.

Все в палатке — дети, труппа Медичи и Колетт — были готовы рискнуть. Мурашки пробежали по спине Милли. Сегодня они исполнят мечту. Мечту Дамбо.

ГЛАВА 20

Хрустя гравием, к главным воротам «Страны грёз» подъехал бронированный грузовик. Водитель высунулся из окна и сказал охраннику, что приехал забрать груз из «Острова кошмаров». В сторожевой башне сверились с расписанием и открыли ворота, щёлкнув переключателем на панели управления.

Грузовик двинулся по направлению к зверинцу с хищниками, а охранник закрыл ворота, как только машина проехала.

В «Острове кошмаров» Вандервир, Медичи и Скеллиг наблюдали, как рабочие готовили Миссис Джамбо к поездке, снимая с неё богатое облачение и аккуратно складывая его в ящики. Пока распоряжения о том, что нужно найти новую Кали ей на замену, не поступало.

Медичи чувствовал себя просто ужасно, в желудке словно образовался тянущий узел. Вот бы ему хватило решимости тихо уволиться, как это сделал Сотби. Вся история с Миссис Джамбо была просто тошнотворной. Да, он сам поступил точно так же после смерти Руфуса, но с тех пор он пересмотрел своё поведение и понял, что действовал необдуманно. Судя по всему, Миссис Джамбо совсем не была опасна. По крайней мере, сейчас она не проявляла ни капли агрессии. Он с тоской подметил, как слониха услужливо наклонила голову, чтобы рабочие смогли снять её головной убор.

— Таков мир, Макс, многим великим пришлось оставить свою семью.

Словно поняв его, Миссис Джамбо подняла хобот и протестующе затрубила прямо в лицо хозяину парка, но напугать его не вышло.

— И себя тоже нужно отделять, Макс. Выступать в одиночку. Сможете сделать это, и вам обеспечено место в истории, — продолжил хозяин парка.

Медичи во все глаза смотрел на своего партнёра. Люди становятся знаменитыми не благодаря тому, что бросают свои семьи. Так они скорее обрастают дурной славой. Вероятно, это с ним и произойдёт, когда пойдёт слух о том, как поступили с его труппой. Но он такого не позволит, он не даст этому воротиле выставить их на улицу, ведь это хорошие, трудолюбивые люди с талантами, которые нельзя скрывать от мира.

— Идём, Макс, — сказал Вандервир, — нам пора на шоу. Ремингтон и его друзья ждут нас. Сегодня всё должно пройти гладко. Иначе мы не сможем получить заём, чтобы избавиться от оставшихся конкурентов и заплатить строителям и поставщикам, которым мы всё ещё должны.

«Вы всё ещё должны», — подумал Медичи, но предпочёл держать язык за зубами и последовал за партнёром в главный цирковой шатёр.

* * *

Милли и Джо стояли за кулисами вместе с Дамбо. Чуть раньше слонёнок наотрез отказался выходить из своего загона, поэтому шести работникам пришлось погрузить его на тележку и привезти в цирк. Теперь малыш лежал на полу и ушами закрывал себя от шума собирающейся толпы.

— Давай, Дамбо, вставай, — уговаривала его Милли. — Сегодня ты должен полететь!

— Это самое важное выступление в твоей жизни, — сказал Джо.

Холт тоже был рядом. Он судорожно пытался придумать, что делать, если слонёнок не выйдет из ступора.

Милли опустилась на колени рядом с Дамбо и откинула его уши назад, чтобы посмотреть ему в глаза. Она показала на ключик, висящий на шее.

— Нет дверей, которые нельзя открыть. Сегодня мы вернём тебя к маме.

Надежда сверкнула в глазах Дамбо, он поднял голову. Холт и Джо, стоящие рядом с Милли, дружно кивнули. Все трое замерли в ожидании. Тут у входа появилась Колетт. Лицо её было абсолютно спокойным.

— Чьи мечты смелее моих? — послышался традиционный вопрос Вандервира, который тоже пришёл за кулисы.

Он подошёл к акробатке и наклонился, чтобы поцеловать её в щёку, но она ловко увернулась.

— Ви Эй, пожалуйста, не испорти грим, — сказала она и протянула ему взамен руку в перчатке, которую он покорно чмокнул.

Выпрямившись, он повернулся к Холту.

— Сегодня всё должно быть точно, как часы, Фарьер.

— Это верно, — согласился Холт, размышляя о всех факторах, от которых зависел сегодня успех их дела. Он надеялся, что остальная труппа справится со своим заданием на «Острове кошмаров».

— У нашего маленького учёного есть умные мысли? — спросил Вандервир у Милли.

— Не позволяйте другим говорить, что вы на что-то не способны, — сказала она, вспоминая его собственные слова.

Он согласно кивнул.

— Это точно. Никто не должен стоять на твоём пути.

Вандервир нагнулся к Дамбо, который как раз собрался с силами и сел. Он посмотрел в чёрные глаза слонёнка и улыбнулся.

— Лети, Дамбо, лети так, как никогда прежде не летал.

Довольный своей вдохновляющей речью, хозяин парка попрощался со своими работниками и отправился обхаживать почётных гостей.

* * *

Артисты труппы Медичи прятались в тени, наблюдая, как бронированный грузовик пересекает мост через ров «Острова кошмаров» и подъезжает к заднему входу в здание зверинца. Теперь нужно было дождаться, пока Миссис Джамбо загрузят внутрь.

— Ты готова? — спросил Ронго Мисс Атлантиду.

— Я, конечно, не ты, — толкнула она актёра в бок, отчего его щёки густо покраснели, — но кое-какие таланты у меня всё же есть.

Пак прочистил горло.

— Эм, ни пуха ни пера. Точнее… ни хвоста.

Мисс Атлантида улыбнулась:

— Не волнуйся. Я смогу занять охранников, пока вы угоняете грузовик.

На мосту «Острова кошмаров» дежурили двое патрульных, которые дружно повернули головы навстречу появившейся из темноты фигуры. Мисс Атлантида судорожно прижимала к себе русалочий хвост.

— Простите, мэм, но здесь закрыто, — сказал охранник.

Не обращая на него ни малейшего внимания, Мисс Атлантида бросилась мимо с выражением отчаяния на лице.

— Я просто хотела быть русалкой! А они отняли мою мечту! — внезапно закричала она. — И всё равно… я слышу, как они поют в морской пучине. Я слышу, как они зовут меня!

Она подбежала к краю моста и широко раскинула руки в стороны. Заметив это, охранники бросились к ней.

— Мэм, пожалуйста, не дурите.

— Я должна вернуться в бездну! — торжественно провозгласила Мисс Атлантида, её мощный голос разносился с порывами ветра. — Моя судьба — в море!

Охранник попытался её ухватить, но она прыгнула вперёд и увлекла его за собой. Оба с брызгами плюхнулись в воду.

— Ох, дамочка, — пробормотал охранник, когда она повалилась не него, — здесь глубина не больше десяти сантиметров.

Когда они упали, второй охранник подошёл ближе к краю моста и перегнулся через ограждение, чтобы посмотреть, как они. Мисс Атлантида ловко вытянула руку и утащила его вниз.

* * *

Режиссёр дал Дамбо сигнал готовиться к началу. Холт внимательно посмотрел ему в глаза, когда надевал на спину седло:

— Давай, малыш, всё зависит от тебя.

Затем он обратился к своим детям.

— Как только он поднимется в воздух, бегите обратно к тренировочному шатру, встретимся там.

Холт понимал: если Дамбо снова улетит из шатра, начнётся хаос. Поэтому хотел, чтобы Милли и Джо уже не было в цирке, когда толпа разбушуется. Они кивнули с предельно серьёзными лицами.

Он быстро поцеловал детей, надеясь, что не подведёт их сегодня. А потом резко повернулся, чтобы взять куртку и шляпу, и не заметил, как из-за этого неловкого движения его протез соскочил и упал.

— Холт! — охнула Колетт.

Она показала на протез, лежащий на земле. Холт поднял его и взвесил в руке.

— Да и чёрт с ним! — С этими словами он отбросил искусственную руку в сторону. Хватит с него этой штуковины!

Колетт довольно улыбнулась. Она подошла к нему и помогла заколоть рукав.

— Нам бы не помешало всё отрепетировать, — прошептала она, чтобы дети не услышали её слова.

— Отрепетировать? Думаете, на войне мы репетировали перед сражениями? — попытался пошутить Холт, но заметил её выражение лица и сказал уже серьёзно: — Уверены, что справитесь?

— Да, я постоянно на слонах летаю, — со смехом ответила Колетт и хитро прищурилась. — А вы уверены, что справитесь?

Холт рассмеялся.

— Даже со связанными руками.

Колетт закатила глаза и подтолкнула его. Что ж, пора украсть слона.

* * *

Тем временем в зверинце «Острова кошмаров» Иван орудовал волшебной палочкой, пытаясь просунуть её между прутьями решётки, окружавшей щитовую. Наконец он нажал на одну из кнопок и включил дым-машину, которая со свистом выпустила первое облачко пара. Помещение начало заполняться туманом. Тогда Иван снова взмахнул палочкой и выключил свет. Бам! Они погрузились во тьму.