Дамы без камелий: письма публичных женщин Н.А. Добролюбову и Н.Г. Чернышевскому — страница 30 из 41

Отвечай скорее, но позаботься о письме к 19му февраля. Я буду так счастлива получить письмо в этот день. 24го будет твой день рождения, желаю быть веселым и счастливым, представь, уже год, как я уехала от тебя. Кто знает, что будет дальше.

Твоя Т[ереза] Г[рюнвальд].

Пиши скорей.

№ 33

8 марта 1861 г., <Дерпт>


Den 8 März 1861

Lieber guter herzens Kolinka, verzeihe mich das ich nicht früher schreiben könnte. Es ist mir auch jetzt ni[c]ht möglich, viel zu schreiben, den ich darf mein Kopf nicht bücken, den man hat die erste Operation gemacht, man wird noch 2 mal machen. Deinen lieben Brief habe ich erhalten den 19 F[ebruar]. Ich habe mich sehr, sehr gefreut.

Lieber Kolinka, wie komst du darauf von Freundschaft zu schreiben? Glaube gewiß, das ich wirklich nur die Wahrheit dir schreiben werde, ich habe keinen besonderen Freund, ich bin hier sehr bekannt, alle wundern sich das ich so allein bin, den ich wohne ganz alleine. Alle denken das ich eine Frau bin und ich werde auch genannt gnädige Frau. Von meiner unangenehme Geschichte werde ich dir nächsten mals schreiben, da ich doch nicht viel darf schreiben.

Ich habe einen großen Teppich von 3. Arschin lang, und 2½ Arschin breit ausgenaht, es ist noch beinah 1 Arschin zu nähen, aber es sieht sehr schön aus, ich mög[ch]te doch gerne ein Andenken dir geben, es wird sehr schön aussehen vor Sofa.

Wen du es wünschst, so werde ich dir es schenken, aber wen nicht, so an Nikolai G[awrilowitsch]. Er wird sich sehr freuen und seine Frau auch, den der Teppich sieht sehr nobel aus, man hat mir dafür 900 r[ubel] s[ilber] angeboten, aber ich will es durchaus nicht verkaufen. Schreibe mein Herzens guter Kolinka recht balde. Denke nicht mein guter Engelchen das ich bei das nähen mich anschtreng[t]. Ich habe jetzt seit 6 Wochen nicht genäht und darf auch nicht arbeiten nicht schreiben, und nicht ausgehen.

Adieu mein einziger lieber Kolinka, bleibe gesund und froh.

Deine Th[erese].

РО ИРЛИ. Ф. 97. Оп. 2. Ед. хр. 52. Л. 68–68 об.


Перевод:


8 марта 1861

Любимый, дорогой сердцу Колинька, прости, что не могла написать раньше. Я и сейчас не могу много писать, мне нельзя наклонять голову, потому что сделали первую операцию, будут делать еще 2. Твое милое письмо я получила 19 ф[евраля]. Я очень, очень радовалась.

Дорогой Колинька, как тебе пришло в голову писать о дружбе? Поверь, я пишу тебе только правду, у меня нет никакого особого поклонника[284], меня здесь все знают и удивляются, что я так одинока, потому что я живу совсем одна. Все думают, что я женщина, и называют сударыней. О моей неприятной истории я тебе напишу в следующий раз, потому как мне еще нельзя много писать.

Я нашила длинный ковер 3 аршина длиной, и 2½ аршина шириной, нужно сшить еще примерно 1 аршин, но выглядит уже прекрасно, я все же хотела бы, чтобы у тебя была какая-нибудь память, он будет прекрасно смотреться перед софой.

Если ты пожелаешь, я подарю его тебе. Если нет, то Николаю Г[авриловичу] – он будет очень рад и его жена тоже, потому что ковер выглядит очень благородно. Мне предлагали за него 900 р[ублей] с[еребром], но я отнюдь не хочу его продавать. Ответь мне, сердце мое, добрый Колинька, скорее. Не думай, мой добрый ангельчик, что шитье меня утомляет. Я уже 6 недель ничего не шила, и мне вообще нельзя ни работать, ни писать, ни выходить из дому.

Прощай, мой единственный, любимый Колинька, оставайся здоров и весел.

Твоя Т[ереза].

№ 34

<между 3 и 18 августа 1861 г., Дерпт>[285]


Н[иколая] Г[авриловича] я хотела благодарить за его внимание, за деньги 40 р[ублей] с[еребром], которые я получила 2го августа[286], но он, кажется, уехал[287]. Эти деньги я внесла в клинику и еще прибавила 10 р[ублей] с[еребром].

Добрый Количка, за ковер[288] напрасно ты сердишься, он мне ничего не стоил, кроме трудов.

Я там лечила Мадам, она мне подарила, т. е. сказала, я могу выбрать, что мне нравится из ее магазина. Я и взяла узор для ковра, а она дала и шерсти, мне предлагали это, правда. А я уже назначила для Н[иколая] Г[авриловича], ведь ковер хорошо вышел. Прощай, Количька, не сердись теперь на меня. Придет время, где ты обрадуешься моим успехам.

РО ИРЛИ. Ф. 97. Оп. 2. Ед. хр. 52. Л. 53–53 об.

№ 35

18 августа 1861 г., <Дерпт>


18го августа 1861

Милый добрый Колинька! Наконец я собралась тебе ответить на твое сердитое письмо. Не сердись, добрый друг Количка, что я не сейчас тебе ответила, я так была поражена твоим письмом, что не знала, что мне писать. Я даже не понимаю, об каких ты мне друзей пишешь[289].

Во-первых, милый Колинька, подумай об том, что я тебе дала слово, что я ни в каком случае не стану тебе обманывать. Во-вторых, у меня здесь нет никаких господинов или подруги, которые бы мне могли советовать. Я, по совету Доктора, хотела ехать на водах, чтобы вылечить ухо. Мое ухо теперь, кажется, стало хуже, потому что здесь все Доктора летом уезжают, и я летом не могла лечить.

Насчет денег, добрый Колинька, ради Бога, не сердись и не думай, что я обманываю. Мне случилось несчастие, как ты знаешь, что из безделицы случается и большое несчастие. У меня было двое больных, одна померла перед Рождеством. Я была должна заплатить штрафу слишком 200 р[ублей] с[еребром], которые Н[иколай] Г[аврилович] мне прислал[290]. Теперь померла другая больная, и ребенок также помер [в] самое то время, когда я должна была делать эксамен. Я сама не очень виновата, что они померли, за мной поздно прислали. Прихожу, она уже измучилась. После этого приходит Профессор и говорит мне, что я виновата.

В полиции теперь это дело разбирают. Были бы у меня эти деньги, которые я просила взаймы у Николая Гав[риловича], я бы могла получить хорошее место, могла заниматься частными и могла бы в год заслуживать до 1000 руб[лей] с[еребром] в год да кроме того, казенная квартира. А теперь страшно заниматься, потому что меня испытывают со всех сторон и дают больных самых опасных. Милый, добрый Количка, опять прошу тебе: не думай, что я вру или хочу выманивать деньги, но я тебе говорю, положа руку на сердце, я хотела тебе облегчить [жизнь], я думала, что если Н[иколай] Г[аврилович] пришлет 675 р[ублей] с[еребром], я уже внесла 50 р[ублей] с[еребром][291], то думала, что тебе вовсе не придется мне присылать денег. Тогда я буду обеспечена на всю жизнь, и притом я просила ведь в долг. Я хотела через 6 месяцев отдать их обратно, я хотела тебя только обрадовать. Я думала, что тогда тебе не нужно [будет] беспокоиться обо мне. Два раза позволяют в год ехать на две недели гостить к родным. Хорошо было мне, никаких заботов нет, кроме больных. И у меня завелись бы хорошие деньги.

Милый Голубчик Колинька, если бы ты мог где занять только на полгода, как бы я счастлива была, и для тебе было бы гораздо легче. Лучше разом пособить, нежели более истратить.

Милый Количька, добрый друг мой, помоги мне теперь, ты увидишь, как это будет хорошо. Если ты не можешь вдруг, так хоть половину в этом месяце, а другую половину мне нужно будет [к] 22 сентябрю.

Милый ангел Количька, доставь мне это место, ведь, Количька, я прошу у тебя эти деньги взаймы. В апреле 1862 я тебе отдам их, и тогда, милый Количька, тебе не нужно ни одной копейки присылать. В 28 августа или 10 сентября я буду делать эксамен Акушерству и детских болезней.

Если будешь скоро писать, до 5 сентября тогда пиши

Адрес: In der Alleestrasse im Hause № 126, а если позже, то In der Marktstrasse im Hause An[na] Kindow № 274[292].

Пиши, добрый Количка, как ты доехал до Петербурга и как твое здоровье[293].

Не сердись, добрый Колинька, что так худо писала, я по-русски совсем забыла. Поверь мне, Количька, что я тебе всю правду писала, я не стану тебе обманывать. Пиши, если можешь, в скором времени.

Твоя Т[ереза] Г[рюнвальд].

РО ИРЛИ. Ф. 97. Оп. 2. Ед. хр. 52. Л. 72–72 об., 73–73 об.

№ 36

11 сентября <1861 г.>, Дерпт


Дерпт 11го сентября

Прости меня, добрый Количька, что я опять тебе пишу. Ожидая каждую минуту от тебе письмо, так я, не дождавшись ответа, опять беспокою тебе. Милый, добрый Колинька, если ты сердишься на то, я тебе прошу убедительно, прости меня. Я ведь принуждена была просить помощи. Мне теперь будут большие неприятности. С 25го сен[тября] я обещалась доставить эти деньги. 50 р[ублей] с[еребром] я дала задаток, а еще нужно внести 675 до 25го сен[тября]. Милый Количька, ты, кажется, не веришь мне, я ведь могу во всем доказать тебе. Еще раз прошу тебя, милый, добрый Количька, займи, ради Бога, у кого-нибудь эту сумму, ведь я отдам через 6 мес[яцев]. Я буду обеспечена всю жизнь и буду счастлива, а главное, избавлю тебе от хлопот и заботов. Добрый Количька, доставь мне этот раз, ведь это будет последний раз, тебе не нужно будет никогда больше присылать.

Прошу и умоляю тебе, друг мой Количька, помоги мне теперь, ведь я скоро тебе отдам назад, а то я буду очень несчастна и буду иметь больших неприятностей. Избавь меня, добрый Количька, от них, тогда я на всю жизнь мою буду счастлива. Ради Бога, Количка, не думай, что я тебе обманываю, я могу тебе доставить верные доказательства. Когда я внесу эти деньги и получу это место, тогда я тебе пришлю бумаги, из которых ты увидишь, что я не обманываю тебе. Если Ник[олай] Г[аврилович] приехал