Дан. Книга первая — страница 58 из 78

– "Да? Покажешь, что не искать?" – Спросил я.

– "У нее особо не было ни чего. Сундук, несколько книг и свитков. Разные склянки и котелки. Она варила зелья". – Домушник поморщился.

– "Ты останешься здесь? Или с нами в деревню?" – Поинтересовался Зим у местного домушника.

– "Это зимовье мое, я останусь". – Пожал плечами домушник.


Я взломал сундук ведьмы, ни чего особенного в нем не оказалось. Книга, завернутая в кусок тонкой ткани, мешочек с двумя сотнями золотых, пара магических амулетов и несколько простых золотых украшений. Еще три книги я нашел во второй комнате, где ведьма варила зелья. Долго разглядывал готовые зелья и ингредиенты к ним, аккуратно разложенные на полках. Назначение большинства мне было не известно и я, сложив все на большой кусок ткани, утопил их в болоте, опасаясь, что по незнанию кто-нибудь ими воспользуется со смертельными для себя последствиями.


– "Вроде все". – Я осмотрелся в избушке.

– "Да". – Зим согласно кивнул и обратился к местному домушнику. – "До свидания брат, не поминай лихом". – Они попрощались.


Через два часа я вернулся в деревню. Гард уже встал и запрягал своего ящера.

– Привет. – Я спрыгнул с Чери и кинул наемнику мешочек с сотней золотых.

Гард вопросительно поднял брови.

– Твоя доля. Я ночью ездил в избушку, где жила ведьма. – Пояснил я наемнику. – Ни чего особого не нашел, но пришлось утопить все ее зелья и порошки в болоте.

– Ты мог позвать меня с собой. – Обиженно буркнул Гард.

– Да брось ты обижаться Гард. – Я хлопнул наемника по плечу. – Шастать по различным "заколдованным" и магическим местам не для тебя. Твое дело махать мечом, в этом твое призвание, а лезть в места, где могут быть магические ловушки или сидеть упыри мое. Я не стал тебя будить, потому что ты должен был выспаться и отдохнуть. – Улыбнулся я наемнику.

– А ты не должен? – Наемник явно повеселел после моих слов.

– Сегодня возможна встреча с волколаками, тут себя и проявишь. Пошли, позавтракаем и в путь. – Перевел я разговор на другую тему.


Староста выглядел неважно. Деревня гуляла всю ночь, и он не выспался. Нам подали завтрак, и мы плотно поели.

– Куда вы дальше? – Спросил, опохмелившись и закусив, Матвей.

– В "Залесье", через ваши "Верхние гнилушки". – Ответил Гард старосте.

– Не такие они и наши. – Отмахнулся Матвей. – По дороге завалите волколаков?

– Не особо хотелось бы. – Произнес я. – С ними потеряем еще день, а нам надо по быстрому добраться до Фиеста.

– Вряд ли получится их объехать. Эти твари чувствуют живого человека за лигу. – Вздохнул Матвей. – Мы перестали ездить в "Залесье", хотя туда ближе, чем в "Трактовый", откуда вы едете.

– Дак заплати, и мы поедем их резать. – Ухмыльнулся старосте Гард.

– Дак за них староста "Верхних гнилушек" платит шесть сотен. – Отмахнулся от Гарда Матвей.

– Ну, это не большие деньги за такое опасное дело. – Гард не отставал от старосты. – Тебе это тоже выгодно, вы будете ездить в "Залесье", да и за ведьму вы нам недоплатили.

– Да, вообще-то ты прав. – Согласно кивнул наемнику староста и задумался.

Я чуть не рассмеялся, староста так думал, что его "работа мысли" отражалась на лице, строил задумчивые мордочки, морщился, что-то подсчитывая в уме, шевелил губами и, наконец, улыбнулся. Мы с Гардом улыбались и переглядывались.

– Можно вам помочь! – Поднял указательный палец вверх Матвей.

– Излагай. – Гард серьезно смотрел на старосту и ждал.

– Мы, то есть я. – Староста посмотрел на нас и продолжил. – Скупаю золотой песок у сельчан. Потом отвожу его в Фиест, тут ближе. Там продаю. Зарабатываю, так сказать, на жизнь. Я бы мог вам продать его со скидкой. – Староста улыбнулся и произнес. – С небольшой конечно. Кроме того, этим же промышляет и Напри, староста "Верхних ключей". Мы с ним вместе раз в год ездим в Фиест. Я заезжаю за ним, и мы отправляемся вдвоем, ну не вдвоем, конечно, с нами едут наши сыновья.

– Ну… – Разочарованно протянул Гард. – Мы же не торгаши…

– Подожди. – Остановил я наемника, схема мне была знакома, и если староста даст нормальную цену, я хотел купить золотой песок.

Гард умолк, чувствуя мой интерес.

– По чем за килограмм и сколько у вас, его? – Поинтересовался я у Матвея.

– Отдам по тысячу шестьсот за килограмм, у меня семь килограмм. – Заметив мой интерес, произнес староста.

– Дорого. Это цена банка. – Я начал собираться, показывая, что мне не интересна сделка.

– Сброшу сотню за килограмм и напишу письмо Напри, он тоже продаст вам свое. – Матвей был явно заинтересован.

– Угу, нас сьедят волколаки и вы его потом просто так заберете назад, плюс я вам еще за него заплачу. – Улыбнулся я старосте. – Скинь еще сотню, и я его заберу. – Предложил я.

– Ты задерешь у меня семь килограмм и не меньше восьми у старосты "Верхних гнилушек". Тысяча восемьсот золотых это хороший кусок за доставку золота до Фиеста. – Не отступил Матвей.

Услышав сумму, названную старостой, Гард чуть не прикусил себе язык, но быстро оправился и помог мне в торге:

– Тебе его еще надо доставить его в Фиест или Гордец, а Дан, предлагает рассчитаться с тобой на месте. Вы все равно берете его дешевле, и не забывай, что ты платишь на твою охрану от "Залесья" до Фиеста. – Привел свои аргументы наемник.

– Я согласен, но тогда вы рассчитываетесь сразу и ждете день, пока я не скуплю остатки в деревне, это будет еще, примерно, пять килограмм, вы их у меня сразу покупаете. Идет?

– Карта гномьего банка пойдет? – Кивнул я Матвею.

– У вас есть полторы тысячи золотых. Есть еще наличность? – Задал вопрос Матвей.

– Есть. – Кивнул я.

– Договорились. – Мы с Матвеем пожали друг другу руки.


– Примешь участие в сделке? – Спросил я Гарда, когда довольный Матвей скрылся в соседней комнате.

– Можно. – Кивнул мне наемник.

– Учти, каждые тысяча четыреста золотых тебе дадут выручку в двести золотых. – Улыбнулся я Гарду.

– Это я понимаю. – Сказал мне наемник. – Но у меня на руках только деньги что ты мне дал и три тысячи на карте. Я возьму два килограмма, на большее денег нет.

– Заработаешь четыре сотни. – Кивнул я Гарду. – Тогда я заберу все остальное.


Матвей принес весы и мешочки с золотым песком. Мы перевешали золото. Первым купил свои два килограмма Гард, отдав четыреста золотых наличными и остальное перевел с банковской карты. Я оставил только тридцать золотых на дорогу и выложил старосте почти две с половиной тысячи золотых накопившихся у меня за дорогу с Городца. Староста даже крякнул от удовольствия. Остальное я добавил с банковской карты. Досталось мне пять килограмм восемьсот грамм золотого песка и самородков.


– Дан, ты богат? – Спросил меня вечером Гард, когда староста принес еще шесть килограмм пятьсот сорок грамм, за которые я сразу с ним рассчитался.

– Не особо. – Уклончиво ответил я наемнику.

– Но ты готов купить все золото у старосты "Верхних ключей"?

– Готов, конечно. Я куплю все золото, что он мне сможет предложить. – Кивнул я Гарду.

– Не плохо зарабатывают странствующие маги-воины. – Улыбнулся мне наемник.

– Мне предстоят большие траты. – Усмехнулся я. – Ты не представляешь их размер, они не просто большие, они огромные.

– У меня такое чувство, что деньги сами плывут в твои руки. Я, находясь с тобой рядом, уже заработал тысячу восемьсот золотых, еще четыреста будет при продаже золота и с волколаков сто пятьдесят или двести. – Подсчитал Гард. – Это больше чем я заработал за пять лет, работая стражником и в охране караванов за год. Шесть моих лет жизни!

– То, что нас чуть не завалила поганая ведьма, ты называешь деньгами, которые плывут мне в руки? – Возмутился я. – Я не уверен, что мы одолеем волколаков, и не стал бы на твоем месте, считать деньги за них. Я не пойму к чему ты завел этот разговор Гард. – Посмотрел я в глаза наемника.

– На дорогах, охраняя караваны, я зарабатываю в разы меньше.

– Риск разный. – Усмехнулся я. – В руинах можно заработать еще больше, чем, воюя с ведьмами и волколаками.

– Согласен. – Кивнул мне Гард. – Когда я выезжал из Гордеца. Один серьезный охотник за сокровищами, собирал команду для похода в руины. Предлагал мне пойти с ним.

– А ты? – Заинтересовался я.

– Я отказался. Этот охотник хоть и вынес немало из руин, но потерял двоих из своей команды, а было их четверо. Он честный мужик, отдал семьям погибших по тридцать тысяч. Огромные деньги, но от него ушел его партнер, вместе с которым они вынесли сокровищ на огромную сумму из руин. – Рассказал мне наемник. – Я не против заработать немного золотых, но такой риск не по мне.

– Ты думаешь, что у меня работа легче? – Усмехнулся я, мне не нравился разговор, который завел Гард. – Я не против, если ты сам расправишься с волколаками и заберешь себе всю награду за их головы.

– Да брось ты, Дан! – До Гарда вдруг дошло, что мне не нравится этот разговор. – Я честный наемник, мой отец был наемником, и дед был наемником. Мы чтим "кодекс", просто я хотел тебе предложить себя в напарники. – Вдруг признался Гард. – Что-то мне подсказывает, что надо ближе держатся к таким людям как ты.

– Гард, мне, конечно, приятно твое предложение. – Я серьезно посмотрел на Гарда. – Но я не просто иду в Фиест, а потом к храму Хранителей. Ты не давно женился, у тебя молодая жена. Мне же предстоит долгое путешествие, чем оно окончится неизвестно, я честный человек и не хочу, чтобы твоя жена стала вдовой. Мне нужен напарник, не связанный ни чем и не с кем. Извини.

– Спасибо за честный ответ. – Улыбнулся мне Гард. – Ты прав. Я люблю Наинку и не хотел бы на долго оставлять ее одну. Я приглашаю тебя в Фиесте, остановится у меня. – Продолжил наемник.

– Если мы туда доберемся. – Усмехнулся я.


За день, пока мы ждали старосту скупающего золотой песок в деревне, я не мало поработал. Слил в свой "защитный" амулет утром и вечером всю накопившуюся у меня магическую энергию, ее было не так и много, хотя мой дар, от вливания дара ведьмы увеличился почти в три раза. Мне не стали доступны заклинания второго уровня, до них еще было далеко, но полностью восстановленной магической энергии мне могло хватить на семь заклинаний "молнии". Перекачал из амулета-накопителя в "защитный" амулет магическую энергию и полностью его наполнил.