Неужели он мне кланяется?! У меня зарделись щёки. Жаль, Уилл заметил моё смущение. Неловко вышло.
Это затруднительное положение прервал громкий резкий треск.
– Нам пора уходить!
Уилл стиснул пальцами моё запястье и выволок меня в коридор. Я едва успела прихватить с собой палитру и кисть.
Уже смеркается, скоро стемнеет. Ни за что не останусь в темноте в этой части замка! Мы помчались к лестнице. Я просто слепо следовала за Уиллом.
– Куда мы идём, Уилл?
Вместо ответа он понёсся ещё быстрее. По другую сторону лестницы коридор уходил в западное крыло, где горели свечи в шандалах. Полная противоположность восточному крылу.
Уилл огляделся, удостоверился, что мы одни, и, подойдя ко мне совсем близко, зашептал:
– Ты хоть понимаешь, как тут опасно?!
– Вообще-то нет! Объясни мне, что такого опасного в восточном крыле? Раз уж я наследница Мэллори Мэнор. Хранительница, как ты говоришь. Если это мой замок, почему мне нельзя ходить здесь куда вздумается? И вообще – чего ты от меня хочешь? Я должна защищать этот дом, но при этом ты сам не отходишь от меня ни на шаг. Ты, кажется, совсем не уверен, что я справлюсь со своей задачей. Не доросла, видать, ещё. Знаешь что, я вынуждена с тобой согласиться. Мне вот тоже кажется – рановато вы на меня это взвалили.
Уилл печально поглядел на меня.
– Даже если я не имею понятия о своей миссии, – продолжала я, – мне почему-то кажется, что Мэллори Мэнор в меня верит. Иначе этот магический инструмент не пошёл бы сам мне в руки. – Я показала Уиллу палитру и кисть.
– Да дело же совсем не в этом! – Уилл с досадой махнул рукой, схватил меня за плечи и втолкнул в одну из комнат. – Хочешь знать, почему я за тобой хожу?
Я оглядела комнату. В ней было полно чучел разных животных.
– Ну, говори! – потребовала я.
– Должен же кто-то тебя защищать!
Защищать?! Я тихо хихикнула и уставилась на голову огромного льва:
– Я могу сама о себе позаботиться.
Из пасти льва послышалось тихое рычание. Что за чёрт?!
Уилл проигнорировал звуки, которые издало чучело гигантской кошки, и продолжил:
– Я имею в виду, что ты в поместье недавно, а в Мэллори Мэнор таится не только одно доброе волшебство.
– Ты говоришь о восточном крыле? – Я не отрывала глаз от морды льва.
– Не только, – отозвался Уилл. – В восточном крыле происходят совсем уж особенные вещи. Там центр волшебства и магии. Собственно резиденция хранителей.
Меня бросило в дрожь. Ну точно – замок с привидениями. Теперь я тут ни одной ночи не усну.
Вдруг послышались шаги. Я высунулась в коридор.
Со стороны лестницы – пусто. Я обернулась в другую сторону – и чуть не умерла от страха: прямо передо мной стоял Игорь.
– Что вы забыли в кабинете сэра Реджинальда?
– Игорь! – с облегчением выдохнула я, пытаясь унять бешено скачущий пульс. – Кабинет сэра Реджинальда? Не знала, что сюда запрещено входить.
Дворецкий молча смотрел на меня. Он замер, как статуя, почти не дыша.
– Не то чтобы запрещено, – произнёс он наконец с непроницаемым лицом. – Не рекомендуется.
– Это почему же?
– Ну… животные не привыкли к визитам. Могут повести себя неадекватно.
Какие ещё животные? Вот эти?! Чучела-то?! Голова носорога на стене. Целая компания хищных кошек, медведей, летучих мышей и енот верхом на вешалке для пальто, как меховая шапка. Других не вижу. Тут есть ещё звери? Кто же здесь может быть опасен?
– Ну-ну, – пробормотала я, стараясь не рассмеяться, – благодарю за совет. Я буду осторожна.
Дворецкий успокоился, поклонился и заковылял по коридору.
Я в смятении вернулась в комнату:
– Уилл!
Куда он опять пропал?!
Я стала разглядывать голову носорога, и позади меня кто-то кашлянул.
– Разве они не на грани вымирания? – Я погладила голову носорога ладонью.
– Двести лет назад, видимо, их было ещё достаточно, – отозвался Уилл.
– Полагаю, это не просто чучела, да?
– Ещё бы, совсем не просто, – ответил Уилл, обходя стороной голову льва.
Я тут же отошла от носорога:
– Почему-то меня это не удивляет. Ладно, Уилл, давай по делу. Восточное крыло, судя по твоим рассказам, не всегда было таким опасным, верно?
– Верно, – согласился Уилл и, прикрыв дверь, заговорил шёпотом: – Со дня твоего появление на свет Мэллори Мэнор здорово изменилось. В ту ночь, когда ты родилась, произошло лунное затмение, а такое событие – настоящее испытание для хранительницы. Когда на небе исчезает луна, теряет силу и заклятие, которое удерживает разных созданий там, где они заключены – ну, в картинах, в книгах, в скульптурах.
– Заключены? В картинах и книгах? Ты поэтому не пускал меня в библиотеку?
– Здесь книги – не просто книги. А картины – не просто картины. Здесь вообще всё не то, чем кажется. А библиотека Мэллори Мэнор зовётся запретной библиотекой, потому что содержит самое большое собрание волшебных существ.
– Кажется, кое-что начинает проясняться, – сообразила я.
Вспомнить хотя бы моё путешествие на тонущем корабле или разрисованные чашки у Марианны в кухне, которые нельзя трогать.
– С тобой всё в порядке? – осведомился Уилл.
– Мне надо всё это переварить. Но ты хотел рассказать, что произошло в ночь моего рождения.
– Произошло то, чего не должно было произойти никогда. На свободу вырвалось нечто… чему нельзя… кое-что очень злое!
– Ну?!
– Не хочу тебя пугать.
– Я в порядке, продолжай, – с трудом выдохнула я.
– Из трёхсот двадцати одного опасного существа, обитающих здесь, в поместье, это наихудшее. Да она просто чемпионка по злости.
– Триста сколько?! – У меня перехватило дыхание, и сердце замерло от страха. – Кто это «она»? – Я читала сказки, смотрела фильмы о волшебниках. И вот я, похоже, сама оказалась в такой истории.
– Пойдём, – позвал Уилл и протянул мне руку, – покажу тебе кое-что.
Мы побежали по коридору. На лестнице я схватилась за перила, но моя рука скользнула вниз. Какая-то скользкая липкая масса потянулась от перил к моим пальцам.
– Фу! Что это за дрянь?!
– Морфус мониус, – объяснил Уилл, морща нос, – следы тёмного колдовства. Значит, началось. Скоро она перестанет притворяться. – Он огляделся и кивнул вниз. Мы помчались дальше, и я так и не успела спросить, что такое морфус мониус и кто такая эта она. Пока я на ходу вытирала испачканную руку о штаны, я начала понимать, куда Уилл меня ведёт:
– Я думала, она запретная.
Уилл открыл дверь в библиотеку.
– Ты же хранительница. – Он пожал плечами. – Рано или поздно тебе придётся сюда войти. Просто здесь всегда надо быть начеку. Старайся ничего не трогать, вести себя как можно тише и никому не мешать. Тогда тебе, в общем-то, ничего не грозит.
Опять это «в общем-то»!
Луна сквозь причудливые окна освещала неверным светом книжные полки. Между стеллажами на стенах висели портреты.
Какие-то невиданные существа пялились на меня из рам. Среди них было одно самое противное чудище – трёхголовое и с острыми хищными клыками.
А между бесконечными полками кто-то шнырял!
– Здесь есть кто-нибудь кроме нас, Уилл?
Он оглянулся:
– А ты разве кого-нибудь заметила?
– Толком не видела. Но кто-то тут есть. Я чувствую. Мы здесь не одни.
Мы вошли в узкий коридор между двумя длинными стеллажами. Уилл пошёл вперёд, а я остановилась у одной из полок. Книги здесь двигались сами собой, перемещаясь с полки на полку.
– Ты где? – Уилл обернулся ко мне, увидел движущиеся книги, но совсем не удивился. – Ах это. Это Бакуин.
– Кто?
– Сторож. – Уилл пожал плечами. – Библиотекарь.
Я быстро его догнала:
– А как он выглядит, этот Бакуин?
– Ну, он всё больше невидим. Как и положено кобольдам. Они не любят никому показываться. Есть у них такая причуда, – Уилл перешёл на шёпот. – Мой тебе совет: пусть он занимается своим делом, не лезь к нему и не говори с ним. Кобольды не самые любезные ребята, могут и огрызнуться, если им мешают работать.
– Понимаю.
Уилл подвёл меня к стене между двумя полками, где висела картина. Прямо на неё через круглое окошко падал лунный свет.
– Но тут же никого нет… – удивлённо заметила я.
– В том-то и дело! – вздохнул Уилл. – Она воспользовалась лунным затмением и освободилась из рамы.
Я подошла поближе и прочитала надпись под картиной: «Гоцинда». По библиотеке пронёсся ледяной сквозняк. Я стала читать дальше: «Главная ведьма Британии, взята в плен 17 февраля 1784 года Мармелией Мэллори».
– Где она теперь, эта ведьма? – с трудом выговорила я.
– А ты как думаешь? Догадайся.
Не может быть! Какой кошмар! Все эти тайны в замке, этот чудовищный мерзкий ужин с глазами в тарелке. Отец не узнал тётю Мэг! Ещё бы!
– Тётя Мэг?!
Уилл печально кивнул:
– Женщина, что прикидывается хозяйкой этого дома, та, с которой ты ужинаешь каждый вечер… Никакая она тебе не родственница… И никакая она нам не хранительница.
– Что она сделала с настоящей тётей Мэг? – Голос у меня дрожал.
Уилл приложил палец к губам.
– Она наложила заклятие на всех обитателей дома, чтобы они не выдали её тайну. Но ты должна знать правду, должна понимать, с чем имеешь дело. Гоцинда прячет тётку твоего отца за одной из исчезающих дверей в восточном крыле, – он снова перешёл на шёпот. – Я давно ищу эту дверь, но пока так и не нашёл. Для тех, кто не из рода Мэллори, это почти невозможно. Дана, если мы не освободим тётю Мэг до твоего тринадцатилетия, ты не сможешь стать её преемницей и наследницей, не станешь хранительницей, и вся власть достанется Гоцинде.
– Так надо её найти!
– Разумеется. Нужно только улучить момент. Ведь ведьма стережёт восточное крыло.
– Но почему ей так важно дождаться моего тринадцатилетия?
– Тринадцать – особенное число для Мэллори Мэнор. У древних кельтов неделя состояла из тринадцати дней, и в последний, тринадцатый, день луна сильно влияла на жизнь людей. Мэллори Мэнор живёт своей жизнью. Поместье знает о том, что случилось, и знает о тебе. Оно спрятало ключ к своей волшебной силе, чтобы найти его смогла только ты.