Дар — страница 42 из 77

— Ясно. Это не больно?

— Да не очень. Неприятно местами, а так нормально, — заверил Ит. — Рыжий, руку?

— Давай руку, — вздохнул Скрипач, присаживаясь рядом. — Неудобно без стола. Ит, чего ты опять как из полена вырезанный? Расслабь кисть.

— Угу…

* * *

— Нет, я всё-таки не понимаю, — Ри удрученно качал головой. — Что это за разделение? Зачем это было сделано, да еще вот так? Это какая жестокая дикость. Да еще с такими последствиями.

— Главное последствие — это то, что ты снова с мозгами, — наставительно ответил ему Скрипач. — Остальное можно как-то пережить.

— Ох, не скажи, — снова покачал головой Ри. — Ит, ты как?

— Да что мне сделается, — усмехнулся Ит. — Нормально.

Он сейчас лежал на кровати, придерживая у лица маску небулайзера, а Ри и Скрипач расположились у стола — было принято решение поужинать еще раз, «раз уж всё равно решили посидеть».

— Вот только не пойму, как ты в таком состоянии еще и ребенка сотворить умудрился? — с интересом спросил Ри.

— Сам поражаюсь. Однако как-то умудрился.

— Ага. А еще он потом умудрился напиться так, что еле откачали, — тут же сдал друга Скрипач. — Это когда ему сообщили приятное известие. Сколько ты тогда выпил, Ит?

— Не приставай. Сказал же, не помню, — огрызнулся Ит. — Много.

— Больше литра водки и сколько-то там еще пива, — пояснил Скрипач в ответ на обалделый взгляд Ри. — А как врачи радовались, которые к нам пришли из Бурденко… Пьяных все, конечно, миллион раз видели, но вот чтобы таком состоянии так наклюкаться!.. Причем это мы его уже отмыли сверху и слегка промыли изнутри. Картина была — тушите свет, пишите письма…

— Рыжий, хватит меня позорить, — попросил Ит, садясь на кровати. — Ну, напился. С кем не бывает.

— И накурился, — добавил ехидно Скрипач. — И потом полночи порывался у Берты прощения просить.

— А за что прощения? — не понял Ри.

— А он у Берты спросил, от кого ребенок, — невозмутимо пояснил Скрипач.

— И ходил потом неделю с фингалом под глазом, — закончил Ит. — Мало она мне врезала, я заслуживаю большего.

— В общем, я так чувствую, вы это время провели весело и творчески, — засмеялся Ри. — Ну вы, конечно, даете.

— Нормально всё, — в который уже раз за сегодняшний вечер повторил Ит. — Ри, слушай… а как это было? У тебя, с памятью?

Ри задумался. Помрачнел. Потом неуверенно пожал плечами.

— Что помню именно я? — переспросил он. Ит кивнул. — Утро. Я сижу в кресле, в нашей с Джесс комнате. Рядом Джесс стоит, и какие-то люди… незнакомые. Ощущение было… словно я проснулся только что, и еще плохо соображаю. Странно, подумал я, только что были на «Ветре», а теперь я почему-то оказался здесь, дома, и Джесс стоит рядом и плачет. Я растерялся в тот момент. Потом понял — они о чем-то спрашивают меня, а я, оказывается, не отвечаю, и, видимо, долго не отвечаю, потому что Джесс повторяет «ну это же я, это я, Ри, ну, пожалуйста»… спрашиваю — что «пожалуйста»? Малыш, я не расслышал, отвлекся, извини… а почему мы здесь? Потом… какая-то дыра была потом… — он осекся. — Ну, потом понятно. Оказалось, что это моё «не здесь» продолжалось полгода, и… Ит, та считка про арбалетный болт была правдой, — он опустил голову. — Пуля, болт… какая разница…

Скрипач и Ит слушали его молча, не перебивая. У Ита на лице читалось сейчас сильнейшее напряжение, а Скрипач, казалось, был очень расстроен.

— Потом, уже позже, я стал вспоминать куски… уже отсюда, — продолжил Ри. — Как я лежу в какой-то огромной комнате, а за окном, на свинцовом фоне, яркое желтое пятно.

— Клён, — беззвучно произнес Скрипач. Ри кивнул. — Это был клён, Ри. Он почему-то не облетел. В ноябре. Я видел.

— Да, Джесс объяснила. Помню еще какие-то куски, уже из Питера, но… это было неосознанно, понимаете? Я вроде бы даже говорил какие-то слова, когда ко мне обращались, я ощущал, что люди, которые рядом, не причинят мне вреда, потому что они добрые, но… это словно был я и не я в то же время. Не знаю, не могу это объяснить. Сейчас эти слова и действия… они как бы встраиваются в то, что есть я на самом деле, но первое время было трудно… осознать это всё как-то…

Он смолк. Взял со стола кружку с водой, сделал глоток.

— Но как это было сделано? Маден приезжала к вам? — этот вопрос, кажется, волновал Скрипача больше всего.

— Нет. Она передала… сейчас покажу. Вам тоже велели передать. Не бойтесь, они маленькие совсем, а то у вас же вещей много.

Ри встал, вытащил на середину комнаты свой рюкзак и принялся поспешно в нем рыться.

— Что это? — не понял Ит.

— Это… это кофты, — невозмутимо ответил Ри. — Даже я не понял, как она это сделала. Ментальный слепок был встроен в капюшон вязанной кофты, причем вязала она, видимо, сама. Причем проверка не нашла ничего, и, по словам тех, кто нам эти кофты передал, она вязала их прямо тут, на Терре-ноль, в отделении официальной. Сувениры для семьи, сделанные своими руками.

— Ничего себе… — протянул Ит.

— Вот это да, — покачал головой Скрипач.

— Так… это ваши, а это для Берты, Кира, и Фэба, — Ри протягивал им легкие небольшие пакеты, плотно запечатанные. — Судя по кофточке Джесс, их лучше надевать не одновременно. Надевайте по очереди.

— А что должно произойти? — поинтересовался Скрипач, вскрывая пакет. Кофта, которая выпала ему на руки, оказалась связана из тончайшей шерсти темно-синего цвета, и была совершенно невесомой.

— Увидишь. Надень, и посиди минуту спокойно.

Скрипач повиновался. Он накинул кофту, и сел на стул. Почти минуту он сидел неподвижно, глядя перед собой в одну точку, а потом Ит и Ри с великим изумлением увидели, что у Скрипача внезапно стали мокрыми глаза.

— Эй, ты что? — позвал Ит, но Скрипач в ответ только помотал головой — отстань, мол.

— Котенок мой любимый, — беззвучно произнес Скрипач. — Девочка моя золотая… я тебя тоже очень люблю… Ит, надень. Надень, — повторил он, вытирая глаза ладонью. — Не тяни.

* * *

«…Здравствуй, папа. Мы уже очень давно не виделись, и очень давно не говорили, и неизвестно, когда сможем, наконец, поговорить и встретиться снова, — голос Маден звучал у него в голове почти беззвучно, словно она говорила еле слышным шепотом. — Поэтому пришлось немножко схитрить. Но это не обман, и не во зло. Поэтому, мне кажется, вполне можно.

Папочка, любимый, я страшно по тебе скучаю. Я так волновалась за тебя, и плакала, что не могу быть рядом с тобой, когда ты болел. Больше всего на свете я хочу сейчас, чтобы ты поправился, поэтому ты, пожалуйста, слушайся Фэба и врачей, и лечись на совесть, так, чтобы поправиться полностью, и забыть то, что с тобой случилось, как страшный сон.

Папа, прости, но мне пришлось немножко слукавить, поэтому я не позволила вызвать на встречу ни тебя, ни рыжего. Я искала выход, потому что осознала — ты сейчас примешь решение, и это решение разрушит всё и вся. И некому уже будет доказывать тебе, что ты ошибся. Если ты слушаешь меня сейчас, значит, всё получилось.

А еще это значит, что у меня будет сестренка. И она будет ровесницей дочки Фэйта и Ветки. На три месяца младше, но это же такая ерунда, правда? Когда я молюсь за нашу семью Триединому, я всегда молюсь за Берту с особенной силой. Она, кажется, даже не осознает своей роли, а ведь она — это цемент, скрепляющий весь дом, который есть вы четверо. Или — это сравнение мне нравится даже больше — она замковый камень, без которого невозможно построить арку. Как она любит вас — могу знать только я, папа, потому что я женщина, и я могу понять, как женщина может любить своих мужчин. Только я знаю, насколько важны для меня Отири и Гвен, только я знаю, как может болеть сердце за своих детей, где бы они ни были, и только я знаю, папа, сколько вы значите для неё.

Ну а теперь я передам тебе приветы и быстро отвечу на те вопросы, которые ты бы мне задал, если бы мы говорили.

Один. Оба Сэфес в безопасности, ученых, которые были на борту, отпустили. Коты и собака у меня дома, не волнуйтесь за них.

Два. Экспедиция пока остановлена, но ненадолго. У вас есть немногим больше года, может быть года полтора, но уже точно не два. Они не отступятся.

Три. В кофте Берты находится пара серьезных закладок, не настолько серьезных, как в кофте Ри, но всё-таки они есть, и поэтому лучше всего ей будет до родов кофту не надевать. Но если захочет надеть, то пусть Фэб будет рядом. Хотя почему — Фэб? Пап, я всё никак не привыкну к тому, что ты теперь врач, да еще и военный. Прости.

Четыре. Я побывала у родителей Насти, кое-что подкорректировала, и теперь они считают, что сами отправили дочь учиться за границу. Попасть на Землю-n было ужасно трудно, планета в капсуле. Но ничего, у нас тоже есть специалисты.

Пять. Я побывала у твоих приемных родителей, точнее, у мамы. Для тебя это будет, вероятно, неожиданностью, но она давно живет в другом мире, причем это мир Сонма, и имеет совершенно другую семью. Сейчас она совсем уже старая, но она была очень рада, когда я показала ей, что я твоя дочь, и рассказала о тебе. Она до сих пор тебя любит, папа. И надеется, что перед тем, как покинет этот мир, всё-таки увидит тебя еще раз.

Шесть. Мы отрабатываем Сод[2], и скажу тебе по секрету, это действительно та еще тайна, оказывается.

Почти всё, пап. Осталось сказать совсем чуть-чуть.

Папа, вырасти сестру так же, как меня, ладно? Ей на самом деле повезло еще больше, чем мне, потому что у неё будет замечательная мама. У меня такой не было. Дай ей всё то же, что дал мне, и, поверь, она вырастет счастливой. Я знаю. Все вырастают счастливыми, если в детстве их любят так, как вы с рыжим любили меня.

И помни еще одну важную и простую вещь.

Помни, что ты всегда умел летать, хорошо?

И что нет такой силы на свете, которая смогла бы отнять у тебя твои крылья. И я верю, что ты научишь летать мою сестр