Дар колдуна — страница 31 из 61

- Это и правда сложно, сложнее, чем договориться с сердцем древнего храма. — Юноша невольно улыбнулся, вспоминая эту историю, и тут же снова нахмурился. — Первый король, создавший этот Знак, слишком ненавидел захватчиков. А теперь часть его сознания поселилась внутри Знака, стала его основой и совершенно непонятно, как найти с ним общий язык.

Рикард замолчал и немного посидел, размышляя. Он знал, что задача будет не из лёгких. В конце концов до него никто не пытался отобрать Знак у действующего правителя и перетянуть на свою сторону. Даже древние книги по истории волшебного предмета не предполагали такой возможности. А он предположил. Рикард покачал головой и поднялся, держась за стену. Теперь можно отдохнуть и сделать то, что он задумал вчера — навестить Леону. Но прежде чем искать девушку, стоит снова наведаться в королевскую библиотеку. Хоть он и изучил Знак, казалось бы, полностью, поискать новые сведения не будет лишним. Рикард проверил, как держится иллюзия невидимости, и выскользнул из тёмного коридора. Знак остался нервно мерцать в хранилище.

Холодные подземелья вели юношу наверх. Он знал путь не хуже тех, кто провел во дворце всю жизнь, и сейчас уверенно шёл сначала под каменными сводами, а затем под высокими расписными потолками, не путая ни одного поворота или лестницы. Отойдя от подземелий всего на несколько шагов, Рикард рассыпался ночными тенями и просочился сквозь стены в тайные ходы дворца. Оказавшись в непроглядной тьме, Рикард зажёг на ладони огонёк и торжествующе улыбнулся. Он находился в самом сердце здания, причём далеко не первый раз — и пока его искали по всем этажам, спокойно мог идти куда ему нужно. Мягко ступая по пыльному полу, Рикард шёл безлюдным коридором, и его кровь будоражил азартный восторг. Да, пока ему не удалось отвоевать Знак, но он уже открыл себе дорогу во дворец, заставил защитную магию принять себя и тайно изучил всё здание. К счастью, серьёзного вреда он дворцу не нанёс — иначе никогда ему не покорить Знак. Правда, и совершенного было достаточно: атака с помощью магии крови, бунты в городах, убийство предыдущего монарха. Определённо волшебный предмет его недолюбливал, и теперь придётся это исправлять. Взбежав по узкой лестнице, юноша пошёл дальше по пахнущим сыростью коридорам. Он все равно добьется желаемого. После двадцати лет ожидания перспектива долгой борьбы с волшебным предметом не пугала — Рикард всё равно знал, что победит. Как обычно.

Наконец Рикард вышел в тесный проход, ведущий к библиотеке. Пройдя по неширокому туннелю, маг вышел к незаметной из самого храма знаний двери.

Зал, представший его глазам, был заставлен высокими дубовыми шкафами. На полках один к другому стояли тысячи томов с изукрашенными узорами или наоборот простыми корешками. В воздухе витал приятный запах бумаги, но не пыли — библиотеку постоянно убирали, а хранитель книг и его ученики следили за сохранностью фолиантов. Это было царство книг, знаний и тишины. Рикард прикрыл глаза от удовольствия и побрёл вдоль полок, касаясь корешков. Он любил здесь бывать. Он вообще любил библиотеки — только вспомнить, сколько раз они его выручали. Рикард улыбнулся. Сильным колдуном становится лишь тот, кто много знает. Он всегда стремился знать как можно больше.

Нужная магу полка нашлась быстро. Книги по истории королевства и по практической магии стояли почти рядом. Быстро пробежав глазами по названиям, Рикард снял с полки одну из книг. Тиснеными буквами было выведено: "Наставления славным королям будущего". Рикард усмехнулся. Кто бы подумал, что в книжечке с таким пафосным названием окажется что-то важное, а вот же — целый раздел, посвященный Знаку. Рикард опустился в кресло и открыл нужную страницу. Здесь могло быть что-нибудь, что он упустил. В свете большой люстры Рикард медленно переворачивал страницы, погрузившись в чтение. Он делал это настолько тихо, что в библиотеке не раздавалось даже шелеста бумаги, и лишь слабое дыхание юноши волновало воздух.

Неожиданно за дверью в библиотеку, отвлекая его от чтения, послышались голоса. Прислушавшись, Рикард различил приветствия стоящих у входа стражников. Кому это вздумалось посетить библиотеку одновременно с ним? На его глазах дверь отворилась и вошла Леона. Рикард усмехнулся — королева нашла его даже раньше, чем он её. Убедившись, что по-прежнему невидим, колдун проследил, как девушка идёт через зал к шкафам. Выглянувший на мгновение библиотекарь низко поклонился королеве и исчез, оставив её, как ему казалось, в одиночестве. Леона прошла совсем близко от кресла, на котором сидел Рикард, и неожиданно остановилась у того же стеллажа, что и он несколькими минутами раньше. Юноша прищурил глаза, пристально разглядывая противницу, которая стояла от него на расстоянии вытянутой руки.

Девушка сосредоточенно читала названия книг. Вид у неё, вдали от подданных и дворцовых людей, был спокойный и немного утомленный. Рикард наблюдал, как аккуратные пальчики пробегают вдоль корешков, следил за задумчивым лицом. Что же она ищет?

Словно отвечая на его вопрос, Леона потянула из плотного ряда томиков один, рассказывающий историю всех королей Румии начиная с основателя рода. Невидимый Рикард удивленно приподнял брови. Он знал эту книгу. В ней говорилось о Знаке, его истории, способах применения и передачи. Выходит, она тоже решила изучить волшебный предмет получше. Зачем? Неужели подозревает, что он нашел другой способ его присвоить и лишь отвлекает внимание восстаниями? Леона, уже собиравшаяся идти со своей книгой к креслу, вдруг резко остановилась. Её взгляд был прикован к соседнему стеллажу, точнее к тому месту, где недавно стояли "Наставления". Теперь же из-за одной извлечённой книги в аккуратном ряду образовался просвет, который было сложно не заметить. Брови королевы сурово нахмурились, а глаза сузились от гнева. Рикард понял, что сейчас девушка позовёт библиотекаря, чтобы сообщить о краже. Юноша поморщился. К чему же такие крайности? Он опустил глаза на лежащую на коленях книгу и задумчиво прищурился. Идея пришла в голову внезапно. Теперь ему всё равно придётся себя выдать, так почему бы не использовать ситуацию, чтобы окончательно увести ее мысли в сторону от истинного плана? Юноша перелистнул страницу и провёл рукой над концовкой нужного раздела. Тем временем Леона отвернулась от стеллажа и уже открыла было рот. Усмехнувшись, Рикард негромко произнёс, опередив готовый сорваться с её губ оклик:

- Здравствуй, Леона.

Девушка вздрогнула и обернулась. Карие глаза сверкнули как два маленьких костерка. Она его увидела. Рикард мысленно улыбнулся — он-то смотрел на девушку уже давно — и легкомысленно закинул ногу на ногу. Спасаться бегством он не собирался.

- Рикард, — протянула Леона, и юноша невольно приподнял брови. Его имя прозвучало необычно — одновременно с удовлетворением, словно никого другого она и не ждала, и в то же время с досадой. Глаза девушки метнулись к лежащей на его коленях книге. С места Леона не двигалась и на помощь не звала. — Так вот чем ты занят, пока тебя ищут по всему дворцу и городу, — медленно произнесла она. — Спокойно сидишь в моей библиотеке и даже не пытаешься скрыть это от меня?

Рикард беспечно кивнул.

- Именно. Кстати, можешь не утруждать зря своих людей. Всё равно мне не закроют дорогу сюда. — Леона сурово нахмурилась. Это было так забавно, что Рикард с трудом сдержал улыбку. Жестом указал ей на кресло напротив. — Присаживайся, пока-ещё-королева Румии.

Леона зло сверкнула глазами. Рикард приготовился к новой вспышке гнева непокорной и гордой девушки, которую ему почему-то нравилось дразнить, но внезапно та успокоилась. Пламя ярости в её глазах угасло, оставляя лишь весёлые искорки, словно Леона над ним посмеивалась. Она спокойно села напротив, не отводя взгляда от врага. Рикард даже растерялся под этим пытливым взглядом, значения которого не понимал.

- Это очень любезно с твоей стороны пригласить меня присесть в моей же библиотеке, — почти промурлыкала Леона, и Рикард понял — действительно смеётся. — Я оценила твою галантность. Но поскольку я действительно королева Румии сейчас и в дальнейшем, что бы ты себе ни думал, в моём присутствии положено стоять.

Рикард хмыкнул. Он ожидал чего угодно — ненависти, попытки сдать его страже, проклятий или даже испуга, но никак не этого. Леона вела себя подобно самому магу — чуть дерзко, легко, беззаботно — и разговор начинал его захватывать.

- В таком случае буду не очень воспитан, — рассмеялся Рикард. — Как будущий король, я позволю себе сидеть перед своей предшественницей.

Леона скептически подняла брови. Её лицо даже сейчас, когда она была показно равнодушна, оставалось живым и подвижным. Рикард поймал себя на том, что ему интересно наблюдать, как сменяют одна другую эмоции в её глазах, как едва заметно шевелятся губы и общее выражение то смягчается, то ожесточается. Леона внимательно смотрела в ответ, и в её взгляде Рикарду чудилось отражение собственного интереса и азарта. Они впервые разговаривали в спокойной обстановке, почти не угрожая друг другу, не преследуя никаких целей, и такая простая беседа двух врагов завораживала.

- Что тебе нужно во дворце? — неожиданно требовательно спросила Леона. В её взгляде светилось предвкушение, какое бывает, когда надеешься на долгожданную разгадку сложного вопроса. В голосе слышалось торжество человека, о многом догадывающегося. — Если бы твоей целью было уничтожить меня силами бунтарей, ты не стал бы проникать во дворец. Но тебе не нужна победа восставших. Ты толкаешь их в бой, но на самом деле это всего лишь отвлекающий манёвр. Ты уводишь внимание в сторону от чего-то, что делаешь тайком здесь. Что ты задумал, Рикард? — Леона испытующе смотрела на юношу. Она не верила, что получит ответ, но показать, что её так просто не проведёшь, хотела.

Рикард выслушал эту речь с лицом взрослого, слушающего глупый, но забавный лепет ребёнка. В голове же зазвенел предупреждающий колокольчик. Леона и правда умна. Если бы его план не был таким невероятным, она бы давно поняла, что он делал в подвалах. Тем более нужно сбить королеву с верной догадки. Рикард улыбнулся, словно радуясь её несообразительности, и протянул: