Дар колдуна — страница 52 из 61

Рикард слабо усмехнулся.

— Когда-нибудь, — заговорил он, — правда о смерти Гильема откроется всем, и тогда этот разрушенный дом станет напоминанием для предателей и клятвопреступников о том, к чему могут привести их поступки.

Леона хмыкнула. Так вот что он задумал. Ей было интересно, как же все узнают правду, но спрашивать Леона не стала.

— Ты посылала стражника к моим родителям? — вдруг спросил Рикард, перекидывая ещё одну прядь рыжеватых волос на её плечо.

Леоне показалось, что новая прядь раза в два толще.

— Да, — ответила королева, не считая нужным скрывать очевидное. — К счастью, ему хватило ума не пытаться навредить им. Можешь быть уверен, на такое я добро не давала.

— Не беспокойся, — невозмутимо отозвался Рикард, подбирая разложенные по плечам волосы и сплетая их во что-то непонятное. — У него бы всё равно ничего не вышло. Его благоразумие спасло только его самого.

Леона тихо рассмеялась, отмечая про себя, что Рикард и не пытался упрекнуть её попытки вытащить на свет тайны его прошлого. Уже не первый раз он узнавал о её поисках и всякий раз оставался спокоен, будто его это даже забавляло.

— Когда стражник рассказал, что чуть не погиб от боли в сердце, я так и подумала, — тихо произнесла Леона, чуть поворачивая голову.

Ей хотелось уже сдвинуться с места, повернуться к врагу, но вместо это приходилось покорно сидеть и ждать. Когда пальцы Рикарда наконец отпустили её волосы, девушка почувствовала слабое облегчение. Юноша сел рядом, весело оглядел результаты своих трудов, а потом взмахнул рукой. Воздух перед девушкой засеребрился. Королева затаила дыхание. Ещё мгновение, и воздух затвердел лёгким полотном, в котором Леона, как в зеркале, увидела своё удивленное лицо. Маг кинул взгляд за спину Леоне, и над её головой появилось второе воздушное зеркальце. Королева хихикнула — уж больно это напоминало утренние хлопоты собирающих её служанок. Скептически осмотрела отразившуюся в зеркалах причёску.

— Это не похоже на косу.

Рикард потупил смеющиеся глаза в притворном расстройстве.

— Неужели совсем не похоже?

— Совсем, — подтвердила Леона, разглядывая перекрученный наподобие бьющейся в агонии змеи жгут из её волос, увенчанный внизу кривеньким бантиком из в общем-то красивой золотой ленты.

Рикард весело сверкнул глазами, уже не пытаясь изобразить раскаяние.

— Какая жалость. Я так старался, — протянул он. — Но уверяю, Лео, ты очаровательна даже несмотря на моё совершенное неумение делать причёски.

Леона хохотнула и перевела взгляд на колдуна, любуясь его светящимся лицом. Рикард загадочно улыбнулся в ответ. На мгновение они так и замерли, глядя друг на друга, как заколдованные. Разорвав эту связь первым, Рикард поднял лицо, подставляя ветру, тут же взъерошившему волосы, и беззвучно шепнул что-то в воздух. Ветер тихо шелестнул в ответ листвой деревьев, а потом вдруг налетел, хватая Леону за волосы. Леона тихо засмеялась, уворачиваясь от его порывов, потом подняла взгляд на зеркальце и замерла, удивлённо приоткрыв рот. Её волосы взлетали под порывами ветра, переплетаясь между собой ровными прядями. Принесённая Рикардом лента из золочённых иноземных ниток мелькала то тут, то там, закручиваясь в этом вихре. Всего мгновение, и ветер стих, напоследок шаловливо дунув в лицо. На спине Леоны лежала идеально ровная коса, перевитая лентой. Девушка подняла изумлённый взгляд на колдуна.

— Так и знал, — обронил довольный Рикард, разглядывая причёску. — Ветра умеют всё.

Леона приоткрыла рот, закрыла снова, не в силах вымолвить ни слова, а потом возмущенно выдохнула:

— Чего же ты время зря тратил?

Рикард усмехнулся и ничего не ответил. Его глаза светились приятным теплом, тем, что греет на расстоянии, добираясь до самого сердца. Леона потупила взгляд, а потом вскинула снова, глядя в серые глаза колдуна. Вернувшийся ветерок снова налетел на юношу, растрепав белые пряди. Леона мелодично рассмеялась и зачем-то протянула руку, поправляя ему волосы.

— Как так получилось, — задала она давно мучивший её вопрос, — что у коренного румийца волосы белые, как снег?

Рикард слабо рассмеялся и откинулся на спинку скамейки.

— О, это веселая история. Ты же знаешь, как рождаются маги?

Леона покачала головой.

— Не слишком хорошо.

Рикард прикрыл улыбающиеся глаза и начал рассказ, пока ветер продолжал трепать его и без того спутанную гриву.

— Никто не знает, в какой семье родится новый маг. На это влияет множество разных причин, и все они так переплетаются друг с другом, что разобраться в них могут лишь люди, называемые предсказателями.

Леона кивнула. Это она знала.

— Предсказатели изучают будущих родителей, а потом составляют сложнейшие гороскопы, высчитывая вероятность рождения мага. Всё это делается неспроста. Новорожденные маги ещё не способны контролировать свои силы и могут натворить что угодно: и колыбель поджечь, и вызвать комнатный дождик, и превратить пелёнки в древесные листья. Поэтому, если вероятность высока, на роды приглашают взрослого мага, чтобы он мог проследить за будущим собратом.

— И какова была вероятность, что ты родишься магом? — уточнила Леона.

В ответ послышался смешок.

— Практически нулевая.

Леона удивленно посмотрела на него, и Рикард продолжил:

— Никто и не думал, что я окажусь волшебником. Мама говорит, я родился тёмненьким, как и положено румийцу. Был конец октября, за окном уже падал снег. Меня приняли, подняли на руки, и я увидел его. Никто и опомниться не успел, как мои волосы полностью побелели.

Леона удивленно хмыкнула, разглядывая светлые пряди, перемешанные ветром в хаотичном порядке.

— Представляю, как ты всех удивил.

— О, ещё как, — улыбнулся Рикард. — Они успели здорово перепугаться. К счастью, я ограничился этим маленьким чудом и больше ничего не натворил. Срочно вызванный чародей убедился, что всё в порядке, напророчил мне великую силу и с чистой совестью исчез.

Замолчав, колдун поднял взгляд на небо. То уже налилось сумеречной синевой, а на сад медленно опускалась прохлада. Рикард бросил на Леону внимательный взгляд и поднялся с лавочки. Та вопросительно взглянула в ответ.

— Холодает. Думаю, тебя пора вернуть во дворец, — пояснил он, подавая руку. — Разрешите проводить Вас, Ваше Величество? — спросил он с притворной галантностью.

Леона грациозно поднялась следом.

— Разрешаю, — пропела в ответ, обжигая юношу насмешливым, немного надменным взглядом.

Они пошли рядом по саду, и переживания минувшего дня, отступившие было прочь во время беседы, навалились на девушку с новой силой. Она снова вспомнила о своих подданных, где-то там, далеко от дворца сражающихся друг с другом. Как бы она хотела остановить это! Леона тайком покосилась на колдуна и со вздохом отвела взгляд. Он не оставит попыток завоевать трон, а она не согласна доверить ему ни страну, ни свою судьбу. Единственный же способ победить упрямца означал его жестокое убийство. Опустив глаза, Леона шла по саду под руку со своим врагом — и даже не предполагала, что он думает о том же.

Глава 16

Рикард вошёл в хранилище и замер, выжидая. В помещении стояла тишина, и даже приглушённый звук его шагов, казалось, утонул в ней. Огненные тигры мирно лежали у стен, не обращая на мага внимания. Усмехнувшись, Рикард медленно пошёл навстречу Знаку. Тот настороженно следил за его приближением. В хранилище снова было светло, а сонливость Знака и странное оцепенение, охватившее город, растаяли. Волшебный предмет тоже выжидал, настороженно наблюдая за приближением Рикарда, но что-то в нём всё же неуловимо изменилось. Знак смотрел на врага так, будто видел его впервые и не знал, казнить или миловать. Рикард мысленно усмехнулся. Конечно, он и не надеялся на мгновенную победу. Но Знак уже задумался, кто больше заслуживал править страной. Оставалось лишь подтолкнуть размышления в нужную сторону.

Осторожно, словно приближаясь к дикому зверю, которого нужно приручить, Рикард шёл к Знаку. Длинный стебель змеей покачивался в воздухе. Шаг за шагом расстояние между ними сокращалось, и казалось, даже воздух трепетал от напряжения. Ещё один скользящий шаг, и маг замер у самого Знака. Протянутая ладонь повисла в миллиметре от рыже-огненного лепестка. Задержавшись на мгновение, Рикард прикоснулся к цветку. Удара не последовало. Руку прошила странная дрожь, кровь потеплела в венах, хлынула к красным полосам шрамов и вдруг всё прошло. Он так же стоял, держа в руке чашечку огромного цветка, и оба противника прислушивались друг к другу. Сила текла из волшебного стебля прямиком в живые вены, образы и сознания едва ощутимо мешались между собой. Еще несколько минут этого странного разговора, и Рикард убрал ладонь. Уважительно кивнув Знаку, колдун развернулся и вышел из хранилища.

Завтра он вернётся. Маг чувствовал, что ещё немного и Знак признает его. Но что тогда будет с Леоной? Рикард помотал головой, отгоняя сомнения, и взлетел по ступеням подвала. Они разберутся с этим позже, пока же его цель — не допустить ни единого просчёта. Ничтожная ошибка, и зверя не приручишь никакими силами. Юноша нахмурился. Он должен убедиться, что не осталось тех сведений о Знаке, которые могли бы помочь ему приблизить миг победы. Ему снова нужны были книги. А взять их можно… Рикард остановился у окружающей королевский сад стены и беззвучно расхохотался. Как же он раньше не вспомнил! Разгадка всегда была рядом, но вовсе не в королевской библиотеке. Довольно улыбаясь, Рикард пошёл по главной улице, уворачиваясь от вездесущих прохожих. Теперь он знал, где искать ответы.

Знакомый ему домишко ютился в конце узкой улицы. Он ничуть не изменился — те же старые ставни и простые занавески, та же опрятность, искупающая бедность облика. Поднявшись на низенькое крыльцо, Рикард постучал в дверь. Увязавшаяся за ним Третья нетерпеливо заурчала. За дверью послышались шаги, чей-то голос робко выдохнул:

— Кто это?

— Хозяин ночных коней, — ответил Рикард.