— Гм… Я подозревал, что Селимус устроит нечто в этом роде.
— И тем не менее поехал сюда?
— Гадалка однажды предсказала, что у меня будет жизнь, полная опасностей, — ответил Ромен и расхохотался. — Впрочем, думаю, что осталось мне недолго.
Уил отодвинул засовы и втащил изумленного Ромена в комнату.
— Если нам суждено умереть, то мы умрем с оружием в руках, отражая нападение врага!
Ромен на мгновение растерялся. Он не ожидал, что генерал позволит ему войти в кабинет короля, и уже смирился со смертью. Увидев Валора, наемник поклонился ему.
— Поверьте, ваше величество, я бы не стал участвовать в той авантюре, если бы знал, что Селимус задумал убить вас.
— Но ты согласился за деньги убить другого достойного человека, которого любят и ценят на его родине, — сердито сказал Валор.
— Простите, ваше величество, за то, что я не могу вступить с вами сейчас в философский спор. Боюсь, что на это у нас просто нет времени.
— Если я останусь в живых после этой передряги, наемник, я убью тебя своими руками! — пообещал король.
— Как вам будет угодно, — с невозмутимым видом сказал Ромен и повернулся к Уилу. — Откуда ты узнал о готовящемся нападении?
Уил пожал плечами. Он не хотел рассказывать Ромену о Финче.
Наемник усмехнулся.
— Ну хорошо, оставь свои тайны при себе, но помни, что я никогда не нарушаю данное слово, — сказал Ромен, вынимая из ножен свой меч.
— Тише! Они идут, — прошептал Уил.
Сжимая в руках оружие, все трое повернулись лицом к двери. Они знали, что наемникам хватит нескольких минут, чтобы выломать ее и ворваться в комнату.
Валентина бежала до тех пор, пока у нее не перехватило дыхание. Она совсем выбилась из сил и, остановившись, тяжело опустилась на землю, прислонившись спиной к огромному валуну. Принцесса не замечала ужасного запаха, который въелся в ее кожу и одежду. Подбежавший Нейв лизнул ее в лицо, и это маленькое проявление любви и преданности подняло бурю эмоций в душе девушки. Слезы хлынули у нее из глаз, и она, понурив голову, прижалась лбом к коленям. Запыхавшийся Финч сел рядом с ней на траву. Оба были перепачканы с головы до ног нечистотами, но не обращали на это внимания.
— Но почему, Финч, почему судьба так несправедлива? — Она в сердцах ударила кулачком по земле. — Я знаю, они умрут!
— Мы можем немного отдохнуть здесь, ваше высочество, — промолвил Финч, не зная, что еще сказать и как утешить принцессу в такой ситуации.
Он тоже думал, что Уил и Валор погибнут.
— Кто ты такой, малыш? — спросила Валентина.
— Я чищу отхожие места в королевских покоях Стоунхарта, ваше высочество.
Валентина усмехнулась.
— Держу пари, ты никогда не заставлял Селимуса спускаться в колодец с нечистотами.
— Нет, не заставлял, но мне и в голову не пришло бы спасать его, ваше высочество.
Валентина окинула мальчика более внимательным взглядом.
— Уил, увидев тебя, удивился не меньше, чем мы, — заметила она.
Финч кивнул.
— Я подслушал разговор принца с Корелди, наемником, который сопровождает Уила. Селимус рассчитывал использовать генерала, чтобы получить доступ к королю.
— А потом убить их обоих, — с горечью сказала принцесса.
— Нет, ваше высочество, я слышал только об одном убийстве. Селимус хотел, чтобы наемник убрал Уила. Я вместе с Нейвом отправился вслед за генералом и тайно сообщил ему о коварном замысле Селимуса.
— И тем не менее он явился сюда, — промолвила Валентина, в душе восхищаясь отвагой и мужеством Уила.
Финч пожал плечами.
— Сомневаюсь, что у него был выбор, ваше высочество. Его загнали в угол. Генерал Тирск спасал сестру.
— Ты еще не знаешь, Финч, что генерал рассказал нам всю правду. Теперь его сестра обречена.
Мальчик ахнул.
— Представляю, как трудно ему было принять такое решение! Уил боготворит Илену, — промолвил он.
— Это счастье иметь такого брата, — вздохнув, сказала Валентина. — Я очень рада, что он стал моим другом.
— Да, вам повезло, ваше высочество.
— Неподалеку отсюда течет река. Вода в ней, конечно, очень холодная, но мы все же можем попробовать искупаться в ней, — предложила принцесса.
— Я уже привык к этому запаху, ваше высочество. Впрочем, если хотите, давайте помоемся. Нейв после купания поможет нам согреться.
Они направились к реке. На берегу под покровом темноты Валентина и Финч разделись, выстирали свою одежду, а потом искупались. Когда они, нагие и мокрые, вышли из воды, Валентина, прекрасно знавшая эти места, повела мальчика в небольшую рощу.
— Должно быть, он еще не развалился, — пробормотала она.
— О чем вы? — удивленно спросил Финч.
— Я говорю о шалаше, который построила здесь пару лет назад. Давай поищем его.
Увидев, что шалаш, слегка поврежденный непогодой, стоит на месте, Валентина с облегчением вздохнула.
— Он выдержал проверку временем, ваше высочество, — сказал мальчик.
— Это потому, что строить шалаши меня научил настоящий мастер, — с грустной улыбкой сказала принцесса.
— И кто же этот мастер, ваше высочество?
— Мой отец. Пойдем, шалаш хотя и невелик, но в нем уютно и сухо. Мы можем спокойно поспать.
Финча трясло от холода. Когда принцесса и мальчик залезли в шалаш, Нейв улегся между ними, и Финч обнял собаку, чтобы согреться. Принцесса тоже прижалась к псу.
— Какой он огромный, — пробормотала она.
Финч улыбнулся. Ему нравились стоявшие в шалаше запахи земли и травы.
— В Стоунхарте он наводил ужас на всех. Его не боялись лишь друзья и близкие Уила. К ним Нейв относился хорошо.
— Расскажи мне о Уиле, — попросила Валентина.
Ей хотелось отвлечься от тяжелых мыслей, которые заставляли сердце сжиматься от боли. Финч на мгновение задумался, вспоминая все, что знал о генерале, а затем обстоятельно рассказал принцессе о жизни Уила Тирска, начиная с его рождения до настоящего времени. Увлекшись рассказом, Валентина внимательно слушала Финча, ловя каждое его слово. Она с удивлением узнала, что взаимная неприязнь Уила и Селимуса началась очень давно.
— Значит, Уил никогда не любил человека, ставшего королем Моргравии?
— Нет, принцесса, генерал Тирск всегда презирал его.
— В таком случае, почему он служил ему?
— У Уила не было времени на размышления. Его отправили сюда с важной миссией в тот день, когда умер король Магнус.
— Из этого следует, что Селимус давно уже придумал, как избавиться от влиятельного генерала, и стал воплощать свой коварный замысел сразу же, как только смерть отца развязала ему руки. Ты сказал, что Уил пользуется непререкаемым авторитетом в моргравийской армии и солдаты готовы пойти за ним в огонь и воду?
— Да, если он захочет, то в мгновение ока свергнет Селимуса с трона.
— А что это за странная история с ведьмой? Ты действительно видел, что глаза генерала изменили свой цвет?
— Да, один стал серым, а другой — зеленоватым. Сначала я страшно перепугался, но глаза генерала Тирска очень быстро обрели свой обычный цвет, и я даже подумал, что мне все это померещилось.
— А Нейв был собакой той девушки, которую сожгли? — спросила Валентина.
— Да, тогда он был еще щенком. За несколько минут до смерти она сказала Уилу, что дарит ему своего питомца. Надеюсь, вы не сочтете, что я спятил, ваше высочество, если скажу, что Нейв — не простая собака и наделена магическими способностями.
— С чего ты это взял? — удивилась Валентина, поглаживая Нейва по голове.
Финч рассказал ей о странных повадках Нейва.
— Теперь я буду внимательно присматриваться к тебе, — заявила Валентина, обращаясь к собаке, и почесала ее за ухом. Нейв закрыл глаза и заурчал от удовольствия. — Да, все это очень странно.
— Вы верите в магию и колдовство, ваше высочество?
— Нет. Я никогда не сталкивалась с колдунами и магами. Я верю только своим глазам и чувствам.
— А я в отличие от вас верю в силу колдовства, ваше высочество, — признался мальчик. — Я уже привык к странностям Нейва. Он враждебно относится ко всем, кто не любит Уила или равнодушен к нему. А к вам Нейв сразу проникся симпатией, сразу полюбил вас.
Валентина улыбнулась.
— Ты очень предан генералу, Финч. Ему повезло. Хорошо иметь такого друга.
— Я стал его другом не но своей воле, ваше высочество. Меня выбрал Нейв.
Валентина сначала нахмурилась, но потом печально улыбнулась.
— Знаешь, Финч, я подумала и решила, что должна вернуться во дворец. Мне не следовало бежать. Я хочу увидеть отца.
— Нет, ваше высочество! Я обещал отвести вас в безопасное место и сдержу свое слово!
— Но я не хочу прятаться. Это трусость, Финч. Надеюсь, ты понимаешь меня?
В голосе принцессы звучали умоляющие нотки, она пыталась уговорить мальчика отпустить ее. Но Финч оставался непреклонен.
— Нет, не понимаю, — заявил он. — Я не вижу ничего зазорного в том, что наследница трона стремится сохранить свою жизнь. Это нельзя назвать трусостью.
— Но я хочу вместе с отцом сражаться с нашими врагами!
— Вы погибнете в бою и тем самым нанесете непоправимый вред Бриавелю.
— Да как ты смеешь! — рассердившись, воскликнула Валентина и вскочила на ноги. — Кто ты какой, чтобы указывать мне?!
Финч понурил голову, и принцесса поняла, что он охвачен отчаянием.
— Простите меня, ваше высочество. Я — ничтожный человек, чистильщик отхожих мест, и недостоин находиться рядом с вами. Но мне поручили охранять вас, и я скорее умру, чем позволю кому-нибудь прикоснуться к вам.
Искренность мальчика тронула сердце принцессы, ей стало стыдно за свою вспышку гнева. Упав на колени, она крепко обняла Финча и попросила у него прощения.
— Я не хотела обидеть тебя, Финч. Вы с Уилом правы. Умоляю тебя, скажи, что ты простил меня!
Валентина так сильно сокрушалась, что Финчу стало жаль ее. Он вдруг подумал, что существует только один способ утешить ее.
— Ваше высочество, не могли бы вы побыть здесь некоторое время вдвоем с Нейвом, — промолвил он.