— О ком ты говоришь?
— Вы знаете о ком. Поклянитесь жизнью Валентины, что будете говорить только правду.
Уил нервно кашлянул. Он понял, о чем Финч хочет спросить его. Мальчик, наверное, раскрыл его тайну, но решил удостовериться в том, что догадки верны. Уил решил быть с ним откровенным. Ему надоели ложь и полуправда. Пришло время поговорить с Финчем начистоту, мальчик заслужил это.
— Клянусь жизнью королевы Валентины, что буду говорить только правду, — промолвил Уил.
Финч перестал дрожать и, сев на землю, положил руку на голову Нейва.
— Я подозреваю, что вы не Ромен Корелди, а Уил Тирск… Мне нужно знать правду. Признайтесь, вы — генерал?
— Почему ты спрашиваешь меня об этом?
Уил пытался потянуть время, он боялся прямо ответить на этот вопрос.
— У меня были видения.
— И что же ты видел?
— В первый раз я видел, как вы отрубали кому-то голову. Вы были ранены… И потом Нейв потащил вас куда-то.
Уил не на шутку встревожился. А что, если Финч действует по указке Селимуса? Мальчика могли заставить, взяв в заложники его родных. Можно ли доверять ему?
— То, что я видел, было на самом деле, Ромен? — спросил Финч.
Уил пожал плечами.
— Все это как-то странно, — пробормотал он.
— Ответьте на мой вопрос! — потребовал мальчик.
В его голосе слышались нотки отчаяния, и Уилу стало жалко его.
— Я не знаю, поверишь ли ты, если я скажу тебе правду.
Финч нахмурился.
— Нейв поможет мне понять вас. Говорите.
Тяжело вздохнув, Уил сел на землю и, подтянув колени к груди, обнял их.
— Ты ведь видел, как Миррен сожгли на костре?
Финч кивнул.
— А потом, когда мне стало плохо, ты подошел ко мне.
Финча поразило, что Корелди говорит от лица Уила Тирска, но он не подал вида. Собеседник таким образом ответил на главный вопрос.
— У меня была вода, и я поделился ею с вашим другом Герином. Он растерялся и не знал, что делать, когда вы лишились чувств.
Уил кивнул с непроницаемым выражением лица. Нейв лег между ними, и рука мальчика машинально потянулась к собаке. Уилу вспомнились слова Вдовы Илик. Значит, то было пророчество. Он рассказал о пытках, которым подверглась Миррен, и о том, что произошло в застенках. Финч внимательно слушал рассказ.
— Мы перекинулись парой слов, прежде чем Миррен сожгли. Она сказала, что хочет наделить меня даром, которым я должен правильно распорядиться, и попросила, чтобы я забрал из ее дома щенка и вырастил его.
— И вы решили, что щенок и есть ее дар, — промолвил Финч.
— Да. Тогда я не понимал, что имела в виду Миррен, потому что был слишком молод. Пытки и казнь этой девушки произвели на меня ужасное впечатление, я был ошеломлен и плохо соображал, что происходит вокруг.
— И что было дальше?
— Когда огонь охватил Миррен, она начала кричать. А дальше я ничего не помню… Знаю только, что потерял сознание. Очнувшись, я увидел хлопотавшего надо мной Герина. Твое лицо тоже врезалось мне в память. Но ты вскоре ушел.
— Я видел, как ваши глаза изменили цвет. Ваш друг тоже заметил это и страшно испугался.
Уил печально вздохнул.
— Я тоже испугался, когда он рассказал мне об этом. Не знал, что и думать. Но Герин, по-моему, вскоре решил, что ему все это просто померещилось.
— Но изменение цвета глаз было на самом деле знаком того, что дар Миррен перешел к вам, не так ли?
Уил нахмурился. Ему было неприятно вспоминать события прошлого.
— Да. Миррен обвиняли в колдовстве только на основании того, что у нее странные глаза разного цвета. Судя по описаниям Герина, в момент ее смерти радужки моих глаз окрасились именно в эти цвета.
Финч сосредоточенно молчал. Он знал, что Уил рассказал еще далеко не все, и терпеливо ждал продолжения. Мальчик не торопил собеседника, видя, что тому трудно вспоминать события, перевернувшие всю его жизнь.
— Долгое время со мной не происходило ничего необычного, — наконец снова заговорил Уил. — А потом, после смерти Магнуса, все перевернулось. Ты прекрасно знаешь, что Селимус задумал убить меня вместе с Валором во время поездки в Бриавель, куда он меня сам послал. Причем мой предполагаемый убийца, Ромен Корелди, тоже был обречен. Селимус разработал хитроумный план, но его замысел не удался. Мы с Роменом перебили всех наемников. — В голосе Уила звучала горечь. Воспоминания слишком долго лежали тяжким бременем, и теперь, делясь ими с Финчем, он чувствовал облегчение. — Если бы ты знал, что мне пришлось пережить накануне отъезда в Бриавель! Селимус решил запугать меня и, вызвав к себе, подвел к выходившему во двор окну. Там стоял эшафот. Селимус подал знак, и на моих глазах палач отрубил голову капитану Доналу.
Финч в ужасе ахнул. Он еще не знал, что Элид погиб.
— Но это еще не все, Финч. Когда Элида убили, я пришел в бешенство и решил во что бы то ни стало расправиться с Селимусом. Однако тот, прекрасно зная меня, принял меры предосторожности. Бросив взгляд во двор, я с ужасом увидел, что стражники ведут к эшафоту мою сестру. Селимус убил бы и ее, если бы я не согласился ехать в Веррил.
— О том, что случилось в Верриле, я знаю, — сказал Финч. — Так, значит, вы действительно Уил Тирск?
Уил, опустив глаза, кивнул. Некоторое время они молчали.
— Это и есть дар Миррен? — наконец тихо произнес мальчик. — Меч Корелди пронзил вас, но вы не умерли, а переселились в его тело?
Голос мальчика дрожал, его подозрения подтвердились. Но вместо радости, он испытывал страх. Уил кивнул.
— Да, все так и было. Мы с Роменом договорились, что если одолеем наемников, то сойдемся в честном поединке не на жизнь, а на смерть. Кто уцелеет, тот возьмет под свою защиту Илену и Валентину. Эту клятву мы скрепили кровью.
— И Корелди нанес вам смертельный удар.
Уил поморщился.
— Ему просто повезло. Я недооценивал его. Корелди оказался блестящим фехтовальщиком. Однако я ни в чем ему не уступаю.
Финч едва сдержал улыбку. Похоже, самоуверенность и бравада Корелди передались Уилу.
— В таком случае почему он одержал верх над вами?
Уил пожал плечами.
— Я объясняю это тем, что слишком боялся поражения. Мне было что терять. Пытаясь вырвать победу, я пошел на риск и дорого заплатил за это.
— И… как все случилось? — спросил Финч.
— Тебя интересует, как я стал Роменом Корелди? Это трудно передать словами. Он вошел в мое мертвое тело, а я переселился в его живое. Моя душа в целости и сохранности, теперь она пребывает здесь, в этой оболочке. А душа Ромена отошла в вечность.
В глазах Финча читалось изумление.
— Это настоящее чудо.
— Ты прав.
Мальчик бросился Уилу на шею, и они крепко обнялись. Почувствовав, что Финч плачет, Уил неожиданно для себя глухо разрыдался в порыве переполнявших его чувств. После того как он излил душу, ему стало намного легче. Уилу было жаль Финча, который обнаружил в себе пугающие магические силы. Он по собственному опыту знал, как тяжело человеку ощущать свою причастность к таинственному миру магии и колдовства. Тем не менее Уил был уверен, что мужественный Финч справится со всеми трудностями.
Слезы вскоре высохли, но размыкать объятия не хотелось. Они нуждались друг в друге. Финч был единственным человеком, кто понимал, в каком положении оказался Уил.
Наконец мальчик немного отстранился и взглянул Уилу в глаза.
— А что вы думаете о Нейве?
Уил усмехнулся.
— Более странной собаки я в жизни своей не видел, — признался он.
— Он тоже каким-то образом причастен к магии, правда?
— Не знаю, Финч. Но Миррен не зря, наверное, связала наши судьбы. Ты рассказывал мне о своем видении…
— Да, оно очень испугало меня.
— Так вот, все, что ты видел, произошло со мной на самом деле. Нейв спас мне жизнь. Я находился на севере, в Оркилде. Ума не приложу, каким образом он нашел меня и как узнал, что мне нужна помощь!
— Он пропадал трое суток.
— Ты можешь себе представить, что он весь день сидел под дверью и не ушел, пока не убедился, что я пошел на поправку?
— Чудеса, да и только, — согласился Финч. — Это Селимус подослал к вам наемных убийц?
— Да, он хочет убить Ромена Корелди, который, на его взгляд, слишком много знает. Думаю, то была не последняя попытка устранить меня.
— Я хочу рассказать вам еще об одном видении, — сказал Финч и поведал о том, что видел недавно во время прогулки с Валентиной.
— Значит, в твоем видении Валентина и Селимус были женаты? — спросил Уил, ошеломленный рассказом мальчика.
— Нет, я не могу это утверждать. Честно говоря, меня больше поразила сцена публичной казни. Вокруг было много народу. Я даже слышал гул голосов.
— Ты так и не узнал осужденного?
Финч покачал головой.
— Я описал его внешность Валентине, но она тоже не смогла определить, кто это.
— И как же выглядел этот человек?
— Он был высок ростом и крепок телом, у него было загорелое обветренное лицо с резкими чертами.
— Под это описание подошло бы немало людей, — задумчиво промолвил Уил, почему-то вспомнив горцев. — Могу сказать только одно, Финч, я не допущу, чтобы Валентина вышла замуж за Селимуса. Он погубит ее.
Мальчик пожал плечами.
— Не расстраивайтесь, это всего лишь видение, — сказал он, пытаясь успокоить не только старшего друга, но и самого себя.
— Не забывай, что ты должен называть меня Роменом, малыш.
Лицо Финча озарила улыбка.
— Я предпочел бы называть вас Уилом.
— В таком случае, тебя сочтут сумасшедшим и вывезут вместе с Нейвом за пределы Веррила.
— Для этого им нужно будет сначала поймать меня!
— Я все думаю о голосе, который ты слышал, — задумчиво сказал Уил.
Они сидели, обнявшись. Финч, как маленький ребенок, прижимался к груди Уила, ища у него защиты.
— Что же нам теперь делать? — спросил мальчик.
— В первую очередь мы должны взять под свою защиту Валентину. Селимус рассматривает ее как препятствие на пути к вожделенной цели. А мы с тобой прекрасно знаем, каким безжалостным и жестоким может быть король Моргравии.