Дар Миррен — страница 35 из 94

– А кто тот человек, с которым ты приехал сюда? – спросил он.

Уилу страшно не хотелось, чтобы принцесса отстранялась от него, но Валентина и не думала отпускать его руку и поднимать голову с его плеча.

– Мой убийца, – не сразу ответил он, занятый своими мыслями.

– Что?! – в ужасе воскликнула Валентина.

Уил рассказал все, что знал о Ромене, не забыв упомянуть о данном наемником обещании спасти Илену.

Охваченная волнением Валентина встала из-за стола и прошлась по комнате.

– Надо что-то придумать! – заявила она, сжимая руки. – Вы не можете ставить на карту свою жизнь!

– Но, к сожалению, жизнь – это все, что у меня есть, – грустно сказал Уил.

– Что нам делать, отец? – спросила Валентина, с отчаянием глядя на Валора.

– Селимус, по всей видимости, не сомневается, что мы дадим согласие на брак, – задумчиво промолвил король.

Уил кивнул.

– Да, но уверен, что даже если вы не согласитесь выдать за него дочь, он все равно добьется своего с помощью силы.

– Так, значит, ему нужна не столько моя дочь, сколько Бриавель?

Уил хотел было ответить на этот вопрос, но тут за дверью, завешанной гобеленом, послышался какой-то шум.

– Что там такое творится? – с недоумением пробормотал король.

Ответить никто не успел, потому что из уборной в кабинет ворвался мальчик, с головы до ног перемазанный нечистотами. От него исходил ужасный запах выгребной ямы.

Уил первым оправился от изумления.

– Финч, как ты здесь оказался?!

Запыхавшийся мальчик говорил с большим трудом.

– Это западня, Уил… Они направляются сюда, чтобы убить тебя. Корелди и король тоже должны умереть… Их возглавляет человек по имени Аркол!

– Кто это такой? – спросил Валор, не сводя с Финча изумленных глаз.

– Ему можно доверять, – быстро сказал Уил, понимая, что нельзя терять ни секунды. – Где ваши гвардейцы, сир?

– Охраняют дворец, я сейчас прикажу трубить тревогу.

– Поздно! – воскликнул Финч. – Ваши солдаты, охранявшие лагерь наемников, убиты. А большую часть гвардейцев люди Селимуса выманили из дворца. Посмотрите в окно, если не верите мне.

Валор и Уил выглянули во двор, а Валентина, сохранившая присутствие духа, тем временем задвинула два огромных засова на массивных дверях кабинета и выбежала из комнаты через потайную дверцу. Вскоре, однако, она вернулась со свертком, в котором лежало мужское платье, и предусмотрительно задвинула засов и на этой дверце, хотя о ее существовании знало всего несколько слуг, которые и под пытками не показали бы врагам тайный ход в покои короля.

Пока мужчины разглядывали из окна окрестности, Валентина приложила палец к губам, а затем быстро сбросила с себя платье на глазах у изумленного Финча и надела мужскую одежду, которую предпочитала женским нарядам. Когда Валор и Уил наконец повернулись, она уже заканчивала застегивать рубашку.

– Ну, вот мы и избавились от принцессы, – сказала она и, повернувшись к стоявшему у стены шкафу, достала из него три меча. – Надеюсь, отец, эти клинки не заржавели?

– Нет, дитя мое, я затачиваю их каждый месяц.

– Отлично. Они нам сегодня понадобятся.

Уил покачал головой.

– Нет, вам не нужно оружие, ваше высочество, – возразил он и двинулся к Валентине, чтобы забрать у нее мечи.

Глаза принцессы загорелись опасным огнем.

– Не смейте перечить мне, генерал Тирск, – предостерегла она. – Вы находитесь в Бриавеле, а не в Моргравии. Наши женщины знают, что такое чувство долга. Я – дочь своего отца и буду сражаться рядом с ним.

«Она великолепна», – восхищенно подумал Уил. Ему захотелось поцеловать Валентину. Однако для этого коренастому Уилу пришлось бы встать на цыпочки.

– Я хотел сказать, что мы должны увести вас отсюда, Валентина, – промолвил он. – Мы не можем рисковать жизнью наследницы трона.

– Он прав, – согласился Валор. – Мне недолго осталось жить. Мы с тобой уже говорили об этом, дитя мое.

На глаза принцессы навернулись предательские слезы, но она усилием воли сдержала их.

– Нет! Если уж действительно пришло время спасаться бегством, то мы убежим вместе, отец. Я не хочу остаться сиротой.

Валор нахмурился.

– Ты сделаешь то, что я тебе прикажу, Валентина, – ледяным тоном сказал он. – Я король, и ты должна повиноваться мне. И не забывай то, о чем я тебе постоянно твержу. Ты – единственная надежда Бриавеля на счастливое будущее.

Валентина хотела что-то возразить, но не осмелилась. Сейчас перед ней был не добрый ласковый отец, а суровый и строгий повелитель.

– Но нам отсюда все равно не выбраться, – помолчав, заметила она. – Когда я ходила в свою комнату за одеждой, то слышала голоса наемников, они уже у ворот дворца.

Взглянув на расстроенную Валентину и подавленного Уила, Финч вдруг встрепенулся.

– Отсюда можно бежать, – заявил он, – тем же способом, каким я пробрался сюда – через колодец для стока нечистот.

– Верно! – обрадовался Уил. – Финч, ты – молодчина! Ваше высочество, следуйте за мальчиком. А Нейв сидит у люка?

Финч кивнул.

– Хорошо, прикажи ему охранять принцессу и никого не подпускать к ней.

– А кто такой Нейв? – спросила Валентина, которой не нравилась мысль бежать через колодец уборной.

– Моя собака. Хотите верьте, хотите нет, но она понимает все, что ей говорят. Поторопитесь, это наш единственный шанс спастись.

За дверью уже слышался шум борьбы. Скоро наемники могли ворваться и сюда. Внезапно раздался отчаянный стук в дверь. Король с тревогой посмотрел на Уила.

– Это Ромен, не обращайте внимания, – мрачно промолвил генерал. – Позже мы с ним разберемся.

Войдя в уборную, Валентина остановилась в нерешительности.

– Я не уверена, что смогу спуститься туда, – призналась она, с отвращением заглянув в отверстие и представив, чем покрыты осклизлые стены каменного колодца.

У Уила не было времени на уговоры.

– Если вы не спуститесь сами, ваше высочество, я сброшу вас в колодец, чтобы спасти вам жизнь. Не смотрите на то, что я не вышел ростом, я намного сильнее, чем вы себе представляете.

Валентина видела, что Уил настроен решительно. Ей нравилась его прямота, и вообще молодой генерал произвел на нее сегодня самое благоприятное впечатление. И все же принцесса колебалась.

– Не заставляйте меня прибегать к силе, принцесса, – с угрозой в голосе сказал Уил, подталкивая Валентину к отверстию в каменной плите уборной.

– Лучше не злите его, ваше высочество, он очень сильный и запросто сбросит вас вниз, – раздался из гулкого каменного колодца голос Финча. – Прошу вас, следуйте за мной. И старайтесь дышать через рот, так будет легче…

Валентина кивнула, пытаясь подавить отвращение. Уил помог ей спуститься в колодец. Отверстие было достаточно широким для ее тонкой стройной фигуры. Обернувшись, принцесса взглянула на короля.

– Ты – следующий, отец, – сказала она и, набрав полные легкие воздуха, задержала дыхание и скрылась в колодце.

Король с улыбкой кивнул ей. Он знал, что не сможет протиснуться в отверстие уборной. Уил тоже понимал это и, чтобы отвлечь внимание принцессы, попросил ее крепче держаться за выложенные в стене ступени. Прежде чем начать спускаться, Валентина окликнула Финча, и тот ответил ей из глубины колодца.

В дверь королевских покоев барабанили все громче. Ромен кричал, чтобы Уил открыл ему. Но король и его гость не обращали внимания на грохот, глядя в отверстие колодца, в котором мелькнула макушка Валентины, спускавшейся в колодец уборной. Вскоре ее поглотила темнота. Но они отчетливо слышали голос Финча.

– Принцесса со мной, все в порядке, сир, она в безопасности!

– Отец, будь осторожен, ступеньки и стены очень скользкие, – донеслось из глубины колодца.

Ответом ей была тишина.

– Отец? – снова раздался из темноты тревожный женский голос.

– Нет, дорогая моя, я не смогу спуститься, – устало промолвил король.

Но прежде чем Валентина успела поднять шум, в разговор вступил Уил.

– Выслушайте меня, Валентина, – твердым тоном сказал он. – Отверстие слишком мало для короля. Но я останусь с ним и, клянусь, буду биться до конца за его жизнь и свободу. А вы ради нас всех и блага своего народа должны бежать. Слушайтесь мальчика, он будет вашим верным проводником и защитником. Я бросаю вам кошелек. Финч, найди надежное убежище.

Король тоже сходил за своим кошельком, более толстым и вместительным, и тоже бросил его в колодец.

– Спрячьте волосы под головной убор, принцесса, – продолжал Уил. – Старайтесь, чтобы вас никто не узнал.

– Как вы нас найдете? – спросила Валентина.

Ее слова отдавались эхом в каменном колодце.

– Не беспокойтесь, найдем как-нибудь. А если не сможем, то Нейв поможет вам найти нас. Наемники недолго пробудут здесь. Они привыкли к коротким набегам и не станут задерживаться в Бриавеле. А теперь бегите!

– Отец…

– Беги, дитя мое. Всегда помни, кто ты, и знай, что я люблю тебя больше жизни.

– Генерал, – голос Валентины дрожал, – спасибо вам за то, что вы были честны с нами. Вы стали другом Бриавеля, сохранив преданность Моргравии. Сдержите свое слово – спасите моего отца или отдайте жизнь за него!

Валору и Уилу показалось, что они слышат глухие рыдания, но тут из колодца донесся голос Финча:

– Удачи вам, Уил!

– Ты – храбрый парень, Финч! Я благодарю тебя за все. И не обижайся на меня за то, что я наговорил тебе прошлой ночью. Мне просто хотелось заставить тебя вернуться домой и не рисковать своей жизнью.

У Финча отлегло от сердца, когда он услышал эти слова.

Когда мальчик и одетая в мужское платье принцесса вылезли из люка, к ним бросился Нейв. Валентина невольно отпрянула, увидев огромную черную собаку.

– Не бойтесь его, – сказал Финч, а потом приказал Нейву взять принцессу под свою охрану.

Оглядевшись по сторонам, они побежали через сады в северном направлении, в сторону Кроувилла. Валентина была рада, что в темноте никто не видит ее слез.