Дар Миррен — страница 44 из 94

Уил был рад слышать эти слова и заботливо усадил Илену на постели.

– Не думайте об этом, сейчас вам надо поесть, чтобы набраться сил.

Илена коснулась его руки.

– Ромен, вы, наверное, видели в моей камере… – она осеклась.

– Да, Илена, я принес его останки сюда. Мы предадим их земле так, как положено.

Илена снова заплакала. В этот момент в дверь постучали.

– Кто там? – громко спросил Уил.

– Это Джорн, сударь. К вам пришли.

Уил поморщился. Подойдя к двери, он приоткрыл ее, собираясь поскорее отделаться от нежданного гостя и вернуться к Илене. Но дверь с силой распахнулась, сбив его с ног, и в комнату влетела огромная возбужденная собака.

– Нейв! – в один голос воскликнули Уил и Илена.

Пес подбежал к Уилу и лизнул его в лицо. Джорн ввел в комнату спутника Нейва, одетого с иголочки Финча. Взглянув на Уила, принявшего облик Ромена Корелди, мальчик с ужасом завопил:

– Убийца! Убийца!

Молниеносно вскочив на ноги, Уил зажал ему рот. Финч начал отчаянно брыкаться, пытаясь вырваться и что-то крикнуть, но его слов нельзя было разобрать. Испуганная Илена хотела встать с постели, но ей не хватало сил подняться. Нейв продолжал ластиться к Уилу, выражая свою радость. А Джорн, не понимая, что происходит, с растерянным видом прижался спиной к стене.

– А ну, тихо! – взревел Уил. – Вы что, хотите, чтобы сюда сбежался весь замок? – Он обвел сердитым взглядом всех присутствующих. – Молчать, Финч! Я не сделаю тебе ничего плохого, если прекратишь брыкаться!

Властный тон подействовал на мальчика, он замер, и Уил вздохнул с облегчением.

– Успокойся, Джорн, все, что здесь происходит, имеет простое объяснение, – бросил он слуге, хотя с трудом представлял, как сможет все это растолковать, и обратился к Илене: – Прошу вас, ешьте и ни о чем не беспокойтесь. Вы знаете эту собаку?

Нейв, положив передние лапы на плечи Ромена, радостно вилял хвостом.

– Да, это собака моего брата. Я… я ничего не понимаю…

– Пусть она останется с вами, – поспешно оборвал ее Уил, опасаясь, что Илена начнет задавать лишние вопросы, – а нам с Финчем надо кое-что обсудить.

– Почему мальчик назвал вас убийцей? – спросила Илена.

– Он ошибся. Позже я все вам объясню, но сначала мне нужно поговорить с ним.

Илена с недоумением покачала головой.

– Нейв бросился к вам, как к старому другу, и не хочет от вас отходить, – удивленно заметила она. – А ведь эта собака не подпускает к себе чужаков.

– Я быстро нахожу общий язык с животными, – сказал Уил, надеясь, что это объяснение удовлетворит ее. – Простите, но нам пора.

И он, продолжая зажимать рот Финча ладонью, потащил его к двери. Пройдя по коридору, Уил втолкнул мальчика в небольшую комнату, которая, к счастью, оказалась пустой.

– Обещай, что не будешь кричать и внимательно меня выслушаешь. Мне известно, что вы с Валентиной бежали из дворца, и я знаю, что ты очень любил Уила Тирска. А сейчас, дай слово, что не будешь перебивать меня.

Финч кивнул, глядя поверх ладони Уила широко открытыми испуганными глазами. Когда Уил отпустил его, мальчик отбежал в угол, тяжело дыша.

– Я все о вас знаю! Вас наняли, чтобы вы убили генерала Тирска!

Уил тяжело вздохнул. Убеждать Финча в том, что он не является Роменом Корелди, было бесполезно. Если бы он попытался это сделать, ему не поверил бы даже этот мальчик, признававший существование колдовства и магии. Прежде всего нужно заставить Финча поверить ему. Но как добиться этого?

– Откуда вы знаете, как меня зовут? – глядя на него исподлобья, спросил Финч.

– Уил рассказывал мне о тебе.

– Это правда, что его… убили?

Уил кивнул. Ему не хотелось обманывать мужественного парнишку, но он не мог сейчас сказать ему правду. Финч едва сдержал слезы.

– Говорят, что вы доставили его тело на родину, – промолвил Финч, с ненавистью глядя на Уила. – Но я знаю, это вы убили его!

– Нет, – сказал Уил, хотя знал, что его тело действительно поразила рука Ромена Корелди. Он понял, что никогда не сможет открыть Финчу правду и обречен лгать до конца своих дней. – Я знаю, Финч, что ты подслушал мой разговор с Селимусом и потом передал его Уилу. Он сам рассказал мне об этом. После того как вы с принцессой бежали из дворца, Уил поведал мне о кознях Селимуса и сказал, чтобы я не доверял ему. А когда покои Валора начали штурмовать наемники, я понял, что Селимус приказал им расправиться со мной. Мы с Уилом сражались плечом к плечу, Финч, защищая короля Валора.

– Но Валор мертв!

– Я знаю, его пронзил клинок человека по имени Аркол. А затем этот мерзавец набросился на меня. К тому времени мы уже отправили к праотцам большинство наемников. Пока я бился с Арколом, Уил вступил в схватку с двумя противниками и в этом неравном бою убил одного из них. Истекая кровью, он продолжал отвлекать второго наемника. Это спасло меня. Я тоже был серьезно ранен. Убив Аркола, я собрался с силами и снова ринулся в бой. В это время Уил уже лежал на ковре.

Финч тихо плакал, и Уилу было стыдно смотреть ему в глаза. Он ненавидел себя за ложь, однако продолжил рассказ:

– Уил умер у меня на руках. Но прежде чем испустить последний вздох, он взял с меня слово, что я спасу его сестру. До этого я дал клятву беречь и защищать принцессу Валентину.

Финч бросил на него недоверчивый взгляд.

– Неужели это правда?

– Да, мы скрепили клятву кровью. – И Уил показал шрам от пореза на своей ладони. – Теперь ты видишь, Финч, что я друг, а не враг. Я приехал, чтобы вызволить из беды Илену и подобающим образом похоронить Уила Тирска. Я сделал так, чтобы солдаты узнали о его гибели, и рассказал им о том, что это король послал их генерала с секретной миссией в Бриавель. Селимусу не отвертеться. Ему придется провозгласить Уила героем Моргравии и устроить достойные похороны. Я сделал все от меня зависящее, чтобы доброе имя рода Тирсков не было запятнано. Ты мне веришь?

Мальчик надолго задумался. В комнате повисло молчание, от которого Уилу стало не по себе.

– Я верю вам по одной причине, – наконец сказал Финч.

– По какой? – приподняв бровь, спросил Уил.

– Из-за Нейва. Он разбирается в людях лучше, чем я, и понимает то, что недоступно моему разуму. Это он привел меня сюда. Я хотел остаться в Бриавеле, но вынужден был следовать за ним. Нейв заставил меня вернуться в Моргравию.

– Ты умеешь разговаривать с ним? – спросил Уил, чувствуя, как по его спине пробежал холодок.

Он вспомнил, что эту собаку подарила ему Миррен.

– Нет, мы не то чтобы разговариваем, а общаемся каким-то странным образом, понимая друг друга без слов. Но Нейв часто совершает непостижимые поступки. Когда мы добрались до Стоунхарта, он сам нашел дорогу сюда, в ваши покои. Мне показалось странным, что Нейв не стал искать тело генерала Тирска, а прямиком устремился по галереям и коридорам к ведущей в эту часть замка лестнице. Почему он так рвался в ваши комнаты, сударь? Я не понимаю этого! Еще три дня назад он был готов перегрызть вам горло, а сегодня льнет к вам и радостно виляет хвостом.

– Неужели Нейв действительно привел тебя сюда? – удивленно переспросил Уил. – Странная история…

– Я сам поражен, сударь. Но я доверяю ему больше, чем себе.

– Ты же видел Илену, Финч. Она поверила мне, хотя едва пришла в себя и еще очень слаба.

– Я доверяю только Нейву и Валентине, – твердо сказал мальчик.

– Скажи, где сейчас принцесса?

– Там, где должна быть. Она теперь не принцесса, а королева Бриавеля. Валентина вернулась в Веррил, чтобы похоронить отца и…

– Как она себя чувствует? – перебил его Уил.

– Она тяжело переживает смерть отца. Даже хочет объявить войну Моргравии.

– Нет! – вскричал Уил. – Она не должна этого делать! Любой ценой останови ее.

Удивленный этим всплеском эмоций, Финч пожал плечами.

– Я – всего лишь уборщик отхожих мест, сударь.

– Я прекрасно знаю, на что ты способен, – качая головой, заявил Уил. – Ты должен вернуться в Бриавель, Финч, и передать королеве записку от меня. Нам с тобой нужно предотвратить войну.

– А куда направитесь вы?

– Сначала я должен отвезти Илену в безопасное место, куда-нибудь подальше от короля. Селимус переменчив и непостоянен. Если Илена исчезнет из поля его зрения, он быстро забудет ее. Обещаю, что, устроив Илену, я вернусь в Бриавель. Ты же знаешь, что я дал слово Тирску защищать Валентину.

И Уил снова показал мальчику шрам от пореза на своей ладони.

– В таком случае, я немедленно отправлюсь в путь.

– У тебя есть лошадь?

– Да, Валентина дала мне верховую лошадь. Во всей этой неразберихе я потерял своего мула.

Уил широко улыбнулся, радуясь тому, что наконец-то может сказать хоть что-то приятное Финчу.

– Похоже, я нашел твоего мула. Это добродушное животное вернулось вместе со мной в Моргравию.

В глазах мальчика вспыхнула радость.

– Если это действительно он, то его надо вернуть моей семье.

– Пойдем, я дам тебе денег, на которые твои близкие смогут жить, пока ты будешь в отъезде. Тебе надо спешить, не задерживайся в столице. Отправляйся прямо в Бриавель и жди там вестей от меня.

– А как же записка для Валентины?

– Я напишу ей письмо и отправлю с тобой.

– А Нейв?

– Вы с ним не должны расставаться. Он будет оберегать тебя, Финч.

ГЛАВА 17

Уил не ожидал, что собственные похороны произведут на него такое тяжелое впечатление. Рано утром он увиделся с Финчем. Мальчик забрал мула, чтобы отвести домой. Маленький домик, в котором жила его семья, находился в четырех милях от Стоунхарта. Карманы Финча были набиты монетами, которые дал ему Уил. Кроме того, за пазухой у мальчика лежало письмо от Ромена Корелди, адресованное королеве Валентине.

Уил изложил короткое содержание послания, и Финч одобрил его.

– Ей понравится то, что вы написали. Но она сильно испугана и никому не доверяет. Поэтому будет лучше, если вы поскорее приедете в Бриавель, – сказал он на прощание.