Дар Миррен — страница 62 из 94

Кайлех был осторожным человеком.

Двустворчатые двери распахнулись, и Уил вошел в комнату. Ничто здесь не напоминало о суровости других помещений замка. В огромные окна лился яркий солнечный свет. Из них открывался чудесный вид на живописное озеро, пристанище множества водоплавающих птиц. Вдали виднелись снежные вершины гор, а чуть ниже зеленели пастбища. На склонах гор росли огромные сосны.

Очарованный пейзажами, он невольно прищурился от бившего в глаза ослепительного света, казавшегося особенно ярким после царившего в коридорах замка сумрака. Комната была очень просторной.

– Я говорил тебе, Ромен Корелди, что сделаю с тобой, если ты снова встретишься на моем пути, – раздался из глубины помещения глубокий мужской голос, показавшийся Уилу знакомым. Повернувшись, он увидел Кайлеха, человека, называвшего себя королем Скалистых гор. Король стоял, опершись на полку камина, каменную облицовку которого украшали резные изображения птиц и животных. Губы короля кривились в усмешке. Кожаный ремешок перехватывал длинные, светлые, зачесанные назад волосы. Лицо чисто выбрито. В отличие от своих воинов король не носил рубашку, надевая кожаную безрукавку прямо на голое тело. Крепкие, мускулистые руки с огромными кистями свидетельствовали о недюжинной физической силе Кайлеха.

Хозяин замка вытянул правую руку, держа ее ладонью вниз, в приветственном жесте горцев. Уил подошел и, приложив свою ладонь к его огромной шершавой пятерне, почтительно поклонился самозваному правителю, провозгласившему себя королем.

– По правде говоря, сударь, я и не думал встречаться с вами. Это вы приказали похитить и привезти меня из Моргравии сюда, – заявил Уил.

Кайлех долго буравил пленника умными светло-зелеными глазами. На мгновение Уилу даже показалось, что сейчас его разоблачат.

– Зачем ты приехал на север, Ромен? – наконец заговорил Кайлех.

– Это длинная история, – небрежно промолвил Уил, хотя Ромен предупреждал, что с Кайлехом нельзя шутить.

– Расскажи мне ее, я никуда не тороплюсь, да и тебе некуда спешить.

Они сели, и слуги принесли им вино.

– Ты голоден? – спросил хозяин замка.

Уил покачал головой. Его до сих пор немного поташнивало.

– Я не хочу есть, но с удовольствием выпью вина. Вы, наверное, собрали в прошлом году богатый урожай винограда? – промолвил Уил, пытаясь увести разговор в сторону.

– Да, урожай был обильным. Это вино изготовлено из винограда, выращенного в Ракларионе.

Уил вздрогнул, услышав название местности, и взглянул поверх кубка, который поднес к губам, на Кайлеха. Магнус не раз предупреждал, что с севера Моргравии исходит серьезная опасность и что нельзя недооценивать правителя народа гор. Только теперь Уил понял, насколько был прав его отец. Напротив него действительно сидел опасный противник. Бесстрастное лицо Кайлеха было, казалось, высечено из камня.

– Кстати, сколько вам лет, Кайлех? – спросил Уил небрежным тоном, который часто помогал Ромену выйти из затруднительного положения.

– Странный вопрос, – улыбнувшись, сказал хозяин замка. – Думаю, что мы с тобой примерно одного возраста.

Уил кивнул. Кайлеху, на его взгляд, было лет тридцать пять.

– Вы многого достигли в свои относительно молодые годы, – заметил он.

Кайлех фыркнул.

– Я не ощущаю себя молодым, – возразил он.

– Скажите, как вам удалось подняться на вершину власти? Каким образом вы сумели объединить племена?

– Вообще-то мне хотелось поговорить о тебе, Ромен. Тем более что в прошлый свой приезд ты наверняка успел расспросить моих людей обо всем, что тебя интересовало.

– Я хотел бы услышать все это из ваших уст. Вы же сами сказали, что никуда не торопитесь. В прошлый раз вы так и не поведали мне о себе, – с замиранием сердца промолвил Уил, зная, что может попасть впросак, делая подобные заявления.

Кайлех долго молчал, потягивая вино.

– В общем-то мне особенно не о чем рассказывать, – наконец промолвил он. – Долгое время мы были дикой ордой. Мои соплеменники радовались козе, украденной у соседа, и не помышляли о настоящей добыче.

– О какой, например?

– О плодородных землях, табунах лошадей, богатстве.

– Понятно. Продолжайте.

– Мы были варварами, для которых самой большой удачей считался набег на соседнее племя. Но потом я прозрел. Меня начали посещать видения.

– С какого возраста? – уточнил Уил.

– С раннего детства. Когда вырос, начал проповедовать то, что являлось мне в видениях. Я умолял отца, бывшего вождем племени, вступить в переговоры с другими вождями и старейшинами. В конце концов, я убедил его, и мы с отцом отправились в другие племена, чтобы начать переговоры о мире. По мере того как я мужал, к моим словам прислушивалось все больше народа. Моей целью стало объединение племен под властью одного правителя. И я этого добился. – Почувствовав, что говорит слишком торжественно, Кайлех усмехнулся и пожал плечами. – Вот и вся история. Строительству этой крепости я отдал почти два десятилетия жизни.

– Рассказы о ней всегда поражали мое воображение, ваше величество. Но действительность превзошла все ожидания.

– Спасибо. Как прошла поездка в Ракларион?

– Она пробудила в моей памяти тяжелые воспоминания.

– Это неудивительно, – сказал Кайлех и неожиданно перевел разговор на другую тему. – У нас вызвало недоумение, что ты стал моргравийским шпионом, Ромен.

Уил изумленно посмотрел на своего собеседника.

– Я никогда не был моргравийским шпионом, ваше величество, и скорее перерезал бы горло королю Селимусу, чем стал бы служить ему.

На этот раз удивился Кайлех.

– Ты не лукавишь?

– Нет, из-за него я чуть было не погиб. Именно поэтому я и приехал на север.

– Ну что ж, Ромен, теперь настала твоя очередь рассказывать. Говори, что привело тебя в приграничные земли.

Стало легче. Об этом он мог рассказать Кайлеху, не боясь допустить промах.


Умывшись и приведя себя в порядок, Элспит с большим аппетитом съела тонко нарезанное мясо с еще теплым хлебом и выпила бокал вина. Она уже заканчивала обед, когда в дверь постучали. Девушка вздохнула, встала из-за стола и стряхнула крошки с одежды.

На пороге появился Лотрин.

– Как себя чувствует ваша жена? – спросила Элспит, прежде чем он успел открыть рот.

– Наверное, так, как и должна себя чувствовать женщина, у которой начались схватки, – внешне спокойно ответил он. – Мучается уже несколько часов.

– Значит, скоро вы станете отцом, и я смогу вас поздравить с рождением сына.

– На все воля Хальдора.

Элспит знала, что горцы поклоняются богу Хальдору.

– Вы пришли, чтобы отвести меня к своему королю? – спросила она.

– Нет, Кайлех еще не посылал за вами. Хочу показать, как живут варвары.

Элспит нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду.

– Приглашаю вас на прогулку, – пояснил Лотрин.

Удивление на лице девушки сменилось радостью.

– О, я с удовольствием прогуляюсь!

Лотрин провел ее по замку, и Элспит поразило убранство залов и галерей. Здесь было много роскошных гобеленов, мебели из дорогих пород дерева и позолоченных предметов.

– Вы искусные мастера, – с грустью сказала Элспит, – более талантливые, чем мы, моргравийцы.

Лотрин не стал скрывать, что ему приятна похвала гостьи.

– Навыки и секреты мастерства передаются из поколения в поколение, – сказал он.

Они вышли во двор, и Лотрин провел Элспит мимо кухни, в которой кипела работа.

– Повара готовят пир, – объяснил Лотрин, заметив, что Элспит удивлена царившей там суетой.

Миновав конюшни, они вошли в сад, где трудились несколько садовников. Отойдя на минуту от своей спутницы, Лотрин сорвал два поздних яблока. Впившись зубами в красное, он предложил зеленое Элспит.

– Не люблю зеленые фрукты. У меня от них болит живот.

Элспит с улыбкой взяла яблоко и поблагодарила Лотрина.

Некоторое время они шли молча по дорожке сада, жуя сочные плоды.

– Расскажите мне о Корелди, – сказала вдруг Элспит.

– Вряд ли я смогу рассказать о нем что-то такое, чего вы еще не знаете, – осторожно промолвил Лотрин.

– Ну, пожалуйста! – взмолилась девушка. – Мне надо знать о нем как можно больше. Он – чужеземец. Не понимаю, зачем я здесь, но если вы расскажите мне о Корелди, то я, возможно, смогу быть вам полезной.

Лотрин внимательно посмотрел на нее, силясь понять, не пытается ли Элспит обмануть его.

– Мы хотим выяснить, представляет ли Корелди опасность для нашего народа, – наконец промолвил он.

– Но ведь вы хорошо знакомы с ним. И потом, как может один человек стать угрозой для целого народа?

– С тех пор как он уехал от нас, много воды утекло. Кайлех хочет знать, что Корелди делал в Моргравии.

– Я могу сказать лишь одно – он был как-то связан с покойным генералом.

– Тирском?

– Да.

Лотрин покачал головой.

– Это нас не интересует. Генерал был стариком и погиб на поле боя много лет назад.

– Нет, я говорю о его сыне, Уиле Тирске.

– Уил Тирск мертв?

Элспит поняла, что Лотрин потрясен этой новостью.

– Да, погиб. На обратном пути в Йентро мы с тетушкой слышали, что в Перлисе прошли его похороны.

В глазах Лотрина зажегся огонек живого интереса.

– А что связывало Корелди и Тирска?

– Понятия не имею. Возможно, моя тетушка знала об этом. Она согласилась встретиться с Корелди только потому, что он сослался на знакомство с Тирском.

– Ваша тетушка общалась с покойным генералом?

– Они виделись один раз. Во время турнира в Перлисе он приходил к ней в шатер, и она вещала ему.

– Вещала?!

– Ну да. У моей тетушки дар ясновидения. Впав в транс, она начинала вещать о прошлом и будущем человека, который пришел к ней за советом. Если бы я была сейчас на моргравийской земле, то ни за что не призналась бы в этом.

– У вас до сих пор сжигают людей на кострах?

– Нет, хотя в народе все еще живут старые суеверия. С предрассудками трудно бороться. Но у нас на севере всегда верили в то, что существуют люди, наделенные магической силой, и не боялись их.