Дар смерти — страница 57 из 61

– В лечебнице никогда раньше не воровали. Не принято-с…

– О наличии приборов знали все – кракен сожри мерзавца Моринара!

– Приборы разок-другой пытались что-то зафиксировать, но что – непонятно. Нет, вряд ли маг жизни, такой наглости никто не наберется – колдовать рядом со служителем!

С последним Гентль мог бы сильно поспорить, но к чему тратить время на дураков? Он сильно подозревал, что это – происки мага жизни, узнавшего о том, что его разыскивают. Организовать кражу несложно.

А не прогуляться ли самому в лечебницу? Не посмотреть ли, кто там такой интересный водится? О своих умственных способностях Гентль Шир был очень высокого мнения. Уж он-то мага жизни вычислит в две минуты! И судьба Шантра ему не грозит наверняка! Он же умный! А Шантр хоть и был умный, а все равно дурак…

Обязательно надо сходить, посмотреть…

* * *

Присланная за мной карета была большой, богато украшенной и… с гербом Моринаров на дверце. Лакей тоже был образцом почтительности, хоть на стену вешай. Пришлось садиться и отправляться с визитом, но… к Алонсо Моринару.

Лим встретил меня у входа в дом. С радостным визгом повис на шее, вцепился клещом.

– Тетя Вета!!!

Обняла мальчика.

– Здравствуйте, виконт.

– Тетя Вета!!! – возмущенно заверещал будущий герцог, таща меня за руку по лестнице. – Прекрати меня так называть! Я же Лим, ты знаешь!

Навстречу уже спешила герцогиня, сегодня ничем не напоминая отчаявшуюся женщину с причала или не менее отчаявшуюся возможную вдову. Сейчас Линетт Моринар блистала. Переливалось перламутровым шелком платье, поблескивал жемчуг в ушах и на шее…

Я на миг ощутила зависть, но потом одернула себя и чуть поклонилась. Можно завидовать платьям… Можно. А Линетт отдала бы все, чтобы уметь лечить, я уверена. Потому что когда у тебя на руках умирает близкий человек, а ты помочь не можешь, тут не то что жемчуга – душу продашь и жизнь отдашь!

– Ветана! Вы позволите мне так вас называть?

Линетт Моринар крепко обняла меня. Я даже отстраниться не успела.

– А…

– Ветана, милая, вы мою семью спасли! Спасибо вам! И за мужа, и за сына…

По щеке герцогини ползла слезинка. И платье у меня подозрительно намокало.

– Если бы Алонсо умер… Не знаю, как бы я без него… и Лим… я… вы мне… Нет таких слов! Я все для вас сделаю, все! Только скажите!

Увы, того единственного, что мне было нужно, герцогиня дать и не могла. Даже по ее просьбе меня не оставят в покое.

* * *

Канцлер, не дождавшись нас в неизвестном «там», тоже вышел в гостиную. И кое-как отлепил от меня герцогиню.

Вовремя. Я уже собиралась напоить ее успокоительным, чтобы бросила размазывать по мне свои… эмоции! Раздражает, знаете ли!

– Линетт, ты совсем засмущала нашу гостью.

Линетт Моринар покраснела.

– Ой… Я… Простите, Ветана.

– Вета, – вздохнула я. – Можете называть меня Вета, ваша светлость.

– А я для вас просто Лина! Вета, прошу вас!

– Мне не по чину, ваша светлость…

– Это легко исправить. Хотите дворянство? Личное? От короля?

Канцлер дружелюбно улыбался, но обмануть меня было уже сложнее. Начиналась большая игра.

– К чему мне дворянство, ваша светлость?

– Чтобы выгодно выйти замуж?

– Жена-лекарка? У кого-нибудь из высокородных? Шутить изволите, ваша светлость?

Я мило улыбнулась. Даже и не рассчитывайте. Этим меня не привязать и не поймать.

Канцлер тоже это понял, поджал губы.

– Вы несправедливы к себе, Ветана. Вы умны, красивы, могли бы сделать хорошую партию.

– Не оскорбляйте меня, ваша светлость, не надо.

– Оскорбляю? Я вас? – Канцлер искренне удивился.

Я вздохнула.

– Вы же сами говорите, что я умна. И тут же предлагаете мне уйти из своего мира – в чужой. Меня отвергнут здесь и не примут – там. Я нигде не найду себе места. А что ожидает моих детей? Они станут стыдиться матери? Которая – всего лишь! – лекарка из лечебницы для нищих!

Алонсо Моринар покачал головой. Кажется, под таким углом он свое предложение не рассматривал.

– Всегда можно найти человека…

– И даже людей, которые окажутся выше этого. Но хотелось бы не искать, а просто жить.

Так тебя. Обойдусь и без благ, и без благодарностей! Сама справлюсь!

– И все же мне хочется отблагодарить вас, Ветана.

– Ваша светлость, его величество уже…

– Это – за корабли. И за рабов тоже.

– Да, люди были в ужасном состоянии. Я не понимаю, на что они рассчитывали, ведь довезти их до… куда везли рабов?

– В Тиртан.

– Это далеко. Многие не выдержали бы дороги.

– Неподалеку ждали специальные рабские галеры. Здесь, в этой душегубке, людей просто собирали. Потом усыпляли, грузили на корабли, специально оборудованные для кратковременной перевозки. Они выходили в море, получали груз пряностей или тканей, или чего-то еще, пересаживали рабов на галеры и отправлялись в другой порт. Там целая система. Ничего, мы еще разберемся с этими крысами!

Я покачала головой.

– Сколько же люди сидели в этой… крысоловке?

– Дней двадцать, не больше. Это те, кто дольше всего. Товар пострадать не успевал. Не слишком сильно.

Я выругалась.

Алонсо Моринар даже и не подумал укоризненно покачать головой – видимо, мог сказать и похуже. Да и что тут скажешь? Мрази! Просто… нечисть и нелюдь! Их бы так! Кажется, последние слова я произнесла вслух, потому что канцлер усмехнулся. Очень ядовито, зло и холодно.

– Поверьте, Ветана, им это еще раем покажется. Его величество очень плохо относится к подобного рода промыслу.

– Надеюсь.

– Просто поверьте мне. И давайте вернемся к нашей теме. Я хочу отблагодарить вас за помощь. Чего вы хотите?

Я подумала. А чего я и правда хочу? Деньги? У меня есть. Может, не так много, но хватает. Я не куплю себе горностаевое манто, но дубленка, приобретенная недавно на зиму, вполне теплая и удобная. И мне к лицу. Дом? То же самое. Мне ни к чему дворец! Перебьюсь! Карета? Она будет замечательно смотреться в моем палисаднике. И огород можно пропалывать в бриллиантах…

Я покачала головой.

– Ваша светлость, у меня все есть.

– Вы так полагаете, Ветана?

– Да. Я сейчас думала и поняла, что я счастливый человек. У меня есть все необходимое. И возможность заработать на то, чего не хватает.

Канцлер покачал головой.

– У вас нет одного, Ветана. И я в силах дать вам самое важное.

– Что же именно?

– Защиту.

Удар попал в точку. Я прикусила нижнюю губу. Больно…

– Вы прекрасно понимаете, что маг жизни – это добыча. Уязвимая добыча. Вдвойне уязвимая из-за того, что вы женщина.

Спорить сложно.

– Защита – это закрыть меня в подвале? К примеру?

– Мое поместье не похоже на подвал, Ветана. И я готов предоставить вам убежище в любой момент. Хотите?

Я подумала. Медленно покачала головой. Клетка. Та же клетка. Только более просторная и с доброжелательным тюремщиком.

– Нет, ваша светлость. Не хочу.

– С вами сложно иметь дело, госпожа Ветана.

Я развела руками.

– Ваша светлость, может, вы попробуете быть откровенным? Говорят, помогает?

– Издеваетесь?

Особенно недовольным канцлер не выглядел. Даже наоборот. Конечно, с его опытом он гораздо лучше просчитывает противника. И понимает, что легко я не сдамся. Только вот ключика пока подобрать ко мне не может, потому что нет его – ключика. Нет ничего, чем можно меня шантажировать или запугивать. Ничего.

– Как бы я посмела, ваша светлость?

– А есть что-то, чего вы не посмеете, Ветана? Вы маг жизни и в этом качестве чрезвычайно ценны для государства.

– Я знаю… Но неужели я одна?

– Говорят, кто-то есть на службе у Храма. Говорят. Но… Когда Лим болел, я искал мага жизни. Мне делали предложения, мои люди их проверяли… Это была ложь. Просто ложь.

– Думаю, вы тоже будете лгать, если я соглашусь. Кстати… На что я должна согласиться?

– Вот на это.

На стол лег небольшой свиток.

Я взяла, развернула, вчиталась. Щедро. И я не думаю, что это канцлер. Дворянство, маленькое поместье неподалеку от столицы (из коронных земель, что лишний раз свидетельствует об участии короля), крупная сумма денег.

А что в обмен? Почти ничего. Просто я считаюсь дворянкой Алетара со всеми вытекающими. Например, его величество может подобрать мне подходящего супруга. Или приказать безвыездно сидеть в поместье. Или заставить отказать больному…

Спокойно. Сейчас я более свободна. У меня ничего нет, но мне ничего и не надо. Сгорит мой дом – найду другой. Уеду из Алетара – городов на свете много, и люди везде болеют.

Только канцлеру это не нужно. Ему хочется привязать меня покрепче, а нечем. Нет у него ничего такого.

– Спасибо, ваша светлость, но для простой лекарки это слишком много. Вас не затруднит передать его величеству мои слова?

Канцлер дернул бровью.

– Его величеству?

– Не сами же вы выделяете мне кусок коронной земли?

– Простая лекарка, которая разбирается в таких вещах? Забавно…

Я поджала губы.

– Ваша светлость, а почему я не должна разбираться? Что в этом странного? Или если из простонародья, то сразу и дура?

– Не передергивайте, Ветана. Вы определенно отказываетесь?

– Абсолютно.

– Тетя Вета, ты не хочешь быть дворянкой? – Я и забыла про герцогиню, про Лима, а они были рядом. И сейчас мальчик взобрался мне на колени и обнял руками за шею. – Тетя Вета, почему?

– Потому что дворянство – это не права, а обязанности. Тяжелые для моих плеч, Лим.

– А папа поможет.

Ага, поможет он! Увязнуть поглубже!

– Нет, Алемико. Я не справлюсь с тем, что предлагает твой папа, а значит, и браться не стоит.

Алонсо картинно вздохнул.

– Тогда у нас безвыходная ситуация, Ветана. Вам ничего не надо. И того, что предлагает Корона, – тоже не надо.

Я покачала головой.

– Ваша светлость, я ведь не отказываюсь помочь. Я помогла вашему сыну, помогла вам, буду продолжать помогать людям. Зачем делать меня инструментом в руках Короны? Да еще – так. Я же понимаю, что если возьму это поместье, то до конца жизни не отработаю.