Дар судьбы — страница 5 из 10

— Ну, фасоны не так уж и изменились с прошлого года. Девочки этого не заметят.

— Джаста, вы иногда бываете очень наивны!

За дверью кабинета послышалось хихиканье, потом в дверь постучали.

— Войдите, — разрешила Келли.

В комнату влетела Кэти и, умудрившись не упасть, остановилась прямо перед столом директора.

— Я выполняю поручение, мне полагается за это «галочка».

— Сначала выполни его, а потом думай о вознаграждении, — стараясь сохранить серьезность, сказала Келли.

— С вами хочет поговорить одна леди, ее фамилия Хопкинс, — сообщила Кэти. — Говорит, что она мать Джона. Разве у Джона может быть мать? Он ведь такой старый…

— У меня тоже есть мать, — заметила Джаста, которая была вдвое старше Джона.

Девочка широко раскрыла глаза, но — странное дело! — промолчала. Келли решила поставить ей две «галочки»: за выполненное поручение и за деликатность.

— Передай, пожалуйста, миссис Хопкинс, что я сейчас спущусь.

— Ладно. Еще она раздает домашнее печенье, боюсь, как бы не пропустить.

Кэти наверняка уже получила свою долю по меньшей мере дважды, улыбнулась про себя Келли, а вслух строго сказала:

— Проследи, чтобы Дайане тоже досталось.

— Я уже взяла на нее, — как о само собой разумеющемся сообщила девочка.

Не сдержавшись, Келли подошла и обняла Кэти.

— Я действительно люблю тебя.

— Она вас тоже любит, — сказала Джаста, когда Кэти убежала. — После разговора с вами по душам она заметно изменилась в лучшую сторону.

— Так я вам и поверила!

— Ладно, идите к вашей гостье, а я закончу со списком подарков и сяду за телефон. Нужно прицениться, может, где-нибудь уступят подешевле.

Келли нашла Лори на кухне, где та поливала цветы. При этом вид у нее был такой, будто она всю свою жизнь прожила в этом доме.

— Какой приятный сюрприз! — искренне удивилась Келли.

Лори обняла ее, и девушка, не раздумывая, ответила тем же.

— Я пришла узнать, не сможете ли вы пойти со мной за рождественскими покупками, — сказала Лори.

— Прямо сейчас?

— Я знаю, вы, вероятно, заняты…

В понедельник после полудня Келли была свободна, но обычно не пользовалась этим правом. Сейчас же свободные часы оказались весьма кстати.

— С удовольствием, — улыбнулась она. — Я совсем забыла о подарках.

— Вот и прекрасно. Я рада, что зашла. И рада, что получила возможность осмотреть этот дом.

Келли гордо улыбнулась.

— Давайте, я вам все покажу.

Келли с гордостью водила свою гостью по своим владениям, обращая ее внимание на любовно отремонтированную обшивку панелей, окрашенные светлой краской стены, нарядные обои, новые ванные комнаты…

— Это все благодаря вашим сыновьям, — сказала Келли, поднимаясь по лестнице, ведущей на третий этаж. — Даже не представляю, что бы мы без них делали.

— А что наверху? — спросила Лори, остановившись на минуту, чтобы передохнуть.

— Сейчас покажу. — Келли отперла дверь и ввела Лори в свою квартиру.

— Замечательно! — воскликнула женщина.

— Это идея Джона, ему пришлось здорово потрудиться, чтобы здесь стало так красиво. Попечители не хотели тратить деньги на ремонт квартиры директора и решили увеличить мне жалованье, чтобы я могла снимать квартиру поблизости. Но когда я рассказала об этом Джону, он подсчитал стоимость ремонта до последнего пенса, и попечители поняли, что делать ремонт выгоднее, чем снимать квартиру.

— А вам не кажется, что и в самом деле было бы лучше жить где-нибудь еще? Все-таки смена обстановки.

— Видите ли, я думаю, девочкам нужен кто-нибудь постоянный в их жизни. Кто-нибудь, кто не меняется по сменам.

— Как мать, например?

— Я стремлюсь к этому, — тихо сказала Келли.

Лори прикоснулась к руке девушки, дав понять, что одобряет и разделяет ее мнение.

— Давайте перед походом по магазинам перекусим. Ланч — это моя слабость.

За вкуснейшими сандвичами с лососиной они болтали обо всем: об одежде, о своих музыкальных пристрастиях, о кинофильмах. Келли вспоминала о своей жизни в колледже, а Лори рассказывала о младенческих подвигах Джона.

Три часа спустя, нагруженные рождественскими подарками, дамы опять зашли в ресторанчик, где заказали кофе и французский сырный пирог.

— Никогда не видела, чтобы кто-нибудь покупал так много подарков, — сказала Келли. — Никогда!

— Это только начало. — Лори усмехнулась. — А вы, насколько я понимаю, еще и не приступали к этим приятным хлопотам.

За окном худой, но веселый Санта-Клаус раздавал прохожим какие-то мелочи, а они бросали в его большую медную кружку денежные пожертвования. Увидев, что Келли смотрит на него, Санта-Клаус помахал ей рукой и широко улыбнулся. Девушка помахала в ответ и взглянула на собеседницу.

— В Рождество я всегда чувствую себя несколько подавленной, — призналась она.

— Вы не любите Рождество?

— Ну, я… Любила, когда была совсем маленькой.

— А что вы особенно любили?

Келли попыталась припомнить. После смерти родителей она старалась забыть о праздниках, которые проводила с ними, чтобы лишний раз не бередить душу. Странно, но они все же не окончательно стерлись из памяти, и теперь говорить о них не было столь мучительно. Она слегка улыбнулась.

— Мне всегда доверяли устанавливать звезду на верхушке елки. Папа, бывало, поднимал меня высоко над головой, и я надевала звезду. У меня всегда была настоящая елка. Обычно мы ходили покупать ее все вместе и выбирали самое красивое дерево. А потом хором пели рождественские гимны.

— По-моему, очень светлые воспоминания.

— Да. Мои родители были замечательными людьми.

Оказывается, и с Лори ей нетрудно делиться воспоминаниями. Так же, как с Джоном. Потому что и Лори проявляет к ней неподдельный интерес.

— Лори, Джон сказал мне, что вы мастерите кукольные домики…

Как только Лори поняла, что рядом сидит родственная душа, она предложила побыстрее расправиться с пирогом и, не откладывая, отправиться в путь.

Магазин, которому Лори продавала свои домики, находился всего в шести кварталах. Звонок весело зазвенел, приветствуя гостей. Деревня из миниатюрных кукольных домиков начиналась от самых дверей, и каждый домик был украшен мерцающими огоньками и крошечными елками. По-приятельски поздоровавшись с хозяйкой, Лори обратилась к Келли:

— Первым делом я покажу вам свои домики. Они самые лучшие, вы уж мне поверьте.

И они действительно оказались самыми лучшими, самыми красивыми кукольными домиками из всех, какие Келли приходилось когда-либо видеть. В детстве ей хотелось иметь простой маленький домик, в котором был бы свет, чтобы включать и выключать его, и красивая мебель, чтобы переставлять ее из комнаты в комнату. А из рук Лори выходили музейные произведения с изящной, даже затейливой деревянной мозаикой на полу, с лестницей, украшенной резьбой, и каминами, облицованными настоящим камнем.

Келли осторожно взяла одну кроватку. Бусинки, не больше макового зернышка, украшали ее бортики. Сразу было видно, что работа выполнена с огромной любовью.

— Я никогда не могла даже представить что-нибудь подобное, — сказала Келли. — Но разве ребенок может этим играть?

— Эти дома построены для детей. Я всегда старалась делать их именно так, даже если мне приходилось жертвовать некоторыми фантазиями. Правда, часть мебели предназначена не для маленьких, и мы всегда предлагаем родителям покупать более крепкие и менее дорогие вещи, пока дети не подрастут и сами не начнут коллекционировать эти домики.

— Коллекционировать? — удивилась Келли.

— Многие взрослые покупают их для себя. А вы не знали?

— Впервые слышу.

— Впрочем, коллекционирование — просто предлог. Внутри каждой из нас всегда сидит маленькая девочка.

Келли была поражена, но и обрадовалась не меньше. Приятно, что ты не одинок в своих э-э-э… причудах.

— Вы так считаете?

— Конечно. Иначе зачем бы я тратила на это время, если куда выгоднее заниматься чем-нибудь другим?

Вернувшись в «Надежду», Келли долго думала о маленькой девочке, сидящей в ней самой. Ее размышления прервал Джон. Он пришел закончить то, что начала его мать.

— Больше никаких рождественских покупок! — запротестовала Келли. Но маленькая девочка, ожившая в ней, была зачарована веселой предпраздничной суматохой и незаметно подкрадывающимся очарованием Рождества, она пронзительно кричала «да!» И это «да» относилось к Джону.

— Келли! — хитровато улыбнулся Джон. — Мама сказала, что вы полдня ходили по магазинам. Но моя программа более простая: мне осталось купить всего несколько вещей, но боюсь промахнуться, нужен твой совет. — Он прикоснулся к ее локону, спускающемуся на лоб, и Келли невольно вздрогнула.

— До Рождества еще уйма времени, чтобы сделать покупки.

— Пожалуйста. Не идти же мне одному!

Келли не понимала, куда девалась ее способность отстаивать свою независимость. Очевидно, тот камень, из которого она возвела вокруг себя защитную стену, оказался хрупким, совсем как в миниатюрных домиках Лори. Она попыталась быть строгой.

— Ладно. Всего один магазин. Только один. — И по выражению лица Джона поняла, что он видит ее насквозь.

Джон выбрал самый большой универмаг. Медленно прохаживаясь вдоль прилавков, Келли поняла, что не может оторвать взгляда от его золотистых волос и мужественного профиля, от больших сильных рук, прикасающихся то к гладкому шелку ночной сорочки, то к роскошному мохеровому шарфу. Однако она никак не могла понять, почему Джону потребовалась компания и моральная поддержка, чтобы купить для кого-то из братьев обыкновенный магнитофон. Четыре отдела для мужчин — и никаких покупок. Постепенно она начала догадываться, в чем дело.

— Взгляни, тебе нравится? — Джон указал на витрину с сережками.

Келли посмотрела на цены и тихонько присвистнула.

— Зато здесь бесплатно прокалывают уши. Нельзя это делать по дешевке у какого-нибудь коновала, можно занести инфекцию.

— Ага, понятно… Твой камень — бриллиант, не так ли? — Она заметила, что глаза Джона сердито сверкнули, но продолжала как ни в чем не бывало: — Но какое ухо прокалывать, вот в чем вопрос. Я всегда забываю, какие у мужчин традиции? Мне лично больше нравится серьга-кольцо. Я, видимо, расположена к пиратам.