— Смотри на палубу, — посоветовал Аэглеф, и я увидела, как две доски раздвинулись, открыв длинную узкую дыру, и из неё начала подниматься, как росток из грядки, какая-то толстая палка, потом — длинный свёрток, а дальше — снова палка. Это было похоже на огромный крест, который всё рос и рос, и я не сразу сообразила, что это — мачта с поперечным брусом, на который намотан парус. Мачта всё росла, и уже стала в несколько раз выше, чем трюм корабля под ней.
— Куда же она там помещается? — не выдержала я.
— Она раздвигается по принципу телескопа, — пояснил Аэглеф.
— Я поняла только «она раздвигается», — вздохнув, призналась в очередном невежестве.
— Ты когда-нибудь видела подзорную трубу, — спросил третий дракон, самый светлый, Магилор.
— Нет, — помотала я головой.
— Попроси Фолинора, он тебе объяснит и даже покажет, у него, вроде бы, был телескоп.
— Ладно. А как мачта сама вылезает из трюма? Магия?
— Можно и так сказать, — пожал огромными плечами Аэглеф. — Вообще-то, это механика, под палубой спрятан механизм, которым можно управлять из каюты… Система блоков, шестерёнок, противовесов… Так, кажется, я тебя сейчас ещё сильнее запутаю. Скажи, Аэтель, у вас в деревне колодцы какие? С воротом или с журавлём?
— И те, и другие есть.
— Так вот, здесь примерно тот же принцип, только очень условно. И ворот, и журавль помогают легко достать ведро с водой из колодца. Намного легче, чем если бы пришлось вытягивать его самой, за верёвку, верно?
— Намного! У нас на капустнике вода близко, там ворот ставить не стали, длинным крюком ведро вытаскиваем. Это тяжело, особенно когда пол-огорода уже полито, и вода опустилась вниз. Воротом намного легче!
— Капустник?
— Это огороды за деревней. Там земля болотистая была, ни сеять нельзя, ни скот пасти, из травы только осот прёт. Зато капуста больно хорошо растёт, вот и нарезали там всем землю под огороды. У дома-то особо много не посадишь, а в поле не наполиваешься.
— Понятно. В общем, здесь что-то вроде ворота колодезного, только намного сложнее. Так, что можно в одиночку мачту поднять-опустить.
— Людей, конечно, понадобилось бы трое-четверо, только их-то мы туда не пускаем, не нужно им видеть всё это. Рано им ещё, — это Эльрод в разговор вступил.
— Может быть, сейчас уже не рано? — возразил Магилор. — Мы ведь не знаем, насколько шагнуло вперёд их развитие с того времени, как нас не стало.
— Ну, огнестрельное оружие они ещё при мне освоили, — хмыкнул Эльрод. — Но что-то сомневаюсь я, что люди доросли уже до сложных механизмов.
— До таких — пока нет, — на палубу вышел наш старейшина. — Поэтому, лучше им ничего не показывайте. Да и вообще… Одежда изменилась, дома и повозки немного другие, монеты другой чеканки, а в целом, всё почти как при тебе было, Эльрод. Даже западный континент ещё не открыли.
— До сих пор? — удивились драконы едва ли не хором.
— Да. Судоходство почти не развивается, плавают вдоль берегов, их это устраивает. И ни картошки, ни томатов вы на рынке не встретите. Но золото по-прежнему в большом почёте, и рынок на том же месте. Так что, удачных покупок. Я парус раскрывать не стану, но поверь, Аэтель, им тоже может управлять лишь кто-то один.
И он снова скрылся в каюте, а через минуту мачта стала уходить обратно под палубу.
— А парус не маловат? — Я всё же выросла в прибрежной деревне, и в парусах немного разбиралась, и этот, даже в свёрнутом виде, явно был слишком мал, чтобы нести корабль такого размера.
— Если бы этим кораблём управляли люди, то да, его было бы недостаточно. Нужна была бы ещё пара мачт, это как минимум, да повыше, — согласился со мной Аэглеф. — Но не забывай, многие из нас обладают магией воды и воздуха. И если ветер всегда попутный, как и течение…
— Понятно, — кивнула я. — Это здорово всё же — иметь такой дар. Как бы он пригодился нашим рыбакам, когда они в океан выходят.
— Им бы и выходить туда было бы не нужно, — хмыкнул Эльрод, а потом протянул лапу в сторону воды. Я, затаив дыхание, стала ждать чудо, такое же, как передвижение огромного камня нашим старейшиной или водовороты в ванной, устроенные Нивеной при стирке.
Но ничего не происходило. Дракон нахмурился и протянул в сторону океана вторую лапу. Потом пробормотав что-то сквозь стиснутые зубы, махнул правой лапой, и на ровной глади залива вдруг выросла высокая узкая волна, замерла, покачалась, закрутилась на месте и опала. Вода снова была спокойной.
— И что это сейчас было? — поинтересовался Магилор.
— Проверил, не лишился ли я своей магии. Нет, всё в порядке, она на месте. Только почему-то рыбу достать у меня не получилось. Не понимаю, это ведь так просто.
— А нет здесь никакой рыбы, ты что, забыл? — усмехнулся светлый дракон, и я слегка поёжилась. Нет, я уже привыкла к их зубастым улыбкам. Думала, что привыкла. Но всё равно, лучше бы эти зубы лишний раз не видеть.
— Думаю, рыба скоро снова здесь появится, в океане-то она осталась, приплывёт, — задумчиво протянул красный дракон, потом пристально посмотрел куда-то вдаль. Я проследила за его взглядом, и сначала ничего не увидела, а потом, за грядой невысоких скал, окружающих бухту, увидела волну, а точнее — высоченную стену воды, идущую на нас.
Взвизгнув, я вцепилась в палец дракона, представив, как меня сейчас или утопит в этой волне, или прибьёт кораблём, который вышвырнет на берег. Но волна вела себя не как ей положено. Перехлестнувшись через скалы, она вдруг замерла, нависнув над бухтой, и из неё вдруг посыпалась рыба. Я, продолжая цепляться за палец Аэглефа, раскрыв рот, наблюдала, как разная рыба — я узнала горбушу, макрель и треску, и, кажется, даже палтуса заметила, — падает в воду, вспенивая её, а потом расходится по бухте, вода которой потихоньку успокаивается. Когда почти вся рыба оказалась в воде, и лишь несколько штук застыли в воздухе, волна спокойно схлынула назад и ушла обратно в океан.
— Не так уж и далеко она оказалась, — покачал головой красный дракон. — Фолинор, захвати корзину.
Через полминуты наш старейшина спрыгнул с корабля, у которого снова не было мачты, с большой корзиной в руке, которую поставил на берег. И тут же рыба, зависшая в воздухе, стала укладываться в эту корзину, пока не наполнила её доверху, лишняя улетела обратно в воду.
— Ух ты! — воскликнула я. — Летающая рыба!
— Кроме магии воды я обладаю еще и магией воздуха, — пояснил Аэглеф. — И вполне могу заставить летать небольшие предметы.
— Небольшие? — я смотрела на рыбу в корзине, это была не какая-нибудь селёдка, некоторые рыбины были почти с мою руку длиной. — Вы и корабли так понесёте?
— Нет, их мы понесём по старинке, в лапах. Боюсь, даже нам всем не унести хотя бы один из этих кораблей силой магии. Но вот заставить их плыть быстрее ветра — вполне.
— Тогда зачем нести? Можно же сразу плыть?
— Ни один корабль не сможет отплыть от нашего острова или подплыть к нему, — пояснил наш старейшина, уже превратившись в дракона и протягивая мне лапу. Другой он ловко подхватил корзину с рыбой. — Течения и ветры вокруг него зачарованы еще древними. Корабль, отплывший с острова, вскоре к нему вернётся, подплывший же извне, не увидит его, обойдёт по дуге, даже не поняв, что произошло. Конечно, при желании, мы всё же сможем провести корабль сквозь зачарованную прибрежную воду, у нас ведь тоже есть магия, но на то, чтобы противостоять магии древних, уходит слишком много сил. Проще перелететь, что мы и делаем тысячелетиями.
— Так вот почему вас никто не нашёл, да? — я перебралась на золотую лапу и удобно уселась на ней, придерживаясь за ноготь.
— Да. Люди просто не подозревают о существовании нашего острова. И никогда не найдут нас. Разве что научатся летать. Впрочем, мы всегда сможем зачаровать не только нижние, но и верхние слои атмосферы.
— Атмо… чего?
— Воздуха, Аэтель, воздуха. Подлететь тогда тоже никто не сможет.
— А вы сами?
— А мы оставим воздушные коридоры. Это то же самое, что построить крепостную стену с тайными проходами. Чужие не пройдут.
— Понятно. И правильно! Незачем здесь чужим шастать, детей пугать. Ещё уворуют чего.
— Наших деток не особо напугаешь, к тому же, одних мы их обычно не оставляем. И, как ты сама понимаешь, даже одна Нивена в образе дракона легко расправится с целой человеческой армией, не говоря уж о нас, взрослых драконах. Людей мы не боимся, просто не хотим, чтобы нас беспокоили.
— Тебе что-нибудь привезти из города? — вмешался в наш разговор Эльрод. — Какой бы ты хотела подарок?
— Подарок? — я растерялась. Не привыкла я к подаркам, да и что здесь-то желать? Одежду мне вон какую красивую подарили, туфельки — никогда таких не носила, и даже не видела ни у кого в нашей деревне. Может, бусики попросить? Красненькие… Нет, не хочу, чтобы мне их Эльрод дарил. Сама не понимаю, почему, но не хочу. Если бы Аэглеф или Магилор предложили — попросила бы, не раздумывая, но не Эльрод. И Фолинор чего-то нахмурился…
А, придумала!
— Петушка на палочке. Если можно. Когда-то давно папенька привозил нам из города. Такой вкусный был!
Только я своего петушка раза три всего и успела лизнуть — братец Селвин, что через год после меня родился, отобрал. Выхватил и удрал. Ох и ревела я тогда. А папенька только плечами пожал: «Клювом не щёлкай». А здесь-то точно не отберут.
— Ладно, будет тебе петушок на палочке, — усмехнулся Эльрод, потом взлетел, схватил задними лапами — они длиннее и сильнее передних, — один из кораблей за бока и полетел через скалы в сторону океана. Два других дракона, с кораблями в лапах — следом. А я смотрела им вслед и представляла большой леденец, который будет только мой! Только вот на что же они его купят-то?
— Старейшина, а где же они деньги-то на покупки возьмут?
Глава 9. НОВАЯ НАДЕЖДА
24 июня. День третий.
Дракон вздохнул.
— Аэтель, ну какой я старейшина? Теперь у нас старейшина Бекилор. Называй меня просто Фолинором.