Дариус Дорван. Наемник — страница 31 из 58

— О чем ты думаешь?

И Дариус ответил честно:

— Я мечтаю о том, как познакомлю тебя с матушкой Грейсиль, она мне вместо матери.

Элика улыбнулась:

— Я буду тебе хорошей женой, Дариус. Верной, нежной, ласковой, такой, какой ты захочешь. Тебе даже бить меня не придется.

Тут она не выдержала и прыснула от смеха.

— Только ты тут смотри у меня. — Голос Дариуса приобрел интонации строгого собственника. — Чтобы ни с кем!.. И чтобы даже в мыслях не было!

— Ну вот!.. — Элика сделала вид, что крайне огорчена. — Что, совсем-совсем ни с кем? Даже с хромым Лиденом?

И, не выдержав, рассмеялась, нежно проведя ладонью по его лицу:

— Глупый ты, Дариус. Нашел, о чем говорить. — Затем вдруг погрустнела: — Скажи, Дариус, а там, в большом мире, много красивых девушек?

— Много, очень много, — легко согласился он. Затем, чувствуя, как напряглось ее тело, добавил: — Но ни одна из них не может сравниться с тобой. Ни одна. И никогда уже не сможет.

И девушка счастливо прижалась лицом к его груди.


Элика стояла, провожая взглядом Дариуса и его людей. Стояла и загадывала: если он оглянется, то все у них будет хорошо. А он уходил все дальше и дальше своей легкой походкой, из-за которой она вначале и обратила на него внимание. И не оборачивался. Элика все ждала, прижав сцепленные кисти рук к груди. И тогда, когда Дариус вот-вот должен был скрыться, спустившись с пригорка, он обернулся и помахал рукой.

Помахал конечно же именно ей, пусть и лоринтцы, вышедшие их провожать, стояли рядом и тоже глядели им вслед.

Затем Дариус исчез из виду. Элика вздохнула, крепко сжала губы, удерживая внезапно подступившие слезы, и пошла домой. Дома ей предстоит разговор с матерью, очень тяжелый разговор. Последние три дня мать с укоризной глядела на Элику, но молчала. Только ведь и молчание у нее очень тяжелое. А сейчас, когда она вернется, мать выскажет ей все. Что порядочные девушки так себя не ведут. Что нельзя терять голову из-за каждого понравившегося мужчины, каким бы привлекательным он ей ни показался. Что не для этого она ее растила, и еще много всего такого, чтобы заставить ее раскаяться в своем поступке.

Элика упрямо вскинула голову. Пусть мать говорит все, что угодно, но она не станет жалеть ни о чем. Потому что Дариус — он не каждый, и кому уж как не ей, Элике, об этом знать. И еще — он обещал вернуться, и она ему верит.


Несколько дней пути напрямик, через густые леса, едва заметными тропами, и вот он — широкий, наезженный торговый путь в Фагос. И до самого Фагоса рукой подать, стоит только спуститься с перевала — и все, начинаются земли королевства.

Староста Лиден рассказывал, что есть и другая дорога, более удобная, пусть и непроходимая для повозок. Как оказалось, о существовании Лоринта знают, но знают только те, кому выгодно держать язык за зубами. Не может деревня обойтись без некоторых товаров, без соли, например, отрезов ткани, ну и многого чего еще. Но и оплачивает сполна — мехом. Достойно так оплачивает, чтобы торговцам даже в голову не пришло рассказывать о том, что где-то там, в лесах, существует селение, никому не принадлежащее. Но, посовещавшись с Торианом и Бистом, Дариус и принял решение двигаться напрямик, чтобы не делать крюк, ведь они и так уже безнадежно опаздывали.

Первым, что им встретилось на торговом пути, оказался купеческий караван. Он шел из Энзеля, королевства, расположенного между родным Фаронгом и Фагосом, куда стремились Дариус и его люди. У людей, охранявших караван, наемники и выяснили, что за время их блуждания по лесам война между Фаронгом и Энзелем утихла и сейчас заключено перемирие.

«Надолго ли? — скептически подумал Дариус. — Только на моей памяти их три случилось, войны. Королям больше делать нечего, как развлекать себя битвами, когда охота надоедает».

Еще несколько дней в дороге, уже по территории Фагоса, и, наконец, развилка. Если повернуть направо, то вскоре путь приведет в Малхорд, столицу Фагоса, но им туда не нужно. Им надо следовать дальше, на север. Именно там расположен Аннейд, где и будет конец их пути.

А там… А там Дариус наконец-то передаст послание, возможно, получит ответное, и все, можно отправляться в обратный путь, чтобы по дороге заглянуть в Лоринт и забрать Элику. Что будет потом?

«Да какая разница, что будет потом. Главное, мы будем вместе». — И Дорван незаметно для себя ускорил шаг.

Аннейд открылся внезапно, за поворотом дороги, приведшей наемников к спуску в речную долину. Город как раз и был выстроен на берегу.

— Большой город, — заключил Ториан, когда они остановились, чтобы рассмотреть открывшийся перед ними вид. — Конечно, до Батингоса ему далеко, но Табалорн по величине ему и в подметки не годится.

— Нам туда, — предположил Дариус, указывая подбородком на возвышавшийся немного в стороне от самого города замок.

Даже отсюда, издали, замок выглядел внушительно, впечатляя и своими размерами, и всем остальным. Крепость, настоящая крепость, с высокими стенами, увенчанными угловыми башнями, и воротами с мостом, перекинутым через ров. И расположен очень выгодно для обороны.

Замок стоял на возвышенности, северная и восточная его стены вплотную примыкали к высокому речному берегу, а с остальных двух сторон его окружал ров, вероятно, достаточно глубокий для того, чтобы его могла заполнить водой недалекая река.

— Вернее, мне туда, — продолжил Дариус. — Подождете в городе. Надеюсь, здесь найдется приличная харчевня для таких бравых ребят, как мы, где можно будет и поесть, и переночевать.

Галуг заявил, что в Аннейде ему однажды уже доводилось побывать, и потому проблем с поиском харчевни не будет.

— Особенно для таких бравых парней, как мы, — засмеялся он.

К хозяину замка и всей округи господину Эдвайстелу Дариус попал беспрепятственно. Он приблизился к воротам, где стояли в карауле два стражника с алебардами, по форме напоминающими гвизарму.

— У меня послание для господина Эдвайстела, — объявил он, глядя на одного из них.

Тот смерил Дариуса взглядом, а затем попытался заставить смутиться, уставившись в глаза.

«Ты бы знал, какие страшные глаза могли быть у Сторна, когда он еще в детстве приучал меня выдерживать любой взгляд», — усмехнулся про себя Дариус, спокойно принимая вызов.

Вероятно, убедившись в том, что смутить чужака не удастся, стражник стукнул пяткой алебарды о каменную плиту под ногами. Звук получился негромкий, но на него чуть ли не сразу появился слуга. По одежде становилось понятно, что прислуживает он не во внутренних покоях, а так, на подхвате. Он и проводил Дариуса к другому слуге, а уже тот, другой, одетый едва ли не нарядно, — к хозяину замка.

То, что господин Эдвайстел оказался рыцарем ордена Семилучевой Звезды, Дариуса особенно не удивило. Ведь и заказчик, господин Гамоль тоже принадлежал к этому ордену. Как не удивило Дорвана и то, что его самого не лишили пояса с висевшим на нем кинжалом.

«Как же, станет рыцарь бояться какого-то простолюдина», — вновь усмехнулся он про себя.

Эдвайстел развернул украшенный несложной тугрой пергамент, предварительно освободив лист от сургучной печати, бегло пробежал послание глазами.

— Ты должен был прибыть раньше, — сказал он Дариусу, оторвавшись от письма.

Причем взгляд его явственно говорил: «Оправдывайся, и я очень надеюсь, что у тебя получится оправдаться хотя бы частично».

«Вероятно, в послании стоит дата отправления, — решил Дариус. — Иначе как бы он мог узнать?»

Дорван слегка склонил голову, изображая поклон, сделал шаг вперед и высыпал на стол перед Эдвайстелом из холщового мешочка, который предусмотрительно держал в руке, варии. Затем ладонью разровнял по столешнице образовавшуюся горку — так получалось нагляднее. После чего попятился на шаг назад, снова слегка склонился в поклоне и застыл в ожидании.

Эдвайстел взглянул на варии, взял один из них, ухватился двумя пальцами за цепь, прикрепленную к каждому, и поднял на уровень глаз, рассматривая.

Затем снова заглянул в послание.

— Сколько человек ты привел с собой, Дариус Дорван? — задал хозяин замка неожиданный вопрос.

— Вместе со мной — четверо, господин Эдвайстел, — ответил Дариус, в очередной раз склоняясь в легком поклоне.

— Из Табалорна вы вышли вчетвером? — услышал он следующий вопрос.

— Нет, господин Эдвайстел, вначале нас было семеро. Правда до того, как все это случилось, — Дариус глазами показал на стол, — двое пропали.

— Пропали?

— У меня сложилось такое впечатление, что эти двое с самого начала решили дойти вместе с нами до определенного места.

Неприятные воспоминания, ведь вместе с Бором и Сегуром исчезла и его сабля.

И еще он опасался того, что барон начнет сейчас расспрашивать, в каком именно месте им пришлось столкнуться с варисургами. Ведь в этом случае придется врать, чтобы он не узнал о существовании Лоринта, а Дариус врать не любил. Да и не умел, умение лгать — такое же искусство, как и все остальное, кому-то такой талант дан от рождения, а кому-то необходимо долго учиться. Как в данном случае ему.

Господин Эдвайстел молчал, отвлекшись на вид за окном. Наконец Дариус решился задать вопрос сам:

— Будет ли угодно господину Эдвайстелу передать с нами ответное послание?

Искренне надеясь на отрицательный ответ, он услышал:

— Придешь завтра, — тут Эдвайстел снова заглянул в послание, — Дариус Дорван, нам есть о чем поговорить.

Он снова умолк, размышляя о чем-то, после чего добавил:

— Сразу же после полудня. Скажешь, кто ты, и тебя проведут ко мне.

После чего ясно дал понять, что разговор на сегодня окончен, кивком отпуская Дариуса.

Следуя вслед за слугой по внутренним покоям замка, Дорван и сопровождающий его человек в одном из переходов столкнулись с идущей им навстречу женщиной. Судя по тому, как спешно согнулся шедший впереди него слуга, Дариус сообразил, что женщина — одна из хозяек замка, и тоже склонился в поклоне. В переходе было не очень светло, но он успел заметить, что дама молода, стройна и красива.