Дарованная небом — страница 18 из 22

Роджер будто не слышал ее мольбу.

Все мечты Линды о счастливой семейной жизни уничтожила нестерпимая боль от разительной перемены, произошедшей с мужем. Но хуже всего было сильнейшее физическое влечение к этому мужчине, словно небесная кара преследовавшее ее. Несмотря на резкость, даже грубость его обращения, Линду магнитом тянуло к нему острое желание вновь ощутить силу его объятий.

Как она может думать об этом? Ведь с момента свадебной церемонии Роджер намеренно причинял ей боль. Уму непостижимо!

Грузовик резко вильнул влево, и Линда едва не скатилась со своих каталогов на водителя. Она ничего не понимала, но выбора не было. Машина с предельной скоростью мчалась по прерии. Атмосфера в кабине становилась взрывоопасной, малейшая искра — и пламя пожара уничтожит все.

Линда закрыла глаза, стараясь удержать непрошеные слезы. И не открывала их, пока грузовик не рванулся вправо, издавая ужасающий треск. Только аварии не хватало!

Она едва успела заметить указатель въезда на ранчо.

Линда в ужасе сжалась на своем сиденье. Похоже, Роджер собрался нанести визит своим братьям. Ничего худшего и представить нельзя — семейные сцены на глазах у только что обретенных родственников... Она боялась пошевелиться. Но даже в состоянии, близком к агонии, не смогла сдержать возгласа восхищения при виде величественного дома, стоящего среди деревьев, окруженного цветущими кустарниками и морем ярких цветов.

Если бы не традиционный дизайн дома — в стиле «вестерн», рубленый, из мощных дубовых стволов, — Линда решила бы, что перед ней королевский дворец, перенесенный сюда из Европы. Огромная терраса словно специально предназначалась для короля и его свиты.

Так вот почему шикарные братья Роджера смотрели с таким презрением на его крошечное жилище в прерии! И Джордж, и Элтон, должно быть, лопаются от гордости, живя в доме, который может соперничать даже с особняком ее деда.

На автостоянке справа от дома Линда увидела несколько «лендроверов». Именно на такой машине разъезжают братья Роджера.

Линда молила Бога, чтобы никого не оказалось дома, совершенно позабыв, что в воскресное утро все любят поспать подольше. Вряд ли они обрадуются, увидев в столь ранний час Роджера и его жену. Но муж решительно распахнул дверь кабины, крепко взял Линду за руку и помог выбраться из машины.

— Не вздумай вырываться, любовь моя, — прорычал Роджер.

Бессильная перед таким натиском, она послушно побрела вслед за мужем к крыльцу дома. Но здесь ее терпение закончилось.

— Отпусти меня, — взмолилась Линда, — не делай этого, Роджер, пожалуйста! — Она задыхалась от рыданий. Слезы душили, а опасная близость их тел лишала ее воли к сопротивлению.

Леденящая улыбка тронула жесткий рот мужчины.

— Слезы, дорогая моя? Разве не мечтает каждая жена, чтобы ее перенесли на руках через порог собственного дома? Особенно такого... — угрожающе прошептал он. — Я лишь делаю то, чего так страстно желало твое жадное маленькое сердечко, с тех пор как ты повзрослела и можешь очаровать любого богатого парня.

Слова с трудом доходили до сознания Линды. А Роджер неожиданно подхватил ее на руки и внес в дом. И тут послышался незнакомый женский голос:

— Мистер Роджер! Мы думали, вы проводите медовый месяц. Что случилось с миссис Тейлор?

— Ничего, чего нельзя исправить одним днем постельного режима, Эллен, — шутливо отозвался Роджер. Замечание могло быть понято вполне конкретно. Линда не знала, куда деваться от стыда, и он это заметил. — Я позову, когда нам потребуется еда.

Его рот накрыл губы жены безжалостным поцелуем, словно желая ее уничтожить. Решительно шагая вверх по деревянным ступенькам и по коридору, Роджер не отрывался от ее губ. Он будто наказывал себя и ее за страстное желание, томившее их.

Линда поняла, что они оказались в спальне, только тогда, когда Роджер резко разомкнул губы и бросил ее на середину королевских размеров кровати.

— Добро пожаловать домой, миссис Тейлор, — проговорил он насмешливо.

Его бездонные зеленые глаза не отрываясь смотрели на женскую фигурку, распростертую на кровати.

Линда дрожащими руками поправила халатик.

— Домой? Это ведь дом твоих братьев!

Мертвенно-бледное лицо Роджера пугало.

— Как все лжецы, ты начала верить в свою собственную ложь.

— Какую ложь?! — закричала обескураженная Линда.

Боже, когда закончится этот чудовищный кошмар! Она не имеет ни малейшего представления, о чем говорит ее муж. Но каким-то шестым чувством поняла — он верит во все, что говорит.

— Неужели ты думаешь, что тебе это удастся? — бушевал Роджер, уже не сдерживая ярость.

В ответ она лишь покачала головой.

— Удастся что? Я думала, что у тебя очень плохие отношения с братьями и ты живешь в своем бедном домике, а не в этом роскошном поместье...

Он все обязательно поймет, и этот ад кончится. И они снова будут счастливы. Линда соскользнула с кровати, придерживая рукой ворот халатика. Но Роджер молчал. Надежда покидала ее.

Как цветные стеклышки в калейдоскопе, образующие новый узор с каждым поворотом цилиндра, обрывки фраз и событий стали складываться в портрет настоящего Роджера. Такого Линда принять не могла.

— Значит, ты лгал мне в тот вечер, когда появился у моего киоска, — прошептала она. — Не могу в это поверить, только не ты. — Линда застонала, хватаясь за голову.

На миг ей показалось, что в глубине его глаз мелькнула боль. Но лицо Роджера оставалось непроницаемым.

— Должен признать, миссис Тейлор, вы просто великолепны! Какой надрыв в голосе, какая мольба в фиалковых глазах! Вы так чертовски хороши, что способны любого мужчину поставить на колени и разорить. Но только не меня.


Он зашагал к двери.

Линда стояла как вкопанная, пока муж не вышел из комнаты. И вдруг ее осенила внезапная догадка.

— Подожди! — Она ринулась к лестнице вслед за ним. — Ты все неправильно понял. Пожалуйста! Позволь мне объяснить. Я не та, за кого ты меня принимаешь.

Роджер замер на лестничной площадке. Его руки медленно сжались в кулаки.

— Впервые за все наше знакомство ты говоришь правду.

В знакомом хрипловатом голосе уже не слышалось чувственных ноток, так очаровавших Линду в тот вечер на родео. Вместо них звучала горечь человека, которого жестоко использовали. Глаза его метали молнии.

— Мои братья понятия не имели, что связались с профессионалкой. Это почти извиняет их.

— Роджер, твои братья ничего плохого нам не сделали. Клянусь, до того дня, когда они приехали на ранчо, я никогда в жизни их не видела!

Мужчина с каждым ее словом злился, казалось, все больше. Его невозможно было тронуть ничем.

Обезумев от боли и страха, что вот сейчас он исчезнет, Линда продолжила:

— Что бы ты ни вообразил обо мне и твоих братьях, жениться на мне тебя никто не заставлял!

— Верно, — зловеще ответил Роджер. — Я решил дать тебе то, о чем ты мечтала, потому что это соответствует моим планам.

— Каким планам?

— Теперь я женатый человек. Мои братцы могут убираться к черту из моей жизни. А ты можешь наслаждаться моим богатством, сколько захочешь. Ты ни в чем не будешь нуждаться.

— Подожди, Роджер! — Линда почти кричала. — Я ни в чем не нуждаюсь. Ты не знаешь, о чем говоришь. Меньше всего мне нужны твои деньги, и я могу это доказать. Выслушай меня!

— Извините, мэм. У меня нет времени. Мои люди ждут меня на ферме. Теперь это ваш дом. Женщина, которая пошла на все, чтобы выйти замуж за самого богатого человека в штате, заслуживает награды. — Невыносимая горечь сквозила в каждом его слове.

Ты ошибаешься, Роджер, шептало сердце Линды. Так ошибаешься... Женившись на мне, ты, по иронии судьбы, оказался вдвое богаче, чем был.

— Наслаждайся жизнью, сердце мое, — продолжил Роджер, — но позволь кое-что тебе сказать. Перед Богом мы муж и жена, и мы останемся ими, даже если тебе надоест роль миссис Тейлор и ты захочешь поискать себе новую жертву.

Линда уже почти не видела его.

— Роджер! Ты... ты не можешь вот так уйти! — кричала она, не заботясь о том, что их могут услышать. — Я докажу, что ты ошибаешься. Все мои слова — истинная правда, клянусь Богом!

— Богом?! — Мужчина резко обернулся. Глаза его были темны как ночь. — Как ты можешь упоминать Его имя после того, что сделала?

— Бог свидетель, я приехала в Небраску, чтобы найти мужа. — Линда перевела дыхание. — Я не сказала тебе только одного — что мой будущий муж должен любить меня, а не мои деньги.

— Твои деньги? — язвительно спросил Роджер.

— Да. Наследство моего дедушки.

С расстояния, разделявшего их, Линда не видела, как изменилось его лицо.

— Леди, с вашей внешностью и актерскими способностями надо было делать деньги в Голливуде.


И он исчез.

Линда пустилась за ним вдогонку, едва не скатившись по крутым ступенькам, но, когда она открыла массивную входную дверь, с автостоянки уже отъезжал один из «лендроверов» с эмблемой ранчо.

Повинуясь инстинкту, она подлетела к старому грузовику, с намерением догнать его. О своем халате она совсем забыла. Роджер должен остановиться и выслушать ее!

Ключи оставались в замке, и мотор завелся без проблем.

Краем глаза Линда увидела Эллен — домоправительницу, стоявшую в дверном проеме, ее изумленное лицо. Но на объяснения не было времени. Не теряя ни секунды, Линда включила скорость. Если бы грузовик мог летать...

Из-за изгибов и поворотов дороги она потеряла из виду машину Роджера. Когда Линда подъехала к развилке дороги, она совсем растерялась. Где же его ферма? Может быть, он направился в аэропорт?

Чем дальше ехала Линда по дороге, тем яснее осознавала, что у нее нет никаких шансов найти Роджера. Слезы отчаяния текли по лицу, когда она развернула грузовик в сторону города. Ей нужна только Алисия.

Алисия, конечно, будет сердиться, но это далеко не так страшно, как незаслуженная и неоправданная месть Роджера.

Какая же сила заставила его дойти в своем мщении братьям даже до женитьбы? И что за наказание придумал он для нее? Ведь испытывал же Роджер к ней какие-то чувства?