Доусон обратился в бегство.
Ангар уже заполонили дым и вонь отстрелянных бластерных обойм. Оставшиеся охранники и технический персонал пытались спрятаться, но отсек специально освободили от всего лишнего перед прибытием новой партии заключенных и припасов, поэтому в нем не осталось ничего, за чем можно было бы укрыться. Он подумал, что если доберется до турболифта, у него появится шанс на...
Бабах!
Взрыв прогремел из причального рукава «Чистилища» — Доусон обернулся, как раз когда тела двух скрывшихся там охранников, выброшенные ударной волной, рухнули на пол ангара.
В дыму что-то приближалось.
Что-то огромное.
Приглядевшись, Доусон понял, что видит какой-то гигантский парящий голопроектор, влекомый парой келл-драконов — четвероногих серовато-черных ящеров, исступленно рвущихся из сбруи. Голопроектор создавал изображение жирного, омерзительного существа, известного надзирателю лишь по нечетким голоснимкам и байкам, передававшимся из уст в уста, но он мгновенно сообразил, кто это.
Джабба Хатт.
И Доусон сразу понял, что ходившие по тюрьме слухи оказались правдой.
Но в тот момент, разумеется, было уже слишком поздно.
5612 х 18
Вися в распоре под потолком турболифта, Мол высвободил руку и краем лицевой панели динамика поддел запертый потолочный люк, пытаясь вскрыть его. Панель оказалась слишком крупной для его ладони, пальцы скользили.
Он закрыл глаза, призывая силу темной стороны, и с ее помощью прощупал люк в поисках слабых мест. Люк не поддавался. Сморгнув заливавший глаза пот, он вновь принялся обследовать люк — теперь пальцами. В кабине все нарастала лихорадочная жара: вне всякого сомнения, комендант Блирр намеревалась зажарить его живьем либо сломить обнаруженную в его душе частичку, предрасположенную к мятежу, и сделать его... чем? Своим талисманом, домашним животным или чем-то еще более презренным?
Подобное предположение возмутило его, он глубже воткнул металлическую пластинку в щель между краем люка и потолком и принялся ее раскачивать. Кипя от нетерпения, он ударил в люк концентрированным энергетическим полем; тот погнулся, но по-прежнему не поддавался.
Мол приглушенно выругался, все его существо заполнил гнев, постоянно живший и непрерывно кипящий в глубине его естества. Крепче сжав импровизированный инструмент, он снова занялся люком, заставляя себя не торопиться, изо всех сил игнорируя удушающую жару, раскаленный воздух, наполняющий легкие, словно исходивший прямо из доменной печи.
Забрак устремил взор вверх. Сам люк, ничем не примечательный прямоугольник размером двенадцать на восемнадцать сантиметров, превратился для него в целый мир. Двенадцать на восемнадцать — это все, что отделяло успешное завершение задания от гибели, позора и безвестности.
Слифер — Радик — кипу...
Он стиснул зубы. Жар подбирался все ближе, давил со всех сторон, обволакивал, словно вторая кожа. Стальные пластины стен обжигали руки. Во рту, напротив, похолодело. Капля пота ударилась о пол, и он понял, что действительно слышит шипение. Мол прикинул: если температура будет подниматься теми же темпами, он продержится еще минуту или две, а потом потеряет сознание от теплового удара, и...
Он продолжал работать. В кабине появился странный запах, а когда покрытая волдырями ладонь чуть скользнула по стене, он осознал, что это начинает поджариваться его собственная плоть.
«Учитель, я не подведу вас».
Он вдохнул, выдохнул. Им начало овладевать странное наркотическое головокружение, и он принудил себя уйти глубже — туда, где осталось его самосознание, — заставляя себя сосредоточиться. Надо отыскать Эогана Труакса. Если только он сможет...
И тут технический люк поддался.
Холодный, бодрящий воздух обрушился на Мола благословенным потоком, забрак бросил стальную пластинку на пол и выбрался сквозь отверстие в почти полную темноту.
Он встал на крыше кабины, вглядываясь в бесконечную шахту. Пот на его коже уже высох. Дав себе секундную передышку, он прищурился и распространил свои чувства, пока глаза приспосабливались к неосвещенному пространству. Вокруг стали проявляться подробности обстановки. Впереди обнаружились стальные перекладины, вделанные в стену с интервалом в полметра — по ним легко можно было передвигаться.
Он прыгнул, ухватился за первую перекладину и начал взбираться вверх.
«Мальчик, я иду за тобой».
57СУНДУК МЕРТВЕЦА
Все было прекрасно, пока не вырвались келл-драконы.
Когда началась пальба, Садики не стала тратить время на размышления. Исходя из собственного опыта, это было то, что она всегда называла секундой идиотизма: момент шока и ступора, когда человеческий мозг отказывается признавать очевидное, даже если оно происходит прямо перед глазами, — и из-за этого можно лишиться жизни. Она повиновалась инстинктам. Не поднимая головы, проползла по полу и укрылась за стоявшим без дела дроидом-погрузчиком. Тем временем по ангару прокатился первый залп бластерного огня. Это было самое худшее.
— Бо шуда, комендант Блирр, — зазвучал голос Джаббы из встроенных динамиков голопроектора. — Ота ми марвалек физ плесодоро.
Садики без труда перевела эти слова на общегалактический: «Приветствую, комендант Блирр. Позволь мне лицезреть твое прекрасное лицо».
Она выглянула из-за дроида и увидела парящее изображение, в полной стереопроекции, крупнее, чем в жизни, парящее на репульсорной платформе, которую тащила запряженная в нее пара келл-драконов. Конечно, Джабба никогда не стал бы рисковать и являться сюда лично. Ей оставалось предположить, что он благополучно устроился на своей космической яхте — достаточно далеко, чтобы остаться невредимым, и достаточно близко, чтобы не пропустить веселья.
Само по себе появление здесь Хатта, лично или в виде голограммы, произвело сильное впечатление, однако не стало неожиданностью. Садики уже большей частью сообразила, что у них случилось и почему, и когда у нее перестало звенеть в ушах из-за грохота перестрелки, она отошла от погрузчика, полностью оказавшись в поле зрения.
— Джабба. — Подняв руки, она подошла ближе, пробираясь между мертвыми телами охранников и ангарной бригады. Выжившие, по-видимому, уже сбежали. — Добро пожаловать в «Улей-7». Я так понимаю, я сделала что-то вызвавшее твой гнев?
Трандошане и гаморреанцы развернулись и наставили на нее свои бластеры, но голоизображение Джаббы жестом приказало им опустить оружие. Платформа с голопроектором заметно вздрогнула: это драконы нетерпеливо дернули шлейки.
— Комендант Блирр, — продолжал Джабба по-хаттски, — я думал, мы были друзьями.
— Хм. — Она поняла, что ключом к выживанию в течение следующих пяти минут будет неустрашимость или, по крайней мере, видимость ее. Женщина взглянула на разбросанные по полу дымящиеся останки своих подчиненных и пожала плечами. — Видимо, нет. Чему я обязана удовольствием этого визита?
— Ты уничтожила моих агентов.
— Тогда, полагаю, мы квиты.
— И как будто этого недостаточно, — небрежно продолжал Джабба, — ты позволила сожрать их своим отвратительным постояльцам, которых стравливаешь друг с другом на поединках.
— Отличный получился поединок, тебе не кажется?
— Ты хорошо меня знаешь. — Он усмехнулся и покачал головой. — При других обстоятельствах я бы одобрил такую бойню, но, похоже, ты не понимаешь основных принципов отношений, построенных на взаимном уважении.
— Уважении? — Садики вздернула бровь. — Так ты явился сюда, чтобы учить меня искусству дипломатии?
— В том числе.
— Извини, Джабба, но к чему этот разговор? — Она сделала еще один шаг вперед, по-прежнему держа на виду руки. — Кроме того, ты прямо заявил, что это не твои агенты. Я предоставила тебе возможность отозвать их, но ты ею не воспользовался.
— Садики, Садики... — Хатт прищурился. — Мы оба с тобой разумные существа. Давай прекратим понапрасну тратить время друг друга.
— Я целиком и полностью за.
Она отважилась подойти уже так близко, что могла разглядеть содержимое ящика, в котором стоял трандошанин, раздражение, кривившее черты его лица, и винтовку «Вестар», все еще сжатую в его когтях. По телу одного из охранников у ее ног прошла судорога, и электрическая пика выскользнула из разжавшихся пальцев одновременно с последними искрами жизни, погасшими в теле.
— Просто скажи мне, чего ты хочешь.
Джабба уставился на нее из-под морщинистых век:
— Чего я хочу?
— Как все было? Ты отправил ко мне кучку наемников, я до смерти перепугалась и сделала все возможное, чтобы избавиться от них. Так чего же ты хочешь?
— Как насчет твоей хорошенькой головки? — предложил Джабба. — Я повешу ее на стену своего дворца, где смогу сколько угодно любоваться ею.
Садики холодно улыбнулась:
— Боюсь, моя голова — не предмет переговоров.
— Весьма прискорбно. Тогда как насчет быстро перекусить, пока я здесь?
Она озадаченно взглянула на голоизображение:
— Перекусить?
— Да. — Джабба бросил взгляд вниз, на существ, привязанных к передку его платформы. — Моим маленьким домашним любимцам надо перекусить.
Оба дракона разом прыгнули на нее, буквально пролетев над мертвыми телами; свита Джаббы тем временем отступила в сторонку, чтобы освободить им место, необходимое, чтобы прикончить ее.
По расчетам Садики, она подобралась уже достаточно близко, и расчет оказался верен. Резко пригнувшись, она выхватила из безжизненных пальцев лежащего на полу офицера пику и с разворота вонзила ее в шею трандошанина: электрический наконечник воткнулся в чешуйчатую кожу и произвел мощный, способный остановить сердце разряд. Трандошанин задергался от побежавшего через него тока, комендант выхватила из его лап «Вестар», развернулась и разрядила винтовку прямо в морду одному из келл-драконов.
Пучок высокоэнергетических частиц попал ящеру прямо между глаз с расстояния менее метра, разнес ему череп и изжарил мозг, однако не смог сразу остановить животное. Скользнув вбок на когтистых лапах, не в силах справиться с ускорением, тварь с грохотом врезалась головой в ящик с продолжающим подергиваться трандошанином. Чешуйчатое тело бесформенной грудой рухнуло к ногам Садики.