В этот раз морабатурцам удалось убить больше противников. Тем не менее аурумцы действовали эффективней. Они забрали чересчур много жизней для начала битвы. Верхний ярус крепости их, казалось, совершенно не интересовал. Они расчищали нижний. И вскоре Теодор Палмер осознал причину.
Убрав щиты, левый строй аурумцев принялся поднимать лестницы. Морабатурцы на нижнем ярусе крепости засуетились.
– Не паниковать, – закричал командующий. – Стреляйте по левому строю. Опрокидывайте лестницы.
Лучники на второй стене сейчас были бесполезны. Они не видели ни левого, ни правого строя противника.
– Переходите на первую стену, – приказал им Палмер. – Шевелитесь быстрее. Аурумцы скоро заберутся на неё.
Добрался до стен уже и правый строй. Они уложили доски через ров и приготовили таран. Безо всякого промедления аурумцы стали пробивать ворота.
Центральный строй противника разделился надвое. Первый защищал левых, второй – правых.
Выставив лестницы, аурумцы один за другим начали забираться на стену. Двигались они налегке. Доспехи их не отягощали.
– Они не похожи на аурумцев, – заключил перешедший на нижний ярус Теодор Палмер. Всмотревшись внимательней в их кожаное облачение, он понял: на стороне Аурума воюют мерценары.
Далее в бой вступили деревенские жители, укрывшиеся в стенах. Сквозь щели они метали в противников копья, протыкали их ими. Если не получалось поразить, старались столкнуть.
Правый строй аурумцев уже практически пробил ворота.
– Приготовьте воду, – приказал командующий рыцарям, стоящим в бастионе над парадными воротами.
Они тут же прикатили цистерну и опрокинули её содержимое. На аурумцев сверху полился кипяток. Они завопили от боли.
– Варитесь, мрази, – засмеялся Палмер. Заметив, что некоторые мерценары уже достигли нижнего яруса, командующий закричал. – Мечники, на позицию!
Пока морабатурцы в тяжёлой броне ковыляли к лучникам на помощь, мерценары уже успели многих перерезать.
– Выливайте на лестницы масло! – скомандовал Палмер.
Рыцари похватали бочки и стали выплескивать их содержимое на лестницы. Выжившие лучники старались поджечь его.
Аурумцы из центрального строя в ответ приготовили арбалеты. Они тоже зажгли стрелы и стали их выпускать быстрой очередью. Целились по бочкам.
Обратив на это внимание, Палмер собрался приказать рыцарям убрать бочки, но не успел.
На нижнем ярусе раздались взрывы.
Не устоявшие на ногах морабатурцы падали в ров. Вода внизу окрасилась кровью убитых.
Мерценары в это время уже почти захватили нижний ярус.
– Отступаем! – приказал Теодор Палмер. – Все ко второй стене.
Аурумское войско воспользовалось отходом морабатурцев. Одна их часть успешно пробила ворота, сорвала металлическую решётку и начала заниматься следующими воротами. Другая же забиралась по лестницам на стену.
Деревенских жителей, не успевших перейти во второй ярус или спрятаться, мерценары вырезали без капли сожаления. Они не щадили ни молодых, ни старых, ни просивших пощады. Раненых добивали.
Симеон наблюдал за происходящим. Всё сильнее им овладевал страх. Его люди гибли, а он ничего не мог сделать.
– Они захватили нижний ярус, – обратился к отцу Алан. – Позволь мне отправиться к командующему на подмогу?
– Нет, – отрезал Симеон. – Ты здесь нужнее.
Алан вскипел от злости.
– Послушайся отца, мой принц, – посоветовал Ачилл. – Не лезь на рожон.
Помимо них троих, на площадке находились также Грэгори и три гвардейца.
В течение всей битвы Крессида старалась успокаивать спрятавшихся в донжоне жителей. Когда прогремели взрывы, она и сама содрогнулась от страха.
– Что там происходит? – запаниковали подданные. – Они прорвались?
– Нет, ни в коем случае, – поспешила ответить Крессида.
Несмотря на то что главные ворота находились далеко, до донжона всё равно доносились людские вопли.
– Я сейчас поднимусь на смотровую башню, – начала Крессида, – и узнаю, в чём дело. Уверена, поводов для беспокойства нет. Пока я отсутствую, мне надо, чтобы вы набрались смелости и продолжали молиться за наших воинов. Не забывайте о неприступности наших крепостей. Никто к нам раньше не прорывался. И сегодня у аурумцев ничего не выйдет.
Люди притихли.
– Следите за моей дочерью, – обратилась Крессида к сестре и воспитательнице. Те закивали.
Крессида направилась к выходу. Стража её остановила.
– Что вы делаете? – удивилась она.
– Простите, Ваше Величество. Король велел никого не выпускать.
– Быстро расступились, – скомандовала Крессида. – Я ваша королева, и я отдаю вам новый приказ.
Немного помявшись, стража позволила Крессиде покинуть донжон. Она сразу же побежала к дозорной башне.
Забравшись наверх, Крессида вышла на смотровую площадку.
– Зачем ты пришла? – возмутился Симеон.
Крессида обняла мужа.
– Я волновалась. Хотела узнать, как обстоят дела. Люди негодуют.
– На данный момент повода для радости нет, – ответил Ачилл.
– Они медленно, но прорываются, – добавил Симеон.
– Им ведь не добраться до нас, не так ли? – испуганно спросила Крессида.
Симеон взял жену за руку.
– Разумеется, нет, – сказал он, натянув улыбку. В душе же Симеон глубоко сомневался в собственных словах.
Тем временем аурумцы уже закидывали канаты на верхний ярус крепости.
– Рубите их. Рубите! – кричал командующий.
Противники по очереди переползали на стену.
Морабатурцы перерезали канаты, однако на их месте вскоре появлялись новые.
Аурумские воины постоянно падали и напарывались на торчащие из-под земли колья. Тех, кому удавалось достигнуть верхнего яруса, встречали мечники.
Теодор Палмер с облегчением выдохнул.
– Тут они нас точно не достанут, – подумал он.
Как вдруг по небу прокатился рык.
– Что это? – испугалась Крессида. – Землетрясение?
– Нет, – ответил Симеон.
Он смотрел вдаль и видел парящих в небе драконов. Они летели в сторону королевства. Все дома, которые встречались им на пути, драконы сжигали.
– О Боги, – взмолился Симеон. – Спасите нас.
Драконы продолжали приближаться. Большинство из них вилось вокруг двух людей, шагающих вперёд по выжженной земле. У одного человека на плече сидел сокол.
Внутри донжона люди содрогнулись от ужаса.
– Боги, что происходит? – снова закричал народ.
Рэйн отправилась всех успокаивать.
– Как думаешь, всё будет в порядке? – обратилась Лана к Одри.
– Конечно, – уверенно ответила Одри. – Утром мы уже выйдем отсюда.
– Надеюсь, – сказала Лана. Её слегка потряхивало. Чтобы отвлечься, она решила продолжить разговор. – Волнуешься за отца?
– Немного, – Одри нахмурилась. – Лучше бы я пошла вместе с ним. Для нас обоих это было бы безопаснее.
– Мне тоже отец велел укрыться тут…
Одри положила ладонь на губы Ланы и прислушалась.
– Ты слышишь? – спросила она.
– Что? – не поняла Лана.
– Как будто воркование. В донжоне разве есть голуби? – удивилась Одри.
– Нет.
Лана огляделась по сторонам и увидела в стенной створке сидящую птицу.
– Белуня! – обрадовалась она и побежала к своему почтовому голубю.
Он не просто прилетел, а принёс ей письмо. Лана быстро отвязала его от голубя.
«Неужели из Аурума», – с изумлением подумала она и распечатала.
Дорогая Лана!
Ты не представляешь, как я обрадовалась, получив твоё письмо. Каллен аж засиял от счастья, узнав об этом. Он столько хотел вам поведать, но, к сожалению, пока не умеет писать. Поэтому мы решили объединиться и поделиться с тобой общими мыслями.
По пути в Аурум у нашей кареты сломалось колесо. Мы ненадолго задержались, зато я сильнее сдружилась с твоим братом. Он прелесть. Добрый и отзывчивый.
Да, он сильно переживал из-за неожиданного отъезда. Чтобы его утешить, я сказала ему, что он скоро вернётся обратно и что королевских детей часто отправляют в дружественные семьи. От этого любому ребёнку будет только лучше, ведь он сможет набраться новых знаний, которым собственные дома никогда не научат.
Ещё я добавила, что вы будете часто его навещать. В связи с произошедшим в Морабатуре я, возможно, солгала. Зато он повеселел.
Когда мы приехали в Аурум, мои мама и сёстры приняли его с добротой. Я показала ему замок. Мы с ним гуляли по королевству. Что странно, он даже ни разу не пожаловался на усталость. А гуляли мы много, поверь. Кроме того, я поведала ему мифы про огромных чудищ, живущих под Аурумом. Так мы потом и по подземным туннелям бродили в их поисках. Кошмар!
От отца я подслушала, что он неоднократно отправлял вам письма. Только ответа отец так ни разу и не получил. Как знать, может, и моё письмо отправится в никуда. А может, и нет. Всё-таки сейчас от вас голубь прилетел, что радует. До этого мы вообще морабатурских птиц не видели.
Родителям я не стала ничего говорить, как ты и просила. Но Элиасу всё растрепала. Так что прости.
Он в очередной раз просит у тебя прощения. Если не веришь ему, то поверь мне. Элиас ни в чём не виноват.
Ладно, пора заканчивать писать. Что-то я разошлась.
Жду с нетерпением от тебя новых вестей. Я буду рада подружиться с тобой, если захочешь. Заранее предупреждаю, со мной редко девочки общаются. Я ведь необычная принцесса, как ты однажды призналась моему брату.
И да, Каллен всем передаёт большой привет. Он целует вас и обнимает.
Обязательно приезжайте к нам в гости.
С любовью, Беатрис
«Невозможно!» – подумала Лана.
– Что с тобой? – уставилась на подругу Одри. – Ты будто мертвеца увидела.
– Мне срочно нужно попасть к отцу. У меня для него важные новости.
Лана не могла прийти в себя от прочитанного. Её брат жив, и он всё ещё в Ауруме.
– Если это так, кто тогда был в ящике? – пробормотала Лана под нос.