– Ты же знаешь, тебя отсюда не выпустят, – сказала Одри. – Если тёте Крессиде еле-еле разрешили пройти, то тебе тем более откажут.
– У меня есть к тебе один вопрос, – начала Лана, – и я жду правды. Элиас действительно пытался тебя изнасиловать?
– Я же говорила уже, и не раз…
Лана была готова разорвать подругу одним лишь взглядом.
– Отвечай мне!
– Прости… – Одри с трудом сдерживала себя, чтобы не заплакать. – Я не хотела никого обманывать. Не знала, что всё так обернётся.
– Эта война будет на твоей совести.
– Теперь ты всем расскажешь? – с тревогой спросила Одри.
– Нет, если поможешь мне.
– Что от меня требуется?
– Воспользуйся камнем, прошу тебя, – взмолилась Лана.
– Ты же не верила в его способности? – засомневалась Одри.
– Теперь верю.
Одри закивала, и Лана направилась к выходу.
Пожилая Дамия, заметив принцессу, устремилась за ней.
– Стойте, юная леди. Вам туда нельзя.
Одри подбежала к воспитательнице и толкнула её в сторону. Дамия упала.
– Извините, я случайно, – сказала Одри и пошла за подругой.
Лана дошла до двери. Стражник схватил её за руку.
– Отпусти меня, – закричала Лана. – Ты не имеешь права так со мной обращаться.
– Вернитесь на место, принцесса, – скомандовал он и потащил девочку к воспитательнице.
Вдруг стражник отлетел в сторону.
Лана опять направилась к двери.
Другой стражник тоже попытался остановить девочку. Неведомая сила и его отшвырнула от дочери короля.
Двери распахнулись. Лана обернулась и благодарно кивнула Одри, сжимающей в руке камень.
Теперь ей оставалось найти отца и как можно скорее.
– Медлить нельзя, – сказала Лана и побежала вперёд.
Глава 22Что бы это значило
– Это правда? То, что она сказала?
– Боюсь, что да, – ответила Ноелин. – Думаю, и ты тоже так считаешь после её слов о твоём отце.
– Тогда мне следует пойти за ней.
Не на шутку встревоженный Дилан собрался было побежать за Касс, но его схватил за руку Фонзи.
– Мы с тобой отправились в путь не для того, чтобы ты убежал на второй день неведомо куда.
– После услышанного несколько минут назад я не уверен, что ты вообще собирался идти в сторону Сайгрэда, – огрызнулся Дилан и стряхнул руку альбала.
– Успокойся, Дилан, – вмешалась хранительница леса, – тебе не станет легче от того, что она тебе поведает.
Ноелин подошла к Дилану, положила свои ладони ему на плечи и, смотря в глаза, сказала:
– Не нужно идти за ней. Если продолжишь жить прошлым, так и не достигнешь своей истинной цели. Поэтому просто отпусти его. Что бы ты ни хотел узнать, уверена – Румелира оно не стоит. К тому же Касс ясно дала понять, что рано или поздно всё встанет на свои места и тайны перестанут быть таковыми. А сейчас лучше подумай о настоящем и том, что ты можешь сделать для будущего.
– Правильно ли я вообще поступаю? – спросил переполненный сомнениями Дилан. В последнее время в его жизни произошло столько событий, и было совершено так много ошибок, что вся затея с походом к человеку, непонятно какому и неясно где обитающему, больше не вызывала у него прежнего энтузиазма.
– На твой вопрос у меня нет ответа. Могу сказать лишь одно: что бы ты ни делал, к чему бы ни стремился, это так или иначе приведёт к тому, что и должно произойти.
– Касс говорила о смерти.
– Этим тем более не стоит голову забивать. Рано или поздно все умрут. Она же не пообещала тебе, что смерть нагрянет завтра. Это может произойти спустя многие годы. И почему ты думаешь только о плохом? Между прочим, в её пророчестве шла речь и о хорошем тоже.
– Например?
– О любви. Нужно радоваться тому, что ты испытаешь это чувство, и оно будет взаимным. Имей ты хоть тысячу камней, они все померкнут на её фоне, ведь нет ничего на свете сильнее любви.
– Трём предательствам мне тоже нужно радоваться? – сказал Дилан, бросив взгляд на Фонзи.
– Вероятно, этого пока не случилось. А если ты в ближайшее время не изменишь своё поведение, обязательно случится.
Заметив, что Ноелин начала нервничать, Дилан решил не усугублять и без того неудачный разговор.
– Наверное, вы правы. Наша судьба зависит от наших решений, не так ли?
– Я рада, что ты это понимаешь.
– Кто она такая, эта Касс? – поинтересовался альбал.
– Одна из немногих, кто остался от нашего рода и кто всё ещё способен стать хранительницей леса. Я иногда задумываюсь над тем, выжил ли ещё кто-нибудь, неужели нас таких двое? Только ответа узнать мне не суждено. Я навсегда прикована к лесу и не могу его покидать. По правде говоря, именно Касс с самого начала были предначертаны Леса Единения. Я сожалею о том, что встала у неё на пути в былые времена, но так было правильно. Не думаю, что вам стоит забивать себе голову такими историями.
– В таком случае нам пора идти, – сказал Фонзи.
– Идти-то пора, знать бы только куда. Вы говорили, что знакомы с Сайгрэдом, – обратился Дилан к хранительнице. – Не подскажете, как до него добраться?
– Разве вы не взяли с собой карту или что-то похожее на нее?
– Взяли… – начал неуверенно Фонзи, – да только толку от неё мало. Впрочем, её и картой-то трудно назвать.
Альбал вынул из мешка за спиной свёрнутый кусочек пергамента, аккуратно развернул его и передал Ноелин. Она внимательно его рассмотрела. Еле сдерживая смех, перевернула его несколько раз в надежде увидеть что-нибудь ещё, помимо нескольких слов с символами возле них и одной линии, в итоге всё равно не сдержалась и громко рассмеялась.
– Ваша карта явно никуда не годится, – сказала Ноелин сгорающему от стыда Фонзи. – С радостью бы вам помогла, но я не могу. После того как Сайгрэд покинул мой лес и обосновался в горах, мы с ним больше не встречались. Не имею ни малейшего понятия о его текущем местоположении.
– Давно это было? – поинтересовался Дилан.
– Семьсот сорок шесть лет назад.
– Вы даже ни на секунду не задумались над ответом.
– Потому что до сих пор считаю дни с момента его ухода.
Почувствовав в голосе хранительницы нотки тоски, Дилан спросил:
– Он был вам дорог?
– Сайгрэд и сейчас мне дорог. Он дал обещание, что вернётся ко мне, не пройдёт и нескольких дней. Его что-то задержало. Или кто-то. Но я продолжаю ждать. Может быть, это была красивая девушка. Может быть, они сейчас вместе с ней и счастливы. Всякое возможно. Однако благодаря Касс я знаю, что он жив и здоров, а о большем я и мечтать не смею, – выдержав короткую паузу, Ноелин продолжила. – Я помогу вам выйти из леса. К сожалению, это всё, что в моих силах.
Хранительница взмахнула руками, деревья впереди вытащили из-под земли свои корни и пустили их в новом месте, расступившись на ширину четырех локтей друг от друга и образовав прямую дорожку.
– Она ведёт к месту, где я видела Сайгрэда в последний раз. Там же и начинаются горы. Как только покинете лес, вы перестанете быть под моей защитой. Пока же вам ничто не угрожает.
– Спасибо большое, – сказал Дилан, – мы бы заблудились без вашей помощи.
– Не стоит благодарности. И, разумеется, просто так ты от меня не уйдёшь, – Ноелин подошла к пруду, окунула в него руку и вытащила блестящую на солнце вещицу. – У меня для тебя есть маленький подарок, – сказала она Дилану. – Вытяни руку вперёд и раскрой ладонь, – Дилан повиновался, и хранительница положила туда металлическую ящерку с крыльями. – Не переживай, он не укусит.
– Это дракон? – удивился Фонзи.
– Нет. Кое-кто поспокойнее и гораздо послушнее. Это альраун. Теперь уже единственный в своём роде. И да, Фонзи, всё верно. Он имеет вид дракона.
Альраун походил по ладони Дилана, затем посмотрел на своего нового хозяина, слегка рыкнул и взлетел. Сделав лёгкий пируэт в воздухе, он приземлился на запястье и, опоясав его своим хвостом, замер.
– Он застыл, – удивился Дилан.
– Видишь ли, он оживает только тогда, когда сам того захочет, всё остальное время он – обыкновенный предмет. Сейчас вот, например, принял форму браслета. Любой, кто его у тебя увидит, примет за серебряное украшение, только и всего. Я назвала его Иустом. Если хочешь, можешь дать ему другое имя.
– Нет, мне нравится.
– Тебя, Фонзи, с пустыми руками я отпускать тоже не намерена, – Ноелин отошла, скрывшись за дубами, и спустя пару минут снова появилась, держа круглое зеркальце. – Возьми, оно теперь твоё. С виду всего лишь зеркало, но это только с виду. Когда в твоей жизни наступит момент и ты что-то потеряешь, оно поможет тебе отыскать верную дорогу.
– Орэл. Орэл фиву. Ма бор пристин, – поблагодарил Фонзи хранительницу, поклонившись при этом.
– Не за что, – сказала Ноелин, поклонившись в ответ. – Может быть, оно тебе никогда и не понадобится. Хотела бы верить в это. Что ж, я рада была нашей встрече и буду ждать с нетерпением новой. Уверена, мы расстаёмся с вами не навсегда. Я буду готова помочь вам в любой момент, когда вы испытаете нужду во мне. Если за вами кто-то направится следом, я тут же разверну их обратно.
– Ещё раз огромное вам спасибо, – сказал Дилан. Они обнялись на прощание с хранительницей. Фонзи же скромно отвесил ей поклон.
– Передавайте Сайгрэду от меня привет.
– Обязательно.
Ноелин помахала им вслед рукой. Не осталась в стороне и Хейзел. Она легонько толкнула в бок уходящего альбала, затем, встав перед спасителями своего потомства, вытянула вперёд передние ноги и нагнулась, совершив своеобразный реверанс.
Как только оба путника вошли в образовавшуюся аллею, хранительница прикоснулась к Вамлису, и деревья по мере продвижения юных гостей стали возвращаться на прежние места.
Обернувшись, Дилан и Фонзи обнаружили, что проход позади них плавно закрывался. Они не видели больше ни Ноелин, ни её зверинца. Кругом постепенно воцарялась тишина, время от времени прерываемая шелестом листьев и скрипом корней.
– Что случилось с твоим отцом? – нарушил молчание Фонзи.