Das ist Grey (всё началось с иго-го) — страница 13 из 70

Патина усмехнулась, и в её глазах промелькнул отблеск чего-то древнего, холодного, почти устрашающего.

— В последний раз, когда на нашу землю пришли враги, их батальон исчез в течение десяти минут. Я испепелила его в одиночку. Всё, что осталось от них — пепел, смешанный с навозом.

Теперь её молодость казалась не более чем маской.

— Сколько же вам лет, принцесса?

— Чуть больше четырёх сотен, — спокойно ответила она, снова отворачиваясь к реке. — И за это время я видела всё: восстания, осады, битвы, которые опустошали земли. Я сражалась, когда это было нужно, и каждый раз думала, что это — последний конфликт. Но нет.

— Четыреста лет… — я покачал головой. — Вы до сих пор выглядите так, будто едва успели закончить учёбу.

— Приятное преимущество долгой жизни, — улыбнулась она, но в её улыбке была грусть. — Однако долгая жизнь — это ещё и воспоминания. Не все из них приятные. Даже ты, Грей, подозреваешь меня в чем-то сомнительном. Веришь моим словам, переживаешь за всех пони, но подозреваешь.

Я задумался. Внезапно ситуация перестала казаться простой и понятной.

— В любом случае, когда всё начнётся, — продолжила Патина, и её голос снова стал твёрдым, — Фрейю мобилизуют. Она — лекарь, а таких пони всегда отправляют на передовую, когда потери превышают те, которые могут покрыть лекари приданные войску.

— А я? — спросил, прищурившись.

— Ты пойдёшь в довесок, — спокойно ответила принцесса. — Лекарям всегда нужны помощники… и те, кто может держать копьё, если отступать будет некуда.

— Звучит обнадёживающее, — пробормотал я с кривой усмешкой. Попасть в ощип в другом, ином мире хотелось ещё меньше, чем в прошлом.

— Это не так уж и плохо, — хмыкнула она, но её взгляд стал снова холодным. — Поверь, я предпочту умереть стоя, сражаясь в одном ряду с тобой и Фрейей, чем оказаться на вертеле собачьего повара.

Я поднял бровь, услышав это мрачное заявление.

— Приятная перспектива, — заметил я. — Не уверен, что мне это нравится, но, видимо, выбирать не придётся.

— Не придётся, — подтвердила она, с какой-то зловещей уверенностью в голосе. — Когда время придёт, каждый займёт своё место.

Мы снова замолчали. Где-то вдалеке за рекой неожиданно выли волки. Небо стало тусклым, а вокруг нас, казалось, что зима сгустилась ещё сильнее.

Я смотрел на принцессу и понимал, что она говорит правду. Всё это действительно произойдёт. И, возможно, очень скоро.

А ведь я только-только привык спать столько, сколько хочется. Обидно. Будет тяжело отвыкать.

— Ну, так что, я прошел вашу проверку? — отбросив грустные мысли, спросил я у Игнис.

— Ты? Проверку? — кобыла даже задохнулась от возмущения. — Да будь сейчас времена моего прадеда, тебя бы уже оттащили на дыбу… Хорошая, кстати, мысль.

— Зачем же так жестко?

— Жестко? — принцесса даже всхрапнула от переполняющих её чувств. — Да ты мне тут, на голубом глазу, заявил, что собираешься жить припеваючи, в кайф, пока я буду вынуждена бегать как в круп укушенная. Нет, ну каково?

Глава 11 (карта)

=*=

Как только принцесса скрылась за пологом своего шатра, я с ленивой грацией приблизился к группе местной ребятни. Жеребята занимались тем, что дети делают лучше всего, они бездельничали с таким энтузиазмом и азартом, что кормить их приходилось как шахтеров или лесорубов. Завидев меня, они притихли, словно ожидая очередного представления. Ну, что ж, зря я, что ли, в балагуры подался?

— Эй, молодёжь, — хмыкнул я, махнув копытом. — Хотите игру в «задай капитану вопрос»? Там жеребец из королевской гвардии, лицо грозное, но говорят, что знает много интересного. Особенно если его хорошенько поспрашивать.

— А не прогонят?

— Солдат ребёнка не обидит… ну, точнее, за детей из других стран я не поручусь, но за угрозы вам, принцесса его не пощадит. Так что идти можно смело.

Жеребята загорелись идеей мгновенно, как хворост облитый бензином. Не прошло и минуты, как стадо миниатюрных пони уже обступило жеребца Циня. Увидев их, капитан замер на мгновение, а затем приосанился, будто готовясь к нападению врагов. Но вместо врагов его атаковали детские вопросы.

— Дядя Цинь, а сколько волков вы победили?

— А вас когда-нибудь кусали овцы?

— А правда, что у вас копьё зачарованное?

Жеребец честно держался. Его лицо оставалось серьёзным, но в глазах всё-таки мелькала лёгкая паника. Он кашлянул, явно прокручивая в голове, как ответить так, чтобы не вызывать кошмары у маленьких пони и последующий нагоняй от принцессы.

— Э-э, волков? Конечно, встречал, — произнёс он, натянуто улыбаясь. — Но это добрые волки, знаете ли. Мы просто поговорили с ними, и они поняли, что нужно уважать границы.

— У-а-а! — заголосила детвора и посадила бравого вояку «в лужу»: — А нам мячик из шкуры волка сделали. А если они говорящие, значит разумные? А разве с разумных можно шкуры спускать, чтобы мячики делать?

Цинь явственно сглотнул, осознав свой промах. Он был взрослым пони и уже просто не помнил, как именно думают дети. Он не понимал, что это не умственно отсталые пони, это хоть и молодые, но полноценные разумные существа. Ага. С огромным шилом в крупе.

— А зебры? — не унимался самый настырный жеребёнок. — У них форма такая пестрая! Вы их побеждали?

— Ох, с зебрами мы, скорее, обмениваемся… гм, культурным опытом, — дипломатично ответил Цинь. — Они очень… м… гордые создания, но если дать им пиз… кхм… сушеных яблок, то они сразу смягчаются.

— А что насчёт псовых набегов? — выпалил вдруг один из подростков. — Говорят, бывает и такое.

Цинь замялся, но тут его спас младший жеребёнок с блестящими глазами:

— Дядя Цинь, а правда, что вулкан на горе — это великан, который уснул?

Капитан Цинь рассмеялся, наконец-то расслабившись.

— Ну, кто знает, малыш, — сказал он, заговорщицки подмигнув. — Может, и правда великан… Но пока он спит, нам с вами волноваться нечего.

Дети ахнули от восторга, засыпав его новыми вопросами. А я, довольный, наблюдал издалека, как Цинь не очень ловко, но всё же выкручивался из цепких копыт жеребят. Минут через пятнадцать конь уже изрядно запыхался, отбиваясь от нескончаемого потока вопросов. На его лбу, невзирая на холод, блестели капли пота, а взгляд умолял о помощи. В этот момент я решительно вышел из-за палатки, словно герой из дешёвого рыцарского романа.

— Так-так-так! — проговорил я с укором, притворно нахмурив брови. — Что тут за осада? Вы что, хотите лишить капитана голоса? Бедняга Цинь потом и приказы отдавать не сможет, а ему ещё выполнять план по волчьим хвостам. Или вы хотите оставить других жеребят без мячиков? Нельзя быть такими жадными.

Детвора уставилась на меня с выражением «ну мы-то знаем, кто нас подговорил». Самый смышлёный из жеребят — тот, который влезал с вопросом о набегах — даже сделал шаг вперёд, с хитрым прищуром.

— А разве это не ты, дядя Грей, сказал нам, что капитан Цинь знает всё на свете и вообще он самый осведомленный жеребец во всем этом полку?

— Ну… — протянул я, изобразив задумчивость, — я сказал, что он умный, да. Но не говорил, что его нужно засыпать вопросами, как снегом в зимнюю бурю!

Капитан одобрительно фыркнул, а я кивнул ребятам, понизив голос до таинственного шёпота:

— А ещё, между прочим, сегодня на полевой кухне раздают настоящую военную сладкую кашу с сушёными ягодами. Кто успеет первым, получит добавку!

Глаза жеребят загорелись, как фонари. Разговор с капитаном мгновенно перестал казаться таким уж важным. Толпа сорвалась с места и галопом рванула в сторону кухни, оставляя за собой только снежную взвесь и топот копыт.

Я обернулся к Циню и усмехнулся.

— Должен признать, вы держались весьма достойно.

— Если честно, я готов был сдаться на их милость, — хмыкнул Цинь, переступая с копыта на копыто. — А с кашей это вы удачно придумали. Она у нас сегодня, в самом деле, сладкая и с ягодами.

— За перерасход продуктов мозг жевать не будут? Вам же ещё округу прочёсывать.

— Я же зерно не в болото выброшу, а потенциальным новобранцам скормлю, они же вырастут через несколько лет. Да и оставить детей без развлечения и каши это не по-понячьи, — конь фыркнул. — А носимые запасы мы на складах пополним или прямо в этом поселке возьмем в счет десятины.

Я с умным видом покивал, осознав, что общепоселковые запасы это не просто резерв общины на черный день, это оказывается ещё и налог, и резерв, но уже королевства. Как-то раньше я об этом не задумывался. Феерическое упущение.

— Я сейчас говорил с принцессой, и она затронула некие обстоятельства… Я про взрыв вулкана и последствия этого события для королевства.

— Вот как? Думаю лучше говорить о таком не на морозе. Предлагаю зайти в мой шатер.

— О, с удовольствием, — кивнул я, радуясь, что моё предположение оказалось верным и этот пони что-то знает по теме. И, что важнее, одного упоминания вулкана было достаточно для того, чтобы сойти за «своего». Надеюсь не расстреляют с формулировкой «за шпионаж».

Мы вошли в шатёр, который оказался больше, чем казался снаружи. На раскладном столе лежала большая карта, края которой были прижаты странными камнями, видимо, чтобы не скручивалась. В углу шатра была сложена какая-то амуниция и снаряжение.

— Это карта Эквуса и окрестностей, — сказал Цинь, заменив одну карту на другую, что достал из тубуса. Он склонился над столом и указал на центральную область. — Как ты знаешь, наше королевство здесь, в сердце континента. Мы живём в относительном мире, но соседние земли — те ещё источники «веселья».

— Угу, — согласился я, с интересом осматривая удивительно подробную карту, на которой не было белых пятин и драконов на ней тоже не было нарисовано. Обычная на вид, с поправкой на местную специфику, карта.

— И в этом основная проблема, — продолжил капитан. — Её высочество довела до меня, что в записях, оставшихся от отца всех пони, говорилось о чем-то похожем на наш случай, но там совсем всё ужасно. Мало того что пепел из-за которого на год, а то и больше будет нарушено сельское хозяйство, так он ещё и ядовитым может оказаться, отравив землю на многие годы. Мол, при отравлении будет выпадать шерсть и портится здоровье, ну а при сильном отравлении может, и шкура слезть, и потроха вывалятся, когда пойдешь «по-большому».