— Есть номер мобилета. Необходимо установить по нему местоположение владельца.
Сидящие за столом переглянулись.
— Настолько точной технологии не существует, но примерное местоположение определить возможно, аппаратура нового типа это позволяет, — ответил человек в очках. — Диктуйте номер, госпожа лейтенант.
Ирена достала из кармана блокнот и продиктовала услышанный от Юзека номер.
— Весьма интересно — номер варшавский, судя по первым трём цифрам, — сказал Солодков своему коллеге.
— Да, подозреваемый примерно два месяца назад прибыл из Варшавы, — подтвердила Ирена.
— Присаживайтесь, офицеры — это дело не быстрое, — показал Солодков на стулья около правой стены.
Мы так и сделали.
Эксперты начали вводить данные, переговариваясь между собой. Речь шла о какой-то макротриангуляции.
— Так, владелец номера — Подкаракал Витольд Казимирович, купил аппарат три месяца назад в Варшаве. Последний выход в московскую сеть был одиннадцать дней назад, — произнес Солодков минут через семь.
— Что это значит? — встрепенулась Ирена.
— Поскольку мобилет невозможно полностью отсоединить от сети, это может означать, что он сломан или уничтожен.
Мне стало интересно, почему это его нельзя полностью отключить. Решил озвучить вопрос потом.
— То есть его теперь нельзя найти? — нахмурилась Ирена.
— Почему же, мы можем поискать его прошлую активность, остались макроотпечатки на сетевых вышках, около которых он находился. Но это примерное местоположение.
— Возможно, это нам поможет. Вы можете найти его следы за последнюю перед отключением аппарата неделю?
— Максимум — за последние два дня перед потерей соединения, у нас нет технической возможности хранить такие объёмы данных, госпожа лейтенант!
— Два дня? Хорошо, господин помощник инспектора. Сколько это займёт времени?
— К полудню понедельника будет готова распечатка.
— Так долго? А если сегодня?
— Это невозможно чисто технически, госпожа лейтенант, — развёл руками Солодков. — Кроме того, мне нужно письменное разрешение главы СОМЖ на проведение подобных изысканий.
— Конечно, — вздохнула Ирена. — Я скоро приду, господа. Даурский, можешь посидеть пока здесь.
— Так точно! — меня это удивило.
Ирена, немного расстроенная, вышла из кабинета.
Эксперты продолжили что-то клацать, уткнувшись в мониторы.
— Прошу прощения, господин помощник инспектора, а можно спросить?
Видимо, я вывел их из погружения в работу — оба удивленно повернули головы ко мне.
— Да, спрашивайте, юнкер!
— Вы сказали, что мобилет невозможно полностью отсоединить от сети, не сломав его. А если вытащить макробатарею, это будет считаться поломкой?
— Хороший вопрос — у вас пытливый ум, — покивал Солодков. — Дело в том, что в мобилетах предусмотрен специальный кристалл, отвечающий за поддержку сетевого сигнала при переходе абонента из одной соты в другую. Он работает полностью автономно и не зависит от батареи. Об этом мало кто знает, поэтому в данном случае можно сказать, что аппарат вашего подозреваемого уничтожен. Если бы он был с извлеченной батареей, в сети ещё примерно три месяца оставался бы очень слабый остаточный сигнал этого аппарата!
— Спасибо большое за разъяснение, господин помощник инспектора!
«Ничего себе, средства слежения. Вот только откуда об этом знают анархисты?»
Несколько секунд помолчав, я озвучил и этот вопрос.
— Думаю, что была или утечка информации от производителя этих замечательных приборов, или у анархистов отличные маги-техники, что весьма сомнительно. Когда произошло несколько таких случаев с явным уничтожением этого кристалла, это стало неприятным сюрпризом для нас и для ИСБ, — ответил Солодков.
Ирена вернулась минут через двадцать, в руках у неё была одна из наших обеденных корзин, сумочка француженки и лист бумаги с печатью.
— Это вам, господа — прямо из «Судакова», — поставила она корзинку на один из столиков. — Вот разрешение, подписанное полковником Шершневым.
— Большое спасибо, госпожа лейтенант! — улыбнулся эксперт. — К полудню понедельника ждите результат!
— До свидания!
Когда мы вышли с территории узла спецсвязи, Ирена сказала:
— Времени до вечера ещё много, а вот информации мало. Сейчас поедем в Чертаново, а потом уже в больницу к француженке. А уже после этого зайдём в спецхран.
Мы быстро спустились вниз и пошли к выходу.
Глава 15
Когда выехали со стоянки, я достал и развернул карту. Прикинул, что до Чертаново ехать минимум час, если не больше, поскольку многих знакомых дорог на этой карте просто не было. Собственно, планировка города весьма отличалась от привычной мне, особенно на окраинах.
— База, Три-Акация-Семь — в центральной неотложке на Малом Тотемическом изменён порядок регистрации вновь поступивших. Теперь информацию можно узнать сразу в центральной регистратуре на первом этаже главного корпуса! — сняв рацию, сказала Ирена.
— Спасибо, Три-Акация-Семь, произведу оповещение остальных экипажей! — ответила диспетчер.
Когда проехали к центру и свернули вправо, к ближайшему мосту через реку, я обратил внимание, что улицы довольно зеленые, много разных деревьев, кустарников и небольших фонтанов, возле которых на скамейках отдыхали люди.
Проехали мимо одного из таких симпатичных скверов. Уличная застройка вокруг была в основном двухэтажной, дома с лепниной, очень приличные на вид.
Выехали на мост минут через семь. Обратил внимание на огромный парк километрах в полутора левее хода нашего движения, засаженный раскидистыми, высокими, явно очень старыми деревьями. За ними смутно угадывались какие-то монументальные строения.
«Это императорский дворец, „Гнездо Кречета“. Практически закрытый и обсаженный по периметру деревьями квартал в центре города, посетителей пускают только на территорию западного крыла, и то по праздникам и выходным. Здесь мог быть Кремль», — отсутствие привычных видов глубоко меня поразило.
В этом же квартале, только восточнее дворцовых стен, была расположена штаб-квартира ИСБ, здания министерства финансов и иностранных дел.
За мостом, где должна была быть Ордынка, но вместо неё была улица Магических Стихий, застройка тоже была богатая. Зажиточные кварталы, очень много изящных строений и памятников.
Ирена ехала почти под семьдесят, движение на довольно широкой улице было слабенькое, с интенсивностью моего мира и близко не сравнить. Много было лошадей с повозками, каретами и просто всадников, для них была выделена самая крайняя к тротуару полоса с каждой из сторон дороги.
До северной окраины Чертаново доехали за сорок семь минут, я специально после моста засёк время.
— По адресу её регистрации смысла ехать нет, поэтому сразу сворачиваем в сторону магазина, — сказала Ирена на одном из перекрестков.
Привычной многоэтажной застройки в здешнем Чертаново не было и близко. На вид это был унылый одно- и двухэтажный район, дома были довольно далеко друг от друга, свободного места было много, часть пространства было занято скверами.
— Магазин премиальной одежды в таком районе — идея очень оригинальная, — прокомментировала Ирена, когда мы заехали на улицу Макромеханическую, в конце которой виднелось нечто, похожее на элеватор. Там же стояли несколько грузовиков у обочины.
Подъехали. Я начал рассматривать этот магазин, расположенный на первом этаже относительно новой двухэтажки. По бокам от неё была растительность и далее — хлебный киоск.
— Витрина довольно симпатичная!
— Что-то я не помню, чтобы сюда ездили на вызовы кто-то из наших. Сама это витрина просто напрашивается на внимание со стороны местных гопарей, — ухмыльнулась офицер.
Мы припарковались у обочины напротив магазина. На улице были редкие прохожие, в основном преклонного возраста. Немного спереди нас стояла какая-то стрёмная грязно-серая «двуха», явно видавшая лучшие времена.
Надписи «Бонжур» и «Премиальная одежда» сверкали фиолетовым и золотистым макронеоном. Подойдя ближе, я рассмотрел разные царапины и небольшие, но похабные рисунки и на дверях, и на витринном стекле.
Двустворчатые двери были прикрыты. Когда Ирена открыла одну из створок, раздался звон колокольчика.
Мы вошли внутрь, помещение квадратов в семьдесят было освещено по центру и затемнено по бокам, где были стойки с одеждой и манекены.
Всё это мне напомнило какой-нибудь «Секонд-хенд-бутик» из начала нулевых. Какое-то движение виднелось за шторками в конце зала.
— Что-то здесь не рады клиентам, — промолвила Ирена через минуту, когда к нам даже никто и не подошёл.
Мы осматривали ассортимент — одежда была в основном женская и не самая дорогая, но была стойка с мужскими рабочими комбинезонами. Запах стоял тяжеловатый, смесь нафталина непонятно вообще с чем.
— Махинации с налоговой отчётностью… — вспомнил я фразу художника из выписки про кошкодевку.
— Очень похоже именно на это, — согласилась Ирена.
Наконец, откуда-то из-за примерочных штор вышла дама лет сорока в цветистом полуспортивном суфраж-костюме, но с откинутым капюшоном. Я машинально сжал губы, когда увидел её кошачьи уши.
— Добрый день, благородные леди и господин! Рада вас привествовать в магазине «Бонжур»! — бодренько произнесла она и стала в трех шагах от нас.
Мы с Иреной переглянулись.
— Вас что-то смущает? — приветливо спросила кошкодама.
— Разве гибридам позволено открыто заниматься торговлей? — произнес я.
— Конечно, вот уже как три года назад вышло спецпостановление за подписью тогдашнего министра внутренних дел господина Мышкина на этот счёт! — сложила ладони домиком кошкодама и улыбнулась. — Мы имеем право вести открытую торговлю в пределах трехкилометрового радиуса от Зоны-Семь, всё законно. Я — Альма ундер-Ягуариссен, владелица магазина, все разрешительные документы у меня в кабинете, госпожа офицер.
— Ладно, не в этом суть. Мы разыскиваем Астрид Линн ундер-Ягуариссен! Вы знаете её текущее местонахождение?