Давший клятву — страница 128 из 275

— Разумеется, читала, и ты об этом знаешь. По-твоему, они ускоряли рост с помощью заряженных самосветов, освещая темные места?

— Ничто другое не имеет смысла, верно?

— Испытания неубедительны, — напомнила Адротагия. — Да, сферы способствуют росту в темной комнате, а свечи на такое не способны, но Голомби утверждает, что результаты, возможно, были скомпрометированы, и эффективность… Варго, да что ж такое! Ты пытался меня отвлечь! Мы говорили о том, что ты обошел правило, которое сам же и установил!

— Когда был тупым.

— Когда был нормальным.

— Адро, «нормальный» означает «тупой». — Он взял ее за плечи и неумолимо выпихнул из комнаты. — Не стану принимать политических решений и постараюсь больше не приказывать, чтобы каких-нибудь музыкально одаренных детей убили. Хорошо? Устраивает? А теперь оставь меня одного. От тебя воняет удовлетворенным идиотизмом, и это портит воздух в комнате.

Таравангиан закрыл дверь и ощутил в глубине души проблеск стыда. Неужели он назвал Адротагию идиоткой?

Что ж, ничего не поделаешь. Она поймет.

Он снова принялся за работу, вырезая страницы из Диаграммы и раскладывая их, выискивая любые упоминания Черного Шипа, — слишком многое в книге надо было изучить сегодня, и он должен сосредоточиться на текущей проблеме.

Далинар выжил. Он строит коалицию. Так что же Таравангиану теперь делать? Снова нанимать убийцу?

«В чем секрет? — думал король, вынимая из Диаграммы листы и обнаружив один, где слова просвечивали сквозь страницу. Может, так и задумано? Что мне делать? Пожалуйста. Покажи мне путь».

Он записал на странице несколько слов. Свет. Разум. Смысл. Повесил ее на стену, чтобы вдохновляться, но не смог удержаться и перечитал слова лекаря — мастера-целителя, который помог Таравангиану появиться на свет, разрезав живот его матери.

«Пуповина обвилась вокруг его шеи, — сказал лекарь. — Королева поймет, как лучше всего поступить, но я с сожалением вынужден ей сообщить, что, если ребенок выживет, его умственные способности могут быть ограниченными. Наверное, лучше держать его в каком-нибудь отдаленном поместье, а наследником назначить кого-то другого».

«Ограниченные способности» так и не проявились, но репутация преследовала Таравангиана с детства, и была она настолько общеизвестной, что никто не удивлялся его недавним глупостям, списывая их на перенесенный удар или простое старческое слабоумие. Некоторые говорили, что он был таким всегда.

Таравангиан одержал над этой репутацией блистательную победу. Теперь он спасет мир. По крайней мере, его значимую часть.

Король работал уже довольно долго, закрепляя все больше частей Диаграммы, а затем исписывая их пометками, когда вдруг осознавал связи, используя красоту и свет, чтобы прогнать тени серости и невежества, получая от них ответы; они были здесь, их просто нужно интерпретировать!

Наконец его прервала горничная; эта раздражающая женщина вечно вертелась поблизости, пытаясь заставить его сделать то или это, как будто у него не было проблем поважнее промокших ног.

— Идиотка! — рявкнул Таравангиан.

Она спокойно поставила перед ним поднос с едой.

— Разве ты не видишь, что моя работа важна? — резко спросил он. — Нет у меня времени на еду.

Женщина оставила ему напиток, а потом — что рассердило короля — похлопала по плечу. Когда она ушла, король заметил, что Адротагия и Мралл стоят у дверей.

— Ты ведь откажешься казнить эту горничную, если я об этом попрошу? — спросил он Мралла.

— Мы решили, — ответил телохранитель, — что сегодня вам не дозволено отдавать такие приказы.

— Тогда ступайте в Преисподнюю. Я все равно почти нашел все ответы. Мы не должны убивать Далинара Холина. Время для этого прошло. Взамен мы поддержим его коалицию. А после вынудим уступить власть — и я займу его место в качестве главного над всеми монархами.

Адротагия вошла и изучила его труд:

— Сомневаюсь, что Далинар просто так уступит тебе лидерство в коалиции.

Таравангиан постучал по определенным страницам на стене:

— Гляди-ка. Все должно быть ясно даже тебе. Я это предвидел.

— Вы внесли изменения в Диаграмму, — в ужасе проговорил Мралл.

— Всего лишь мелочи. Видите изначальный текст вот здесь? Я его не менял, и он понятен. Наша задача в том, чтобы заставить Далинара отказаться от власти и занять его место.

— Мы его не убьем? — спросил Мралл.

Таравангиан посмотрел на него, затем повернулся и взмахом руки указал на другую стену, к которой было приклеено еще больше листов.

— Если мы его убьем сейчас, это лишь вызовет подозрения.

— Да, — согласилась Адротагия. — Я вижу это толкование изголовья — нам надо так нажать на Черного Шипа, чтобы он рухнул. Но понадобятся секреты, чтобы использовать их против него.

— Легко, — отмахнулся Таравангиан, подталкивая ее к другому набору заметок на стене. — Пошлем спрена нашей пыленосицы шпионить. От Далинара так и прет секретами. Мы можем его сломить, и я займу его место — ведь коалиция сочтет меня безобидным, — вследствие чего у нас будет достаточно власти, чтобы вести переговоры с Враждой, и он, по законам спренов и богов, окажется скован достигнутыми соглашениями.

— Разве мы не собираемся… победить Вражду? — спросил Мралл.

Мускулистый идиот. Таравангиан закатил глаза, но Адротагия — более сентиментальная, чем он, — повернулась и объяснила:

— Мралл, диаграмма ясна. Это истинная цель ее создания. Мы не можем победить врага; взамен мы спасем то, что сумеем.

— Это единственный путь, — согласился Таравангиан. Далинар ни за что не смирится с этим фактом. Лишь один человек окажется достаточно силен, чтобы принести такую жертву.

Таравангиан ощутил проблеск… чего-то. Воспоминания.

«Надели меня способностью спасти нас».

— Возьми, — велел он Адротагии, снимая со стены лист с пометками. — Это сработает.

Она кивнула и вывела Мралла из комнаты, а Таравангиан опустился на колени перед сломанными, разорванными, иссеченными останками Диаграммы.

Свет и истина. Спасти то, что он может спасти.

Бросить все остальное.

Как хорошо, что его наделили способностью сделать это.

И-6«Это моя!»

Венли преисполнилась решимости жить так, чтобы быть достойной силы.

Вместе с остальными — маленькой группой, отобранной из оставшихся слушателей, — она вышла навстречу грядущей буре, собравшись с силами.

Она не знала, может ли Улим — или его призрачные хозяева, древние боги слушателей, — читать ее мысли. Но если и могли, то обнаружили бы, что она им верна.

Это война, и Венли в авангарде. Она обнаружила первых спренов, открыла буреформу, искупила грехи своего народа. Она благословлена.

Сегодня это подтвердится. Из двух тысяч выживших слушателей выбрали девятерых, включая Венли. Рядом с нею стоял Демид с широкой улыбкой на лице. Он любил изучать новое, и буря была еще одним приключением. Сегодня им пообещали нечто великое.

«Видишь, Эшонай? — подумала Венли. — Видишь, на что мы способны, когда ты нас не сдерживаешь?»

— Вот так, да, хорошо, — сказал Улим, пролетев над землей в облике ярко-красного сгустка энергии. — Славно, славно. Построились. Глядим строго на запад.

— Нам разве не следует укрыться от бури, посланник? — спросила Мелу в ритме агонии. — Или взять щиты?

Улим, стоявший перед ними, принял маленькое человекоподобное обличье:

— Не глупи. Это наша буря. Тебе нечего бояться.

— И она принесет нам силу, — добавила Венли. — Эта сила превосходит даже буреформу?

— Великая сила, — подтвердил Улим. — Вы избранные. Особенные. Но вам надо это принять. Приветствовать. Вы должны этого желать, иначе сила не найдет себе места в ваших светсердцах.

Венли так много страдала, но это ее награда. Пора перестать тратить жизнь на пустое прозябание под гнетом человеков. Больше она не окажется в ловушке, беспомощная. С этой новой силой она всегда, всегда сможет дать отпор!

Буря бурь появилась с запада, вернувшись в очередной раз. Крошечная деревушка неподалеку попала в тень бури, а потом ее озарила ослепительная красная молния.

Венли шагнула вперед и загудела в ритме страстного желания, раскинув руки. Эта стихия была не похожа на Великие бури — никакой буревой стены с летящим мусором и кремной воды. Буря бурь выглядела куда элегантнее. Она представляла собой раздувшееся облако дыма и тьмы, окрашенное в багровый цвет молниями, которые вспыхивали со всех сторон.

Венли запрокинула голову навстречу клубящимся тучам, и буря поглотила ее.

Пала сердитая, яростная тьма. Мимо Венли со всех сторон неслись хлопья горящего пепла, и на этот раз она не ощутила дождя. Только ритм грома. Пульсацию бури.

Пепел жалил кожу, и что-то рухнуло на землю рядом с нею, покатилось по камням. Дерево? Да, горящее дерево. Песок, измельченная кора и галька секли ее кожу и панцирь. Она опустилась на колени, зажмурившись, руками защищая лицо от летящего мусора.

Что-то большое задело ее руку, и панцирь на ней треснул. Венли ахнула и повалилась на каменистую почву, сжалась в комочек.

Нечто навалилось на нее, давя на разум и душу.

«Впусти меня».

Она с трудом открылась этой силе. Все равно что принять новую форму, верно?

Страшная боль обожгла внутренности, как будто кто-то поджег ее вены. Она закричала, и песок рассек ее язык. Мелкие угольки прилипли к одежде, опаляя кожу.

Потом раздался голос:

Что это у нас тут?

Он был теплым. Древним отцовским голосом, добрым и обволакивающим.

— Умоляю, — проговорила Венли, судорожно втягивая дымный воздух. — Умоляю.

Да, — сказал голос. — Выбери другого. Эта моя!

Сила, которая давила на нее, отступила, и боль прекратилась. Что-то другое — что-то меньшее, менее властное — заняло свое место. Она с удовольствием приняла этот спрен, а затем с облегчением всхлипнула, настроившись на ритм агонии.

Казалось, прошла целая вечность, пока Венли лежала, свернувшись клубочком, под натиском бури. Наконец ветры ослабели. Молнии потускнели. Гром ушел куда-то вдаль.