— А посреди осады? — допытывался Тох.
— Светлорд Тох, осады здесь редки. — Гавилар усмехнулся.
— Конечно, города с укреплениями. Ваш знаменитый Холинар. Величественные стены. Не так ли? — У западника был сильный акцент, и говорил он отрывисто, раздражающим образом. Это звучало по-дурацки.
— Вы забываете о духозаклинателях, — поправил его Гавилар. — Да, осады время от времени случаются, но очень сложно уморить голодом солдат, если у них есть духозаклинатели и изумруды, чтобы делать еду. Вместо этого мы обычно быстро разбиваем городские стены или — что случается чаще — захватываем высоту и используем ее для того, чтобы какое-то время обстреливать город.
Тох кивнул, словно зачарованный:
— Духозаклинатели. У нас в Рире или в Ири таких штук нет. Восхитительно. Восхитительно… И так много осколков. Возможно, половина всех осколочных клинков и доспехов. В воринских королевствах. Вестники вам благоволят.
Далинар сделал большой глоток вина. Снаружи раздался гром, и убежище содрогнулось. Великая буря достигла полной силы.
Внутри слуги приносили ломти свинины и клешни ланка для мужчин, приготовленные в пряном бульоне. Женщины обедали в другом месте, а с ними, по слухам, сестра Тоха. Далинар с ней еще не встречался. Двое светлоглазых с запада прибыли едва ли не за час до начала бури.
Вскоре зал наполнился отголосками светской болтовни. Далинар принялся за свои клешни ланка, раздробив их дном кружки и выгрызая мясо. Этот пир казался чересчур спокойным. Где музыка, смех? Почему женщины в отдельной комнате?
В последние годы жизнь изменилась. Четыре оставшихся великих князя решительно сопротивлялись Гавилару, действуя единым фронтом. Некогда яростные сражения стихли. Гавилар все больше и больше времени тратил на управление своим королевством, которое было вполовину меньше, чем им хотелось, но все-таки требовало внимания.
Политика. Гавилар и Садеас не заставляли Далинара слишком часто лезть в нее, но он все-таки должен был сидеть на праздниках вроде этого, а не обедать со своими людьми. Высасывая клешню, он наблюдал за тем, как Гавилар разговаривает с иностранцем. Ну что за буря. Гавилар на самом деле выглядел царственно, с бородой, причесанной вот так, с самосветами на пальцах. Он носил униформу нового стиля. Официальную, строгую. А вот Далинар был в такаме, похожей на юбку, и открытой рубашке, которая достигала середины бедра и оставляла грудь обнаженной.
Садеас проводил собственный прием, устроившись с группой менее значимых светлоглазых за столом в другом конце зала. Каждый в той группе был тщательно отобран: это люди, в чьей преданности вполне можно усомниться. Он беседовал с ними, уговаривал, убеждал. И если его что-то беспокоило, придумывал, как их устранить. Не при помощи наемных убийц, разумеется. Они все находили такие вещи безвкусными; алети так не поступают. Вместо этого Садеас хитростью доводил дело до дуэли с Далинаром или размещал нужного человека в авангарде при атаке. Йалай, жена Садеаса, тратила впечатляюще много времени на изобретение новых схем, позволяющих избавляться от проблемных союзников.
Далинар прикончил клешни и перешел к свинине, сочному ломтю мяса, плававшему в подливке. На этом пиру еда и впрямь была лучше. Он просто хотел бы не чувствовать себя здесь таким бесполезным. Гавилар завоевывал союзников; Садеас разбирался с проблемами. Эти двое могли относиться к пиршественному залу как к полю боя.
Далинар протянул руку к поясу в поисках ножа, чтобы разрезать свинину. Только вот ножа там не было.
Преисподняя. Он одолжил нож Телебу, не так ли? Далинар уставился на мясо, вдохнул аромат перченого соуса, и его рот наполнился слюной. Он собрался было есть пальцами, но подумал и огляделся по сторонам. Все остальные ели чинно, пользуясь приборами. Но слуги забыли принести ему нож. И еще раз Преисподняя. Он откинулся на спинку стула и помахал кружкой, желая еще вина. Рядом Гавилар и тот чужак продолжали болтать.
— Светлорд Холин, ваша кампания впечатляет, — сказал Тох. — В вас проглядывает предок. Великий Солнцетворец.
— Надеюсь, — заметил Гавилар, — мои достижения не окажутся такими же мимолетными, как его.
— Мимолетными! Он перековал Алеткар! Вы не должны так говорить. Вы же его потомок, правильно?
— Мы все его потомки. Дом Холин, Дом Садеас… все десять княжеств. Их основатели были его сыновьями, знаете ли. Так что да, признаки его прикосновения ощущаются, но та империя не продержалась и одного поколения после его смерти. Мне остается лишь гадать, что было не так с его видением и планами, раз великое государство распалось так быстро.
Буря грохотала. Далинар попытался привлечь внимание какого-нибудь слуги, чтобы попросить столовый нож, но все они были слишком заняты — носились туда-сюда, отвечая на просьбы других участников пира.
Он вздохнул, встал, потянулся и направился к двери, держа в руке пустую кружку. Погруженный в раздумья, отодвинул засов, а затем открыл массивную деревянную дверь и вышел наружу.
Полоса ледяного дождя внезапно омыла его кожу, и яростный порыв ветра толкнул так, что он покачнулся. Буря неистовствовала в полную мощь; молнии низвергались с небес, как будто мстительные атаки Вестников.
Далинар двинулся сквозь стихию, его рубаха хлестала на ветру. Гавилар все чаще рассуждал о вещах вроде наследия, королевства, ответственности. Что случилось с весельем битвы, когда они отправлялись на бой, смеясь?
Гремел гром, и сверкающие время от времени молнии едва ли давали достаточно света, чтобы разглядеть округу. Но Далинар хорошо знал дорогу. В этом буревом убежище для патрулирующих армий они с Гавиларом разместились уже почти четыре месяца назад, собирая дань с окрестных ферм и угрожая Дому Эвавакх, расположившись прямо на его земле, вблизи от границы.
Далинар разыскал нужный бункер и заколотил в дверь. Нет ответа. Тогда он призвал осколочный клинок, сунул острие между двойными дверьми и разрезал засов внутри. Распахнул дверь и увидел группу вооруженных мужчин с широко распахнутыми глазами, которые поспешно строились в оборонительную позицию, окруженные спренами страха, нервно сжимая в руках оружие.
— Телеб, — заявил Далинар, стоя в дверях. — Я одолжил тебе свой поясной нож? Мой любимый, с рукоятью из резной кости белоспинника?
Высокий солдат, стоявший во втором ряду испуганных мужчин, уставился на него с разинутым ртом:
— Э-э… светлорд, ваш нож?
— Я его где-то потерял, — пояснил Далинар. — Одолжил тебе, верно?
— Сэр, я его вернул, — напомнил Телеб. — Вы его использовали, чтобы вытащить щепку из седла, помните?
— Преисподняя. Ты прав. Куда же я подевал шквальную штуковину?
Далинар развернулся в дверном проеме и зашагал обратно сквозь бурю. Возможно, его беспокойство было больше связано с ним самим, чем с Гавиларом. Битвы, которые нынче вел Дом Холин, стали слишком просчитанными. В последние месяцы более важным было то, что происходило за пределами поля боя, а не на нем. Из-за этого Далинар чувствовал себя брошенным, словно старый панцирь перелинявшего кремлеца.
Внезапный порыв ветра повлек его к стене, и он споткнулся, потом шагнул назад, движимый необъяснимым, даже для самого себя, чувством. Большой валун врезался в стену, затем отскочил. Далинар посмотрел и увидел вдалеке что-то странное — громаднейшую фигуру, которая перемещалась на длинных и тонких светящихся ногах.
Далинар повернул к пиршественному залу, адресовал неведомой твари грубый жест, а потом распахнул дверь — отбросив двоих слуг, которые удерживали ее закрытой, — и вошел обратно. По нему ручьями текла вода, когда он добрался к высокому столу, плюхнулся на свое место и поставил кружку на стол. Замечательно. Теперь он мокрый, но по-прежнему не может съесть свою порцию свинины.
Все молчали. На него уставилось море глаз.
— Брат? — спросил Гавилар, и его голос был единственным звуком в комнате. — С тобой… все в порядке?
— Потерял свой шквальный нож, — сообщил Далинар. — Думал, оставил его в другом бункере. — Он взял свою кружку и громко, лениво хлебнул дождевой воды.
— Лорд Гавилар, простите, — с запинкой проговорил Тох. — Я… мне надо освежиться.
Блондин-западник встал со своего места, поклонился и пересек комнату, направляясь туда, где старший слуга распределял напитки. Его лицо выглядело еще бледнее, чем обычно у его соплеменников.
— Что с ним такое? — поинтересовался Далинар, подвинув стул поближе к брату.
— Я полагаю, — ответил позабавленный Гавилар, — что люди, которых он знает, не совершают прогулки во время Великих бурь.
— Ба! — воскликнул Далинар. — Это укрепленное дорожное убежище, со стенами и бункерами. Не стоит нам бояться какого-то ветерка.
— Уверяю тебя, Тох считает по-другому.
— Ты ухмыляешься.
— Далинар, возможно, ты в один миг сделал то, чего я пытался добиться политическими методами вот уже полчаса. Тох не был уверен, что мы достаточно сильны, чтобы защитить его.
— Так ваш разговор шел об этом?
— Косвенно — да.
— Хм. Рад, что помог. — Далинар взял одну из клешней с тарелки Гавилара. — Что нужно сделать, чтобы кто-то из этих модных слуг принес мне нож, шквал бы его побрал?
— Далинар, это старшие слуги, — напомнил его брат и сделал знак, подняв руку особым образом. — Знак нужды, помнишь?
— Нет.
— Тебе и впрямь стоит быть повнимательней. Мы больше не живем в хижинах.
Они никогда не жили в хижинах. Они были Холинами, наследниками одного из величайших городов мира, — пусть Далинар и увидел это место впервые, когда ему исполнилось двенадцать. Многие аристократы Алеткара считали, что ветвь Дома, к которой принадлежали Гавилар и Далинар, — всего лишь бандиты, до недавнего времени обитавшие на задворках их собственного княжества.
Толпа слуг в черно-белом стеклась к Гавилару, и он попросил принести Далинару новый обеденный нож. Когда они разделились, стремясь выполнить поручение, двери в женский праздничный зал открылись и кто-то проскользнул внутрь.