Сандра поднимает руку и ошеломленно трясет головой.
– Погодите-ка. С этого места поподробнее, пожалуйста. Спокойно и не торопясь, подробно расскажите нам, что вы об этом знаете.
Анна набирает в легкие побольше воздуха, после чего выдает все, что ей известно о расследовании Эмили. У нее больше нет никаких причин что-либо скрывать. Во всяком случае, не при данных обстоятельствах, когда полиция подозревает ее виновной в смерти Дианы. У нее нет выбора. Эмили поймет. Когда Анна доходит до последнего сообщения от Эмили о том, что она в клубе и там же находится Дэвид Декер, она замечает, как полицейские обмениваются быстрыми взглядами. Анна сразу все понимает.
– Дэвид сказал, что был где-то в другом месте? – спрашивает она.
– Как говорится, без комментариев, – отвечает Сандра. – Но то, что вы рассказываете, очень интересно.
– Вы должны найти Эмили. Я не знаю, почему она до сих пор не вышла на связь.
Сандра кивает. После чего наклоняется над столом. Ее глаза становятся еще у́же. Губы сжаты в тонкую ниточку.
– Анна, с вашей стороны было глупо не рассказать нам об этом раньше. Почему вы сразу этого не сделали?
Как же горят щеки…
– Простите. Я ведь боялась, что вы плохо обо мне подумаете, если узнаете, что я строила козни за спиной Дианы и помогала журналистке писать разоблачающую статью. Я ведь не хотела, чтобы вы подумали…
– Что же? Что вы не любили Диану?
Анна пристыженно смотрит в стол.
– Да, именно так.
Сандра молча изучает ее какое-то время – кажется, что проходит несколько минут. Анна нервно ерзает на стуле. Наконец Сандра переводит взгляд на Торда, и тот собирает со стола все бумаги и складывает их в стопку.
– Нет, Тотте, на этот раз мы закончили.
Анна переводит взгляд с Торда на Сандру.
– Это значит, что я могу идти?
– Да, можете. Но никуда не уезжайте. Скоро нам нужно будет снова с вами встретиться.
Глава сорок первая
На дрожащих ногах Анна второй раз за день покидает полицейский участок. Допрос оставил после себя неприятную горечь во рту. Эта самая Сандра, кажется, не только ее подозревает, но еще и очень ею недовольна. И Анна ее вполне понимает. Потому что она действительно не все рассказала, хотя конечно же должна была это сделать. Но теперь они все знают. Ну или почти все.
Она ничего не сказала о цепочке. Серебряной цепочке с подвеской, которую она нашла возле тела Дианы.
Ее цепочке.
Анна до сих пор не может понять, как она там оказалась. Неужели она где-то обронила ее, а кто-то нашел и положил рядом с трупом? Чтобы все подозрения пали на нее? А что было бы, если бы не она, а кто-то другой обнаружил Диану? При этой мысли ей становится страшно.
Анна оглядывается, чтобы проверить, не следует ли за ней кто-нибудь из полицейских. Поступают ли они так в реальной жизни? Или это происходит только в кино? Она успевает сделать всего несколько шагов, как мороз пробирает ее до костей. Люди идут мимо быстрым шагом, втянув головы в плечи. Лохматый песик напрасно стремится обнюхать мусорную урну, на которой, очевидно, другой пес оставил свое послание. Его хозяйка, женщина примерно ее лет, стремясь скорее попасть домой, настойчиво тянет его на поводке дальше. Анна смотрит на часы на экране мобильного. Почти половина второго. Допрос длился не более сорока пяти минут. Что же ей теперь делать? Надо ехать домой – она в самом деле очень устала и едва стоит на ногах. Но при мысли о доме и Матиасе ее тревога становится только сильнее. Тесс и Алиса еще в школе. Алиса заканчивает в три, она могла бы ее забрать. Сделать ей сюрприз. Чем больше Анна об этом думает, тем сильнее ей хочется увидеть свою маленькую дочурку. Она опять пытается дозвониться до Эмили. Снова попадает на автоответчик и отправляет новое сообщение с призывом как можно скорее перезвонить ей. Уже пятое сообщение за сегодняшнее утро. Хотя бы одно точно должно было дойти до адресата. Так почему же Эмили не дает о себе знать?
Она находит номер соседки Эмили по съемной квартире Нуур.
– Здравствуйте, это снова Анна Флетчер. Нуур, я ужасно волнуюсь. Эмили давным-давно должна была мне позвонить. Я уже столько сообщений ей отправила.
В трубке тишина.
Анна ждет. Краем глаза замечает медленно проезжающий мимо нее темный автомобиль с затонированными стеклами. Ее пробирает дрожь. Она в панике оборачивается, но в то же мгновение автомобиль сворачивает на боковую улицу и пропадает из виду. Неужели это та же машина, что и сегодня утром?
– Нуур? – взволнованно говорит она в трубку. – Вы должны мне помочь.
– Что я могу сделать? – отвечает Нуур слабым голосом.
– Вы же вместе живете. Вы должны знать, чем она занимается!
– Да, но…
– Нуур, послушайте меня. Эмили мне все рассказала, как она обманным путем устроилась в журнал Suzanna для написания своей диссертации. А еще о своем намерении опубликовать разоблачающую статью о злоупотреблениях Дианы на посту главного редактора… Но вчера, когда я разговаривала с ней, она сообщила, что обнаружила намного больше того, что надеялась узнать, и что на деле все обстоит гораздо хуже. Тогда она не успела мне ничего толком объяснить, но пообещала, что перезвонит сегодня и все расскажет. И вот она до сих пор не позвонила, и я очень волнуюсь.
– Как по-вашему, что могло с ней случиться? Это как-то связано со смертью Дианы Грей?
– Понятия не имею, но я точно знаю, что должна постараться узнать, чем она занималась. Если она попала в беду, то я обязана помочь ей!
Анна внезапно ловит себя на мысли, что она слишком сильно повысила голос, и пытается успокоиться.
– Я тоже волнуюсь, – признается наконец Нуур.
– Можно я приеду к вам домой? – Слова сами выскакивают изо рта Анны, она даже не успевает их обдумать. – В смысле, вдруг в вещах Эмили есть что-то, что сможет подсказать, где она? Вдруг с ней что-то случилось?
– Вы думаете, с ней действительно могло что-то случиться?
– Не знаю, я ничего не знаю. Но когда я разговаривала с Эмили вчера вечером, ее голос был очень взволнованным. Она обнаружила что-то очень серьезное. Ничего, если я сейчас подъеду?
Нуур объясняет ей дорогу до их квартиры в Хаммарбюхейдене и вешает трубку. Анна выбегает из дома и спешит к ближайшей станции метро. Но прежде чем спуститься по лестнице, она внимательно оглядывается по сторонам.
Поездка в метро занимает совсем немного времени, и вскоре она оказывается на нужной станции. На то, чтобы добраться до требуемого дома, уходит десять минут.
– Заходите, – говорит Нуур, открывая дверь.
Настороженная улыбка. Темные волосы Нуур заплетены в кучу мелких косичек и собраны в хвост. В носу – пирсинг. Большие выразительные глаза. Она примерно одних лет с Эмили, но исповедует совсем другой стиль. А впрочем, понимает вдруг Анна, она понятия не имеет, каким был стиль Эмили. Ведь в Suzanna она всего лишь притворялась. Играла роль. Нуур показывает Анне квартиру. Она совсем небольшая. Только две комнаты и кухня. Нуур, кажется, понимает, о чем думает Анна.
– Квартира довольно маленькая, поэтому Эмили спит на диване. – Она показывает на коричневый диван в гостиной. – Это ее временное жилье, пока она не подыщет себе что-нибудь другое. Она совсем недавно рассталась со своим парнем, и ей нужно где-то жить.
Нуур обходит диван. Анна следует за ней. На полу стоит открытая дорожная сумка, под завязку набитая одеждой и книгами. На маленьком столике рядом лежит несколько стопок бумаг, папок и блокнотов.
– В общем, я не знаю, чем могу помочь, – говорит Нуур и разводит руками.
– Мне кажется, что вы, возможно, что-то знаете. Может быть, Эмили оставила какие-нибудь зацепки? Или она делала записи о том, чем занимается?
– Вот ее вещи. Сама я их не смотрела, я не настолько в курсе, чем она занималась, но, может быть, вам удастся что-нибудь в них найти? – Нуур выглядит встревоженной. – Я несколько раз пыталась до нее дозвониться. Но она не берет трубку.
– Будем надеяться, что она сейчас дома у этого Йона, о котором вы говорили. Но если вы не возражаете, я немного посмотрю здесь.
Нуур кивает.
– Пойду пока заварю чай.
Анна берет ближайшую стопку бумаг и садится с ней на диван. Пролистывает несколько блокнотов и углубляется в записи.
На кухне звякает посуда.
– Она вам хоть что-нибудь говорила о том, чем занимается? – кричит Анна.
– Нет, я только знаю, что это как-то связано с написанием ее докторской диссертации, – отвечает Нуур.
В ответ Анна хмыкает и продолжает листать дальше. Вот желтая пластиковая папка. На ней написано Suzanna. Анна с бьющимся сердцем открывает ее.
Прихватив с собой папку, Анна отправляется с ней на кухню к Нуур. Та приготовила чай и поставила на стол две большие кружки в цветочек. Аромат чая смешивается с ароматом палочек с благовониями, которые стоят в маленьких терракотовых горшочках на подоконнике.
– Я нашла вот это, – говорит Анна, показывая папку.
Нуур кивает, продолжая заниматься сервировкой чая. Анна перелистывает документы в папке. Узнает копии чеков из Suzanna. К некоторым из них приклеены стикеры с пометками Эмили. Также имеется распечатка с целым списком электронных адресов. То тут, то там различные фрагменты записей обведены маркером, на полях виднеются пометки, сделанные неразборчивым почерком. Много репортажей и ксерокопий страниц из Suzanna, дополненные снимками, чеками и электронными адресами. Чуть ниже в стопке обнаруживается напечатанный на принтере снимок. Качество оставляет желать лучшего. Но Анна сразу же узнает снимок, который переслала ей со своего телефона Миранда. Снимок, которым она впоследствии поделилась с Эмили. Дэвид Декер в баре порноклуба. На снимке Эмили обвела голову Дэвида тушью, а рядом небрежно накорябала какие-то каракули. Анна молча разбирает слово за слово: Как давно он этим занимается? Известно ли об этом Диане?
Нуур напряженно смотрит на нее: