Слева, справа, сзади, спереди вдруг зажглись новые огни, десятки огней.
Лес затрещал ветками, зашуршал травой, заулюлюкал и вразнобой заголосил.
Девчонки припустили со всей возможной скоростью, не обращая внимания на хлещущие по лицам ветки.
- Мне надоело быть дичью! – крикнула Сабрина. – Это когда-нибудь кончится?!
- Да! Если нас поймают!
Дикари заходили по бокам по всем правилам загонной охоты. Факелы мелькали и справа, и слева, все быстрее и быстрее, но никто не бросался наперерез. Словно охотники сами гнали добычу к деревне. У Алины возникло нехорошее предчувствие. Она даже подумала, что неправильно определила направление.
Но нет. Впереди показался просвет и мелькнули крыши ближайших домов.
Они вынеслись на опушку и со всех ног бросились к домам.
Дикари вопили совсем рядом. Алине казалось, что они наступают на пятки.
- Что за черт!
Сабрина резко остановилась.
- С ума сошла?!
- Сама смотри!
Деревня была окружена забором из двухметровых заостренных кольев. Он тянулся по всему периметру насколько хватало глаз.
- Да они издеваются. Откуда он взялся? Днем его не было.
- Видимо, днем убирают, ночью поднимают, - сказала Алина. – Где-то должен быть вход.
Они побежали вдоль забора.
Входа не было.
Лес за их спинами уже празднично сиял от десятков факелов.
- Помогите! – заорала Сабрина. – Кто-нибудь!
Она остановилась и с яростью пнула один из кольев. Он даже не шелохнулся.
- Может, если поднажмем, выломаем? – повернулась она к Алине.
- Бесполезно, - послышался голос с той стороны забора. – Не выломаете.
В щель между кольями на них смотрела продавщица автолавки.
- Говорила я вам – бегите. А вы не послушали. Ох, девоньки, девоньки… Что вы здесь забыли?
- Помогите! – бросилась к ней Сабрина.
- Не могу.
- Ну хоть скажите, где у вас тут ворота?
- Это ночная ограда. Здесь нет ворот.
- И что нам делать?
- Ничего. Ждите, когда они придут и заберут вас.
Продавщица кивнула в сторону леса.
Дикари уже не спешили. Видимо, знали, что дичь никуда не денется.
Пара десятков темных фигур, освещенных факелами, уже выступили из-за деревьев и теперь медленно приближались.
- Ночью это их земля, - добавила продавщица. – А вы, получается, их законная добыча. Таков договор между хозяином и племенем.
- Договоре?! Но мы же не знали ни о каком договоре!
- Незнание не освобождает от ответственности.
- Да что у вас за порядки такие на этом острове?!
- Порядки как порядки. Сильные жрут слабых. Слабые прячутся и убегают. Как и везде. Здесь просто все честнее.
- И что они с нами сделают? – спросила Алина.
Продавщица не успела ответить.
Длинное копье с зазубренным костяным наконечником прогудело над их головами и воткнулось рядом с щелью.
Продавщица отшатнулась.
- Это предупреждение. Я даже разговаривать с вами не имею права. Это нарушает договор. Вы их собственность. Прощайте.
Она отвернулась и сгорбившись ушла прочь.
Дикари приближались.
Уже можно было разглядеть татуировки на телах и лицах.
Некоторые из них весело смеялись, потрясая копьями и тесаками.
- Так радуются, будто слона завалили, - сказала Сабрина.
- Видимо, мы для них более ценная добыча, чем даже слон.
Дикари медленно окружали их, скаля зубы и что-то хором бормоча.
- Не нравятся мне их морды, - пробормотала Сабрина, прижимаясь спиной к забору. – Ох, не нравятся.
- А мне не нравится, что они не убирают оружие. Мы же им не угрожаем. Могли бы схватить, связать и снова мешок на голову.
- И что это значит?
- Кажется, они нас прямо здесь забивать собираются.
Словно в подтверждение ее слов, один из дикарей потряс над головой тесаком и заверещал.
Остальные ответили тем же.
Сквозь вопли прорезался рев двигателей.
Свет от фар мазнул по полуголой толпе, и из-за поворота вынеслись два квадроцикла.
Дикари взвыли и бросились врассыпную.
Квадроциклы затормозили рядом, подняв тучу пыли.
- Садитесь! Живо!
Инспектор Хантер Холл достал пистолет и выстрелил в воздух.
Дикари сгрудились неподалеку, выставив вперед копья.
Сабрина забралась на сиденье позади Хантера.
Алина бросилась ко второму квадроциклу.
- Девушка, - приподнял кепи охранник Дарио. – Добрый вечер.
- Добрый? Издеваетесь?
Дикари тем временем поняли, что у них забирают добычу, заверещали и ринулись в атаку.
Хантер опять выстрелил.
Квадроциклы сорвались с места.
- Кто это? – спросила Алина, стараясь перекричать двигатель. – Аборигены?
- Не совсем, - обернулся Дарио. – Долго объяснять! Господин Баргас должен был предупредить вас, что ночью эта часть острова довольно опасна!
- Видимо, это было не в его интересах!
Квадроциклы пронеслись вдоль забора и выбрались на дорогу к поместью.
- Не хочу вас пугать, девушка, - снова обернулся Дарио. – Но это племя каннибалов! С вероятностью в 90% вас бы обеих просто сожрали!
- Да неужели! Что-то много на этом острове развелось каннибалов! А с вероятностью в 10% что бы они сделали?
- Отдали бы в десятые жены вождю, и вы бы всю жизнь пололи грядки, готовили еду и каждый год рожали бы ему детей!
- Лучше пусть сожрут!
Квадроциклы влетели под сень леса, отделяющего поместье от деревни.
И тут же с обеих сторон среди деревьев вспыхнули факелы.
- Проклятье! – выругался Дарио. - Они уже тут! Держитесь крепче!
Алина обвила его руками и прижалась к широкой спине.
Он прибавил скорость.
Деревья слились в сплошные темные полосы. Факелы превратились в огненные сполохи. Дикари бесновались вдоль дороги, вереща и бросая копья. Одно из них угодило в бампер и теперь торчало вперед, как таран.
Когда впереди уже забрезжили огни поместья, на дорогу повалилось огромное дерево.
Громовый треск заглушил все вокруг.
Они не успели затормозить и влетели прямо в ветви, опрокидываясь на бок.
Алина не удержалась, перелетела через ствол и покатилась по асфальту.
Быстро вскочила, чтобы бежать к поместью.
И застыла.
Дорогу преграждала цепь дикарей. И это явно была какая-то дикарская гвардия. В нагрудниках, украшенных птичьими перьями. В головных уборах из черепов каких-то крупных рептилий. С копьями, на которых вились разноцветные ленточки.
Перед цепью гвардии стоял седой старик в короне из костей и перьев и в плаще из павлиньих хвостов.
Алина вдруг подумала, что попала в чью-то фантазию.
Где рядом с самолетами, яхтами и смартфонами живут племена каннибалов с вождями в перьях.
Дикарские гвардейцы подскочили к лежащему на земле Дарио. Наконечники копий уперлись ему в горло.
Другая группа гвардейцев выбила пистолет из руки Хантера, схватила Сабрину за волосы, приволокла к вождю и бросила ему под ноги.
Вождь мельком взглянул на нее и снова уставился в пространство.
Бежать было некуда.
Алина встала, вскинула голову, отбросив со лба непослушные локоны, и своей подиумной походкой направилась к вождю.
- Послушайте, вы… - начала было она, но тут же осеклась.
Потому что вождь, вытаращив от страха глаза, смотрел на нее и крупно дрожал.
Причем смотрел он даже не на нее. А только на ее грудь.
Да вы охренели все, на мои сиськи пялиться, подумала она, но в следующую секунду до нее дошло.
Ведь между ее обнаженных (спасибо маньяку Ли) грудей висел сейчас медальон члена клуба. Черненый кракен в пляшущем свете факелов шевелил щупальцами.
Вождь заголосил тонким старческим голосом и упал перед ней на колени. Костяная корона покатилась по асфальту.
Следом упали все его гвардейцы, выронив копья. Упали даже те, кто сторожил Хантера и Дарио.
Она стояла посреди них, потеряв дар речи и не зная, что делать дальше.
Зато это знали дикари.
Они, не вставая с колен, просто уползли в заросли. Словно их и не было.
Наступила тишина.
Факелы погасли.
- Мне кто-нибудь объяснит, что сейчас только что было? – спросил Хантер, поднимаясь.
- Вряд ли, - сказала Сабрина. – Слушайте, парни, а вам не стыдно? Мы тут обе перед вами полуголые скачем. Я с голой жопой, она с голой грудью. Может хоть прикрыться чем дадите?
Парни подумали.
- У меня, кажется, в квадрике покрывала были, - сказал Дарио и вернулся к упавшему дереву.
12
Ему было так больно, как не было со времен разборок с триадами в Гонконге.
Тогда его били три часа без перерыва. Теперь боль была сопоставима. Видно, последний удар по голове пришелся на какой-то нервный центр, и сейчас боль разливалась по всему телу, доходя даже до пяток.
Он любил причинять боль. Но не терпел, когда боль причиняют ему. Он всегда возвращал этот долг в стократном размере.
О том, чтобы встать не могло быть и речи. Надо было двигаться, и он пополз к спасительной темноте, размазывая по полу кровь. И полз бесконечно долго, пока не уткнулся лбом в постамент чучела своей первой жертвы.
Давно мертвая аборигенка смотрела на него сверху вниз ввалившимися глазницами.
Ему вдруг показалось, что там, в темных дырах за спутанными волосами, разгораются призрачные огни. И потерял сознание.
Он не видел, как по лестнице спустились несколько темных татуированных фигур и подошли к нему.
Один что-то тихо сказал.
Остальные подхватили охранника Ли под руки и потащили в глубину пещеры.
13
- Я кажется помню этого вашего Ли. Мелкий плюгавый засранец. Он мало похож на маньяка.
Инспектор вывел квадроцикл из-под упавшего дерева.
- Не верите, утром мы вам покажем его логово, - сказала Алина. – Там предостаточно следов и доказательств.
- Не обязательно показывать. Я рассматривал записи с дронов прежде чем ехать на ваши поиски. Хижина в чаще неподалеку от деревни. Знаю, где это.
- Я думаю, именно он убил Гарта, - сказала Алина. – Иначе откуда у него медальон?