DeFlor — страница 25 из 95

Слева, справа, сзади, спереди вдруг зажглись новые огни, десятки огней.

Лес затрещал ветками, зашуршал травой, заулюлюкал и вразнобой заголосил.

Девчонки припустили со всей возможной скоростью, не обращая внимания на хлещущие по лицам ветки.

- Мне надоело быть дичью! – крикнула Сабрина. – Это когда-нибудь кончится?!

- Да! Если нас поймают!

Дикари заходили по бокам по всем правилам загонной охоты. Факелы мелькали и справа, и слева, все быстрее и быстрее, но никто не бросался наперерез. Словно охотники сами гнали добычу к деревне. У Алины возникло нехорошее предчувствие. Она даже подумала, что неправильно определила направление.

Но нет. Впереди показался просвет и мелькнули крыши ближайших домов.

Они вынеслись на опушку и со всех ног бросились к домам.

Дикари вопили совсем рядом. Алине казалось, что они наступают на пятки.

- Что за черт!

Сабрина резко остановилась.

- С ума сошла?!

- Сама смотри!

Деревня была окружена забором из двухметровых заостренных кольев. Он тянулся по всему периметру насколько хватало глаз.

- Да они издеваются. Откуда он взялся? Днем его не было.

- Видимо, днем убирают, ночью поднимают, - сказала Алина. – Где-то должен быть вход.

Они побежали вдоль забора.

Входа не было.

Лес за их спинами уже празднично сиял от десятков факелов.

- Помогите! – заорала Сабрина. – Кто-нибудь!

Она остановилась и с яростью пнула один из кольев. Он даже не шелохнулся.

- Может, если поднажмем, выломаем? – повернулась она к Алине.

- Бесполезно, - послышался голос с той стороны забора. – Не выломаете.

В щель между кольями на них смотрела продавщица автолавки.

- Говорила я вам – бегите. А вы не послушали. Ох, девоньки, девоньки… Что вы здесь забыли?

- Помогите! – бросилась к ней Сабрина.

- Не могу.

- Ну хоть скажите, где у вас тут ворота?

- Это ночная ограда. Здесь нет ворот.

- И что нам делать?

- Ничего. Ждите, когда они придут и заберут вас.

Продавщица кивнула в сторону леса.

Дикари уже не спешили. Видимо, знали, что дичь никуда не денется.

Пара десятков темных фигур, освещенных факелами, уже выступили из-за деревьев и теперь медленно приближались.

- Ночью это их земля, - добавила продавщица. – А вы, получается, их законная добыча. Таков договор между хозяином и племенем.

- Договоре?! Но мы же не знали ни о каком договоре!

- Незнание не освобождает от ответственности.

- Да что у вас за порядки такие на этом острове?!

- Порядки как порядки. Сильные жрут слабых. Слабые прячутся и убегают. Как и везде. Здесь просто все честнее.

- И что они с нами сделают? – спросила Алина.

Продавщица не успела ответить.

Длинное копье с зазубренным костяным наконечником прогудело над их головами и воткнулось рядом с щелью.

Продавщица отшатнулась.

- Это предупреждение. Я даже разговаривать с вами не имею права. Это нарушает договор. Вы их собственность. Прощайте.

Она отвернулась и сгорбившись ушла прочь.

Дикари приближались.

Уже можно было разглядеть татуировки на телах и лицах.

Некоторые из них весело смеялись, потрясая копьями и тесаками.

- Так радуются, будто слона завалили, - сказала Сабрина.

- Видимо, мы для них более ценная добыча, чем даже слон.

Дикари медленно окружали их, скаля зубы и что-то хором бормоча.

- Не нравятся мне их морды, - пробормотала Сабрина, прижимаясь спиной к забору. – Ох, не нравятся.

- А мне не нравится, что они не убирают оружие. Мы же им не угрожаем. Могли бы схватить, связать и снова мешок на голову.

- И что это значит?

- Кажется, они нас прямо здесь забивать собираются.

Словно в подтверждение ее слов, один из дикарей потряс над головой тесаком и заверещал.

Остальные ответили тем же.

Сквозь вопли прорезался рев двигателей.

Свет от фар мазнул по полуголой толпе, и из-за поворота вынеслись два квадроцикла.

Дикари взвыли и бросились врассыпную.

Квадроциклы затормозили рядом, подняв тучу пыли.

- Садитесь! Живо!

Инспектор Хантер Холл достал пистолет и выстрелил в воздух.

Дикари сгрудились неподалеку, выставив вперед копья.

Сабрина забралась на сиденье позади Хантера.

Алина бросилась ко второму квадроциклу.

- Девушка, - приподнял кепи охранник Дарио. – Добрый вечер.

- Добрый? Издеваетесь?

Дикари тем временем поняли, что у них забирают добычу, заверещали и ринулись в атаку.

Хантер опять выстрелил.

Квадроциклы сорвались с места.

- Кто это? – спросила Алина, стараясь перекричать двигатель. – Аборигены?

- Не совсем, - обернулся Дарио. – Долго объяснять! Господин Баргас должен был предупредить вас, что ночью эта часть острова довольно опасна!

- Видимо, это было не в его интересах!

Квадроциклы пронеслись вдоль забора и выбрались на дорогу к поместью.

- Не хочу вас пугать, девушка, - снова обернулся Дарио. – Но это племя каннибалов! С вероятностью в 90% вас бы обеих просто сожрали!

- Да неужели! Что-то много на этом острове развелось каннибалов! А с вероятностью в 10% что бы они сделали?

- Отдали бы в десятые жены вождю, и вы бы всю жизнь пололи грядки, готовили еду и каждый год рожали бы ему детей!

- Лучше пусть сожрут!

Квадроциклы влетели под сень леса, отделяющего поместье от деревни.

И тут же с обеих сторон среди деревьев вспыхнули факелы.

- Проклятье! – выругался Дарио. - Они уже тут! Держитесь крепче!

Алина обвила его руками и прижалась к широкой спине.

Он прибавил скорость.

Деревья слились в сплошные темные полосы. Факелы превратились в огненные сполохи. Дикари бесновались вдоль дороги, вереща и бросая копья. Одно из них угодило в бампер и теперь торчало вперед, как таран.

Когда впереди уже забрезжили огни поместья, на дорогу повалилось огромное дерево.

Громовый треск заглушил все вокруг.

Они не успели затормозить и влетели прямо в ветви, опрокидываясь на бок.

Алина не удержалась, перелетела через ствол и покатилась по асфальту.

Быстро вскочила, чтобы бежать к поместью.

И застыла.

Дорогу преграждала цепь дикарей. И это явно была какая-то дикарская гвардия. В нагрудниках, украшенных птичьими перьями. В головных уборах из черепов каких-то крупных рептилий. С копьями, на которых вились разноцветные ленточки.

Перед цепью гвардии стоял седой старик в короне из костей и перьев и в плаще из павлиньих хвостов.

Алина вдруг подумала, что попала в чью-то фантазию.

Где рядом с самолетами, яхтами и смартфонами живут племена каннибалов с вождями в перьях.

Дикарские гвардейцы подскочили к лежащему на земле Дарио. Наконечники копий уперлись ему в горло.

Другая группа гвардейцев выбила пистолет из руки Хантера, схватила Сабрину за волосы, приволокла к вождю и бросила ему под ноги.

Вождь мельком взглянул на нее и снова уставился в пространство.

Бежать было некуда.

Алина встала, вскинула голову, отбросив со лба непослушные локоны, и своей подиумной походкой направилась к вождю.

- Послушайте, вы… - начала было она, но тут же осеклась.

Потому что вождь, вытаращив от страха глаза, смотрел на нее и крупно дрожал.

Причем смотрел он даже не на нее. А только на ее грудь.

Да вы охренели все, на мои сиськи пялиться, подумала она, но в следующую секунду до нее дошло.

Ведь между ее обнаженных (спасибо маньяку Ли) грудей висел сейчас медальон члена клуба. Черненый кракен в пляшущем свете факелов шевелил щупальцами.

Вождь заголосил тонким старческим голосом и упал перед ней на колени. Костяная корона покатилась по асфальту.

Следом упали все его гвардейцы, выронив копья. Упали даже те, кто сторожил Хантера и Дарио.

Она стояла посреди них, потеряв дар речи и не зная, что делать дальше.

Зато это знали дикари.

Они, не вставая с колен, просто уползли в заросли. Словно их и не было.

Наступила тишина.

Факелы погасли.

- Мне кто-нибудь объяснит, что сейчас только что было? – спросил Хантер, поднимаясь.

- Вряд ли, - сказала Сабрина. – Слушайте, парни, а вам не стыдно? Мы тут обе перед вами полуголые скачем. Я с голой жопой, она с голой грудью. Может хоть прикрыться чем дадите?

Парни подумали.

- У меня, кажется, в квадрике покрывала были, - сказал Дарио и вернулся к упавшему дереву.

12

Ему было так больно, как не было со времен разборок с триадами в Гонконге.

Тогда его били три часа без перерыва. Теперь боль была сопоставима. Видно, последний удар по голове пришелся на какой-то нервный центр, и сейчас боль разливалась по всему телу, доходя даже до пяток.

Он любил причинять боль. Но не терпел, когда боль причиняют ему. Он всегда возвращал этот долг в стократном размере.

О том, чтобы встать не могло быть и речи. Надо было двигаться, и он пополз к спасительной темноте, размазывая по полу кровь. И полз бесконечно долго, пока не уткнулся лбом в постамент чучела своей первой жертвы.

Давно мертвая аборигенка смотрела на него сверху вниз ввалившимися глазницами.

Ему вдруг показалось, что там, в темных дырах за спутанными волосами, разгораются призрачные огни. И потерял сознание.

Он не видел, как по лестнице спустились несколько темных татуированных фигур и подошли к нему.

Один что-то тихо сказал.

Остальные подхватили охранника Ли под руки и потащили в глубину пещеры.

13

- Я кажется помню этого вашего Ли. Мелкий плюгавый засранец. Он мало похож на маньяка.

Инспектор вывел квадроцикл из-под упавшего дерева.

- Не верите, утром мы вам покажем его логово, - сказала Алина. – Там предостаточно следов и доказательств.

- Не обязательно показывать. Я рассматривал записи с дронов прежде чем ехать на ваши поиски. Хижина в чаще неподалеку от деревни. Знаю, где это.

- Я думаю, именно он убил Гарта, - сказала Алина. – Иначе откуда у него медальон?