- Кстати, - сказала Жасмин, - рецептик можно задорого толкнуть барыгам. Косметические компании с руками оторвут. Шутка ли, меньше минуты – и брюнетка превращается в блондинку. И никакой химии. Все натуральное.
Тропа вилась между скал и гигантских валунов со следами лавы, спускалась к джунглям и поднималась на склон вулкана. Вокруг дымились источники и взрывались гейзеры.
Наконец, Ао остановилась, и Жасмин вдруг поняла, что столб дыма впереди идет не от очередной кипящей лужи.
Тропа упиралась в сложенную из грубых камней низкую хижину. Дым вырывался из дыры в тростниковой крыше.
- Подожди здесь, - сказала Ао.
- Ладно, - лениво ответила Жасмин и присела на ближайший валун. Она уже поняла, что задавать вопросы бесполезно.
Хижину окружала низкая ограда из разноразмерных кольев. На колья были насажены черепа мелких животных, а перекладины были увешаны лентами и сушеными травами.
Ао толкнула низкую щелястую дверь и, согнувшись, переступила порог.
Внутри пылал очаг, варилась в котле вонючая похлебка с торчащими из нее мослами. По стенам были развешаны уродливые маски. С потолка свисали амулеты и пучки лекарственных трав.
Хозяин хижины сидел у очага спиной ко входу и жадно поглощал варево, чавкая и стуча ложкой по плошке. На нем была цветастая накидка с бахромой и ленточками. К некоторым ленточкам были привязаны маленькие костяные фигурки.
Ао выпрямилась.
Дверь скрипнула.
Хозяин замер и медленно обернулся.
Его покрытое шрамами и татуировками темнокожее лицо исказилось от ужаса. Он в панике отпрыгнул к дальней стене и сжался там, выставив вперед дрожащие руки. Плошка шмякнулась об пол, расплескивая еду.
- Узнаешь меня? – спросила Ао.
- Ты… - прохрипел он, вжимаясь в стену. – Этого не может быть. Ты мертва!
Ао шагнула ближе.
- Иногда мертвые возвращаются.
- Нет! Этого не может быть. Я сам видел, что с тобой сделали!
Она замерла.
- Тогда покажи место.
Его лицо недоуменно вытянулось.
- К-какое место?
- Где меня убили.
Глава 6. Суббота (10-15)
10
- Вы что, всерьез верите во всю эту собачью чушь? Колдовские зелья, обереги, магия-шмагия. Вот вы, к примеру. У вас же Гарвард за плечами. Кафедра, профессура. Даже книжки какие-то писали. А рассуждаете, как безграмотное быдло из глухой деревни.
- Ну, дорогая моя, вот именно из-за кафедры с профессурой я знаю, что наука далеко не все способна объяснить.
- Подождите, коллеги. Случай в деревне вполне объясним. Вот, пришли результаты анализов. Она вбросила в котел остатки архиспирос гигас и рапсовых листоедов, а при нагревании это сочетание действительно выдает газ нервно-паралитического действия. Это знания, а не магия.
- Интересно, что она еще такого знает.
- Да, тем более, что в котел ваших листоедов бросала не она, а какой-то дикарь. Это наблюдатели Мистера Десятого видели абсолютно точно. Как она смогла этого дикаря убедить?
- Да подкупила. Или ноги раздвинула на пару с подружкой. Делов-то. Дурак же не знал, что, помогая ей, сдохнет вместе со всеми.
- Все это меня не убеждает. Господа, вы не понимаете. Полинезийские колдуны действительно на многое способны. Были случаи, когда от их действий исчезали целые корабли вместе со всеми пассажирами.
- Ну да. Кораблю исчезнуть в море – дело нехитрое. А вы на колдунов сваливаете.
- Я знаю, о чем говорю.
- Слушайте, профессор. Вы уже достали со своим паническим бредом. Правительственные расследования вас не напугали. Над местью мексиканского картеля вы тоже, помнится, посмеялись. А какая-то вылезшая не пойми откуда мокрощелка навела на вас такой ужас, что вы готовы бежать с острова, сверкая пятками.
- Любые проблемы с правительством или мафией решаются просто. Деньгами. Или заваливаете ими саму проблему, или нанимаете того, кто ее устраняет. Но деньги никак не помогут, если вы не знаете, что происходит. Кому платить, кого нанимать?
- Кстати, да. Почему у нас Мистер Десятый мышей не ловит? Постарел? Тащится за этими двумя вместо того, чтобы покончить с ними и заняться другими делами.
- У Мистера Десятого, как вы помните, свое задание. Он ищет убийц нашего друга. И считает, что эти, как вы выразились, две могут на них вывести. Это во-первых. А во-вторых и в самых главных, он уже за ними не тащится.
- В смысле?
- Он их потерял. Говорит, исчезли куда-то в чистом поле.
- Вот видите! Она навела на него морок. И теперь неизвестно где и неизвестно, что делает.
- Не волнуйтесь. У меня есть один человечек. Он уже занимается поисками вашей колдуньи.
- Мало ее найти. Надо понять, как нейтрализовать.
- О, об этом не беспокойтесь, профессор. Я, что называется, собаку съела на способах нейтрализации всякой дичи.
- Вашими бы молитвами.
Скрип двери.
- Госпожа. К вам инспектор.
- А вот и мой человечек. Простите, я на минутку.
Дверь закрылась.
- Она со своей самоуверенностью и сама в ловушку угодит, и нас всех подставит.
- Успокойтесь, профессор. Вы и впрямь слишком нервно реагируете на эту рабыню. Она же еще ничего толком не сделала. Ну, отправила к праотцам толпу дикарей. И что? Только охоту нам попортила. Дичи меньше осталось.
- Когда она что-то сделает, будет уже поздно.
- Расслабьтесь. Сходите на охоту. Тут недалеко егеря стадо из дюжины голов обнаружили. Из тех, что сбежали ночью с пристани. Говорят, там есть маленькие девочки. Вы же любите маленьких девочек?
- Простите, магистр. Но сейчас не до развлечений. Я лучше здесь посижу.
- Как знаете.
Скрип двери.
- Ну вот, господа. Я же говорила. Мой человечек ее нашел. И никакого морока. Передайте Мистеру Десятому, чтобы под ногами не путался. Я сама ею займусь.
- Я бы на вашем месте взял бы и Мистера Десятого, и штук пять других ликвидаторов со всей армией служителей.
- Вы не на моем месте. Не волнуйтесь. Вечером ее жареная туша будет лежать на этом столе. Или вам привезти только голову и кожу, как совет распорядился?
- Вы с ума сошли?! Какая голова, какая туша?! Живой, только живой! Ее надо будет немедленно допросить. Как иначе мы узнаем ответ на главный вопрос?
- О, а есть какой-то главный вопрос?
- Разумеется, герцогиня, разумеется он есть.
- И какой же?
- А сами не догадываетесь? Этот вопрос прост. Кто ее на нас натравил?
11
- И каково это? – саркастически поинтересовалась Сабрина. – Держать в руке заспиртованный глаз девственницы, которую десять лет назад прирезал твой любовник?
Дженни хмуро повертела в пальцах контейнер с глазом и сунула его в карман.
- Он не убивал. Я в это не верю.
- Ну конечно.
- Да поймите вы. Не все в клубе ублюдки и отморозки. Есть и респектабельные джентльмены. Гарт как раз из таких.
- Ничто не мешает респектабельному джентльмену быть ублюдком и отморозком, - сказала Юн Со. – Даже наоборот. Такое сочетание встречается довольно часто.
- Если хотите знать, - сказала Дженни, - Гарту не нравилось то, что творится в клубе. От некоторых одиозных личностей он даже хотел избавиться.
- Интересно узнать, как.
- Он не говорил. Возможно, и сам не знал. Но люди вроде Дэвидсона его сильно раздражали. Или бывшего премьера одной из азиатских стран. Тот ввел моду на человечье сафари. Видно, у себя на родине любил так развлекаться. Но больше всего Гарта бесила герцогиня.
- О, да там просто рассадник аристократизма, - усмехнулась Сабрина.
- Она последняя представительница древнего европейского рода. Именно с ее подачи в клубе заинтересовались каннибализмом. Говорят, она покупает в нищих семьях детей и откармливает их на своих фермах. Гарт считал, что за такие действия рано или поздно придется ответить. Безнаказанность не бывает постоянной. Сколько бы у тебя не было власти и денег, настанет день, когда они не помогут.
- Да он просто поборник закона и справедливости, этот ваш Гарт, - сказала Сабрина. – Жаль я не познакомилась с ним поближе, как планировала.
- Мы все об этом жалеем, - поддержала Юн Со. – Полмиллиона баксов на дороге не валяются.
Дженни покраснела и опустила голову.
- Послушайте, да, он не святой. Его развлечения на грани. Пресыщенность всегда заставляет искать новые способы. Но это не идет ни в какое сравнение с…
- С людоедством? Это да. Только вот знаешь, что. Видно, его негодование не было таким уж сильным. Иначе бы он что-то сделал, так ведь? А вместо этого сидел за одним столом с премьерами и герцогинями.
- Возможно, и не только сидел, - добавила Юн Со. – С чего ты взяла, что он в их пирушках не участвовал?
- Ага, - сказала Сабрина. – Раскладывал по тарелкам куски откормленных на фермах жареных детишек. Кушайте, гости дорогие.
- Прекратите, - прошипела Дженни.
Идущая впереди Алина обернулась.
- Реально, девки. Помолчите уже. От вашего базара уши вянут. Дженни, далеко еще?
- Нет. Почти пришли. За этой пещерой будет узкий проход, потом широкая расщелина и невидимый мост через нее.
- Почему невидимый?
- Доберемся, поймете, - недовольно буркнула Дженни.
Алина поравнялась с ней.
- Не обижайся на этих дурёх. Сейчас все на нервах. Лучше расскажи, что еще знаешь о клубе. Мы-то вообще ничего не знаем.
Дженни помялась.
- Гарт мне мало, что рассказывал. Он вообще болтать не любит.
- Клуб действительно так опасен, как о нем говорят?
- Умножь всё, что слышала, в сотню раз, и даже тогда не получишь сотой доли его возможностей. Клуб может практически всё. И всегда добивается того, чего хочет. Раньше это был просто клуб по интересам для богатых. Ну, понимаешь, встретиться, выпить столетний скотч, выкурить сигару, свернутую на ляжке кубинской девушки. Поговорить о делах, сыграть в преферанс. Но потом аппетиты стали расти, организовали казино, бордели, открыли мишленовский ресторан. В конце концов вывели правило «все, что угодно за ваши деньги», ну и…