DeFlor — страница 88 из 95

- Опоила или ублажила, - тихо сказала она. – Какая разница? Если вы превращаете людей в стадо баранов, не надейтесь, что оно навсегда останется вашим. Теперь это мой Народ. Не твой.

Старик выронил посох и обеими руками вцепился ей в горло.

- Я сгною тебя, сука! Тебя будут драть днями и ночами, без передыху!

- О, мне это наверняка понравится, - просипела она, улыбаясь.

Сектанты недоуменно смотрели на них, не решаясь что-либо сделать.

- Я скормлю тебя грибам заживо! Ты будешь подыхать долго и мучительно! Ты будешь чувствовать, как грибница тебя пожирает!

Приклад штурмовой винтовки с хрустом ударил старика в затылок, и тот кучей цветастого тряпья повалился под ноги Мии.

- Какой, однако, злобный старикашка, - сказал Паша и закинул винтовку на плечо.

- Это у них семейное, - сказала Алина, подходя ближе.

- Спасибо, - сказала Мия и снова накинула на себя черное покрывало.

- Тебе бы одежку сменить, - посоветовала Юн Со. – Это же чехол с дивана.

- Это память, - улыбнулась Мия. – Завершу одно дело, переоденусь.

- Слушайте! – воскликнула Сабрина. – А вы поняли, что случилось?

- Мия захватила власть в подземном королевстве? – хмыкнула Изабель.

- Нет! Мы же опять вместе. Все семеро. Впервые за неделю.

Они посмотрели друг на друга. На сидящую невдалеке Ао. На застывшую черной тенью у выхода Жасмин.

- Нда, - протянула Юн Со. – А по ощущениям прошло не меньше миллиона лет.

- Нам теперь нельзя расставаться, - сказала Алина. – А то опять придется друг друга по всему острову разыскивать. На это времени уже нет. Тем более Гарт у нас, а значит полдела уже сделано, - она огляделась. – А где Гарт?

Трупы сектантов, сторожащих Авалона Гарта, лежали в темном проходе. Там же валялись его кандалы и цепи. В стене чернела выломанная решетка вентиляции.

- Проклятье! – прошипела Алина. – Надо за ним. Он не мог далеко уйти.

- Парни! – повернулась Сабрина. - А вы куда смотрели?!

- Я лично его вообще не видел, - сказал Хантер. – Тут же такое творилось… Он, наверное, еще во время побоища сбежал.

- Дерьмо! – Паша пнул ближайший станок. – По здешней вентиляции он может куда угодно свалить.

- Мия! – вдруг обернулась Юн Со. – Ты куда?

Мия уходила к воротам.

Два десятка сектантов с духовыми трубками послушной толпой поплелись за ней.

- Извините, девчонки, - сказала она. – Но нам не по пути. Мне плевать на Гарта. У меня другая цель.

Алина бросилась к ней.

- Мия! Не уходи! Забудь про Баргаса!

Сектанты встрепенулись, услышав имя.

- Баргас… Баргас… Темный Бог Баргас… Баргас должен умереть…

- Да, Народ, Баргас должен умереть, - сказала Мия и повернулась. – Ты все видела. Все знаешь. Ты бы забыла?

Алина хотела что-то сказать, но слова застряли в ее горле.

Мия шагнула за порог и скрылась в темноте.

- Черт, - подошла сзади Юн Со. – Опять разбегаемся.

- Мы ее найдем, - сказала Алина, хотя сама в это не верила.

Они вернулись назад к проходу.

- Здесь кровь, - сказал Хантер, оглядывая решетку. – Он ранен.

- Главное, чтобы не сдох раньше времени, - сказал Паша. – А то всё насмарку.

- Нельзя сейчас искать Гарта, - вдруг раздалось сзади.

Ао подходила к ним, едва передвигая ноги и держась за стены.

- Сперва его надо ослабить, - сказала она.

- Ты о чем? – недоуменно спросил Паша.

- Здесь он на своей территории. Знает все ходы и выходы, все ловушки и всё припрятанное оружие. Сунемся без подготовки – умрем.

- Что ты предлагаешь?

- У нас есть то, что ему надо, - сказала Ао. – Если мы избавимся от этого, он не сможет закончить свою работу, рассвирипеет и начнет делать глупости. Тогда мы его найдем.

- О чем ты? – спросила Алина.

- О тебе, - сказала Ао, и ее глаза сверкнули ненавистью. – Гарт не должен получить то, что хочет. А для этого достаточно просто тебя убить.

У нее в руке сверкнул нож.

Алина отшатнулась.

Лезвие рассекло подставленную руку.

- Совсем сбрендила?! – Сабрина и Изабель вцепились в Ао, оттаскивая от Алины.

- Отпустите! – хрипела Ао, вырываясь. – Вы ничего так и не поняли! Она нужна Гарту! Он выиграет, если она не сдохнет! Всё, что здесь происходит – из-за нее!

Алина отступила к вентиляции.

- Нет, девки. Она права. Я нужна Гарту. И должна сама во всем разобраться. Одна. Не ходите за мной.

- Стой, дура! – заорал Паша, бросаясь к ней.

Она кинулась вниз и исчезла в темноте вентиляционной шахты.

15

Мощный, но тяжеловесный Баргас едва поспевал за банкиром. Тот был худощав, спортивен и внешне напоминал не банкира, а агента по недвижимости, которого ноги кормят.

Когда они в очередной раз свернули на идущую вверх винтовую лестницу, Баргас уже через два пролета остановился, чтобы отдышаться.

- Не отставайте, - обернулся банкир. – Ждать не буду.

- Хотя бы объясните, куда мы бежим! Нас же все равно никто не преследует.

- У нас остался только один шанс выжить. А возможно и повернуть ситуацию в свою пользу.

- Какой?

- Скоро узнаете. Мы почти пришли.

Они поднялись наверх и оказались в полутемном коридоре. Тусклый вечерний свет проникал сквозь узкие щели зарешеченных окон у самого потолка.

- Мы же почти на поверхности! – опешил Баргас. - Если будет налет…

Банкир распахнул ближайшую дверь.

- Придется рискнуть. Об этой части комплекса мало кто знает. Я помогал Гарту финансировать здешний проект. Поэтому знаю чуть больше других.

Баргас оглядел лабораторное оборудование. Все вокруг напоминало скорее медицинский центр протезирования и имплантологии, чем производственный комплекс. Вдоль стен рядами тянулись прозрачные баки с хранящимися в растворе человеческими органами.

- Кстати, - сказал банкир, - одна из ваших девок сюда недавно заглядывала. Но, слава богу, абсолютно ничего не поняла.

- Мои девки куплены не для того, чтобы понимать, - пробормал Баргас, разглядывая мозг с глазными яблоками. – У них другие функции. Что это вообще такое? Госпиталь?

- Скорее сервисный центр, - хмыкнул банкир и открыл очередную дверь. – Сюда.

Баргас шагнул через порог и даже отпрянул от удивления.

- О боже!

- Да, - ухмыльнулся банкир. – Что ни говори, импозантная картина.

Дальше был длинный коридор, залитый красноватым светом.

Справа по всему коридору тянулся подиум, на котором в ряд застыли обнаженные бабы в развратных позах.

Баргас пригляделся.

- Это что, порнографический музей мадам Тюссо?

Банкир рассмеялся.

- Что-то вроде. Только фигуры не восковые.

Баргас провел пальцем по бедру ближайшей статуи, изображающей индианку с раздвинутыми ногами и выпяченной задницей.

- Похоже на пластик.

- Разве что с виду. На самом деле это сплав человеческой кожи и пластической брони.

До Баргаса не сразу дошел смысл сказанного.

- Вы хотите сказать, что…

- Я лучше покажу. Так будет нагляднее.

Банкир достал короткий нож и шагнул ближе.

Лезвие вошло в золотистую кожу индианки, как в масло, и за секунду вспороло ей живот.

Сизые внутренности грудой вывалились на пол. Хлынула кровь.

Баргас отскочил в сторону.

Фигура индианки продолжала стоять, как ни в чем не бывало. Кишки свисали из распоротого живота.

- Это клоны! – вскричал Баргас.

- Увы, нет, - вздохнул банкир. – Разве что бракованные. Или скорее заготовки. Гарту так и не удалось создать нормально функционирующую улучшенную нервную систему. Они даже пошевелиться не могут. Не говоря уж о том, чтобы выполнять приказы. Мозг не справляется с модифицированными органами.

- Их органы модифицированы?

- Конечно. В этом и смысл. Более прочные, более выносливые и долговечные. Что толку стряпать клонов, на сто процентов совпадающих с оригиналами?

Баргас пожал плечами.

- Не вижу ничего улучшенного. Кишки, как кишки. Шкура, как шкура. Просто неестественно гладкая. Вы вспороли ей брюхо ножом, как консервную банку.

Банкир хмыкнул.

- Это же не просто выставка пластиковых блядей. Это, можно сказать, опытная ретроспектива. Первый опытный образец. Второй. Третий. И так далее, до последнего. Чем дальше по коридору, тем качественнее. Смотрите.

Он вытащил пистолет, навернул глушитель и выстрелил в следующую копию.

Пуля разворотила копии грудь и прошла навылет.

Банкир перешел дальше и снова выстрелил.

На этот раз пуля застряла в грудине, выдавив из отверстия только каплю крови.

Дальше.

Снова выстрел.

Еще.

Еще.

Ближе к середине коридора пули стали застревать в кожном покрове. Потом отскакивать, оставляя только наливающиеся кровью гематомы.

Когда ряд закончился, Баргас протянул руку.

- Дайте я попробую.

Банкир отдал пистолет.

Баргас подошел к стоящей на коленях копии Алины и выстрелил ей в голову.

Пуля отскочила, не оставив даже вмятины.

- Впечатляет, - сказал он, вернув пистолет. – Но что это нам дает? Нас бы конечно спасла армия голозадых пуленепробиваемых клонов. Но раз ее нет…

- Подождите с выводами. Когда Гарт понял, что создание модифицированных клонов пока не удается, он переключился на другую задачу. Интеграцию улучшенных органов в человеческое тело.

- Интересно, - пробормотал Баргас, разглядывая копию Мии.

Копия стояла раком, выгнув спину и подняв голову. Раскрытые пухлые губы словно приглашали ими воспользоваться. Он погладил ее по заднице и сжал ягодицу. На ощупь зад копии был такой же мягкий и шелковистый, как и у оригинала.

- Баргас! Вы меня слышите?

- Что? – встрепенулся он. – Простите отвлекся. Интеграция, да. И как успехи?

- Кое-чего удалось добиться.

- Гарт окрыл производство человеческих запчастей? Вырезаем обыкновенные, вставляем модифицированные? Удивительно, что я, начальник его охраны, ничего об этом не знал.

- Вы же понимаете. Лабораторный комплекс не входит в сферу ваших обязанностей. Тем более не было никакого производства запчастей. Гарт пошел по другому пути. Не замена старых на новые, а улучшение существующих. Меньше риска столкнуться с отторжением.