Деформация — страница 34 из 78

— Что передать им? — безучастно прозвучал голос из-за маски.

— Что я решаю вопрос. Мне нужно ещё немного времени, — Джейсон поднял глаза на постового. Тот также безучастно кивнул, и покинул кабинет.

Он опустил голову на стол, прислонившись щекой к прохладе деревянной столешницы. Дышал глубоко, снова пытаясь понять. Когда-то, очень давно, они спасли Лиз — единственного оставшегося в живых, родного человека. Позволили жить не так как он, не так, как Риверкост, жить, а не выживать. Взамен ему было приказано заниматься организацией Палладиума вместе с теми, кого к нему приставили, помогать в создании Центра, а ещё, швырнули на стол несколько пачек документов, разъяснив, как действовать, как себя вести и за кем следить. Перед ним разложили несколько фотографий, назвав изображённых на них детей «подопечными», на вопросы, кто эти дети не отвечали. Безымянный начальник приказал отправить в Центр каждого из них под любым предлогом. Ему выдали инструкцию, сказав только, что гибель «подопечных» нежелательна. Тогда ему стало невыносимо противно. Джейсон не понимал, что происходит, спорил до хрипоты, отказывался. А потом ему впервые привезли планшет, сказав, что если он забыл, что для него было сделано, то напомнят об этом очень быстро.

Воспоминание встало в горле комом. Он поднялся и снова начал бродить по кабинету. После того, как все «подопечные» уже были в Риверкосте, инструкции стали поступать реже, иногда связной приказывал «списать» кого-то из детей и больше не обращать внимания. Спустя чуть больше десяти лет с их приезда, остался только Ник. Его лицо, обожжённое, со шрамами и желтоватым глазом, всплывало во сне, преследовало даже когда капитан не видел Ника неделями. Зачем он был нужен никто так не объяснил. Это раздражало, злило, лишало рассудка. Он возненавидел парня всей душой, каждой своей жилой. Это из-за него он каждый день боялся, что с Лиз что-то будет не так. Что её могут лишить спокойной жизни, покалечить или даже убить, если с поехавшим, никому ненужным ублюдком, что-то случится.

Они должны были забрать его, оставить Джейсона в покое, не висеть больше над ним чёрной тенью, показывая редкие видеозаписи. В тот момент, когда Ник не вернулся в город всё треснуло по швам. Сердце глухо заколотилось, Джейсон приложил руку к груди. Несмотря на долгую молодость, ухудшающееся здоровье давало о себе знать. На что ещё надеяться — «Прайму» он больше не нужен. Он пытался тешить себя надеждой, что в убийстве Лиз и внуков нет никакой практической пользы. Только для него они важны, только с помощью видеозаписей его контролировали все эти годы. «А что, если… Если видеозаписи старые? Может ни Лиз, ни внуков нет в живых? Что, если…» — его качнуло, и он опёрся рукой на стол. В глазах на мгновенье потемнело. Его просто должно не стать. Тогда Лиз перестанет быть для них инструментом, а убить её… А может её и нет… Джейсон откашлялся. Липкая, но такая возможная мысль вертелась в мозгу бешенным волчком. Его должно не стать. Тогда можно попытаться самому узнать, жива Лиз, или нет. Решение пришло почти мгновенно.

— Артур! — Джейсон попытался позвать постового как можно более ровным и спокойным голосом.

— Да, капитан? — Пожилой постовой заглянул в кабинет.

— Позови сюда Эда.

Артур кивнул и прикрыл дверь. Эд появился в кабинете примерно через полчаса, покрасневший и запыхавшийся.

— Я только из рейда, а тут ты, — он, видимо, таким образом пытался оправдать свой вид.

— Да мне всё равно, — бесцветно произнёс Джейсон, всё ещё внутренне сопротивляясь принятому решению.

— Ты доверяешь мне, Эд?

— Да, — Эд вытянулся, отдышавшись, — доверяю, капитан.

— А я тебе могу доверять? — он приподнял бровь.

— Ну так, конечно, Джей, ты ведь глав…

— Мне нужен труп, — Джейсон не дал ему договорить, осознав, что ещё немного и он просто отступит, малодушно струсив.

— Что? — Эд непонимающе захлопал глазами. — Чей? Зачем?

— Если доверяешь, значит отставь вопросы. Мне нужно, чтобы ты нашел среди жителей, торговцев, трейсеров, да по хрену, среди кого, человека, похоже на меня ростом и комплекцией, ну и рожей, желательно. И убил.

— Я, — Эд замялся, — готов. Хорошо, — последнее слово командир из себя еле выдавил.

— Убей «Милосердием» или ещё как-нибудь незаметно, без увечий, — Джейсон встал, проследовав к небольшому застеклённому шкафу, — отвезёшь вот сюда и спрячешь, — указал он пальцем на карту, — понял?

— Понял, — Эд кивнул, забирая карту.

— Как сделаешь, сообщишь мне. Постарайся сделать всё это побыстрей, у меня мало времени, — Джейсон вернулся в кресло, устало откидываясь на спинку.

— Понял, но, Джей, что случилось? — в глазах Эда промелькнуло беспокойство.

— Иди, Эд, — Джейсон покачал головой.

Командир молча развернулся, закрывая за собой дверь. Происходящее казалось Джейсону сном, будто не он сейчас велел Эду убить человека просто так, будто не он уже составил в голове план и не ему предстоит покинуть свой кабинет и Риверкост навсегда. Руки снова затряслись. Он сжал в зубах измятую самокрутку и всё-таки закурил. Теперь всё было решено окончательно.

***

Хизер открыла глаза. Обнаружив над собой зеленоватый низкий потолок, она резко вскочила. Небольшая, на одного человека, палатка тускло освещалась лампадкой. Хизер поняла, что одежду с неё сняли и, нацепив длинную светлую рубашку, уложили на сложенные в несколько раз одеяла. Рядом с ней оставили большую бутылку воды и кружку. Она пожала плечами, проигнорировала кружку и жадно приложилась к бутылке губами. В палатку заглянула девушка, обнаружив, что Хизер не спит, приветливо улыбнулась и вошла.

— Привет, — голос оказался мягким и приятным, — как ты себя чувствуешь? У тебя был солнечный удар, если болит голова — скажи.

Хизер отрицательно мотнула головой, рассматривая девушку, что-то перебиравшую сидя на полу. Лёгкая юбка бирюзового цвета разлеглась на полу волнами, волосы гостьи были собраны в высокий хвост, на плечи накинут лёгкий платок. Она что-то протяжно и тихо бормотала себе под нос. Хизер поморщилась.

— Спасибо, — еле выдавила она из себя. Голос показался до жути хриплым и чужим. — Я себя хорошо чувствую.

— Вот и хорошо, — девушка подняла глаза, — Моё имя Мелисса, а как зовут тебя?

— Хизер, можешь звать Хиз, если хочешь. Ты не знаешь, где моя одежда? — она окинула взглядом палатку.

— Она была очень грязная, порванная в некоторых местах, мы её постираем и заштопаем, потом вернём. Я принесла тебе другую одежду, но сначала нужно помыться, — Мелисса улыбнулась, протягивая небольшую стопку.

— А, — Хизер замялась, — напарник, ну, что был со мной, он в порядке? — ещё не до конца проснувшееся сознание вдруг подкинуло картину гонки и Ника, всего в ссадинах и царапинах. — С ним ничего не сделали? Где он сейчас?

Её охватила странная паника. Она вдруг поняла, что находится в совершенно незнакомом месте, где Ник — не знает, куда идти и как его искать, тоже. Она суетливо сбросила прикрывающее ноги одеяло и попыталась выползти из палатки, но Мелисса остановила её, аккуратно сживая запястье.

— Не нужно никуда спешить, твой мужчина в порядке, он с главой, с Тайлером, не следует пока их беспокоить, ему скажут, где ты, — она качнула головой.

— Это… Он не мой, то есть, — Хизер почувствовала, как лицо начинает гореть, — он мой командир, напарник…

— Не важно, — Мелисса села, скрестив ноги, — ты пришла с ним, а значит, он отвечает за тебя, не стоит делать глупостей.

Хизер не поняла, о чём говорит новая знакомая, она опустила голову, замолчав.

— Не беспокойся, пойдём со мной, приведём тебя в порядок. Мы поможем, ты всё ещё не здорова.

Хизер неуверенно кивнула и последовала за Мелиссой по узкому переулку, уставленному небольшими палатками.

— Почему вы не живёте в домах, их же здесь много, — Хизер вертела головой, пока в глазах не поплыло.

— Живём, но не во всех, в них неуютно, а на освещение и отопление нужно тратить больше ресурсов, чем на шатры и палатки, перебираемся туда только если случаются морозы или долгие ливни, — Мелисса подхватила её под руку. — В домах удобно хранить продукты, вот уж точно лучше, чем под навесом, — он рассмеялась.

— А мы живём… — Хизер не стала договаривать, объяснять Мелиссе, что она, как и другие трейсеры живёт в общих квартирах старого здания Палладиума, не хотелось.

— Мы пришли, догорая, — Мелисса отодвинула плотную ткань, пропуская Хизер в шатёр.

От невысокой и широкой бочки, сколоченной из досок поднимался пар. В шатре была женщина, на вид она была старше Мелиссы. Оглянувшись на гостью, она кивнула на бочку.

— Снимай рубаху и залезай, чтобы ты не потеряла сознание, мы поможем и будем рядом, — она добродушно улыбнулась.

Хизер, чувствуя странное смущение перед незнакомыми женщинами, осторожно опускалась в бочку, стыдливо прикрывая обнажённое тело руками. То, что она чувствовала не укладывалось в голове. В Риверкосте никто не разделялся на женскую и мужскую очередь, никто не стеснялся быстро мыться под холодными струями воды. В комнаты и квартиры никто не заставлял селиться раздельно, просто парни заселялись подальше от «истеричек», а девушки от «вонючих мужланов». Но сейчас, в компании двух женщин ей было и неуютно. Они выглядели по-другому, говорили не так, как она. Их руки порхали над головой, осторожно поливали, и чем-то намыливая волосы.

— Хиз, у тебя есть дети? — Мелисса отвлекла её от мыслей.

— А? Нет, я не… — она смутилась, отводя взгляд, не зная, как сказать им, что вообще не была ни с кем в отношениях.

— А хотела бы, чтобы были?

— Не знаю, не думала об этом. Мне некогда об этом думать, — она вздохнула. — Так как живём мы… Я бы не хотела, чтобы и дети так жили…

— Мы о внешних городах знаем не очень много, — не представившаяся женщина покачала головой, — но знаем, что там вам очень тяжело.

— Наверное, — Хизер пожала плечами.

Она задумалась. То, что происходило с ней сейчас, совсем не было похоже на любой день или вечер в Риверкосте. Никто не носился по коридорам, раздавая приказы, не нужно стоять в очереди за невкусным пайком, не нужно чистить оружие и собираться в рейд. Ей стало не по себе. Будто всё, что сейчас вокруг — мираж, иллюзия. Её попросили встать. Хизер отводила взгляд от помощниц, дожидаясь, когда они смоют с неё пену. Ей помогли выйти из бочки и завернули в мягкое одеяло, н