Декабристы и Франция — страница 84 из 91

47 F.N. De la révolution française // La Minerve française. 1818. T. 4. P. 550.

48 Ibid. P. 551.

49 Ibid. P. 553.

50 Ibid. P. 558.

51 T. e. ультрароялиста.

52J A. Entendons-nous sur les mots // La Minerve française. 1819. T. 5. P. 270.

53 Ibid. P. 271.

54J A. Réfutation de quelques sophisms // La Minerve française. 1818. T. 4. P. 627.

55Трубецкой С.П. Материалы о жизни и революционной деятельности. Иркутск, 1983. T. I. С. 218–219. В окончательном варианте Трубецкой, по-видимому, преувеличивает негативную реакцию членов «Союза спасения» на заявление Пестеля. В черновиках у него было: «поселило в некоторых членах некоторую недоверчивость» (Там же. С. 218). Комитет общественной безопасности здесь назван скорее всего по ошибке. Речь, по всей видимости, шла о Комитете общественного спасения. Эту непроизвольную неточность мемуариста отметил Б.Е. Сыроечковский (Сыроечковский Б.Е. Из истории движения декабристов. М., 1969. С. 171). Ср. попытку психоаналитического истолкования этой оговорки Трубецкого: Одесский М.П., Фельдман Д.М. Указ. соч. С. 95–96.

56Нечкина М.В. Движение декабристов. М., 1955. T. I. С. 165.

51 Ланда С. С. Дух революционных преобразований. М., 1975.

С. 306.

58 Ссылкой на Вашингтона Пестель апеллировал к широко распространенной среди декабристов антитезе Наполеон – Вашингтон. Смысл такого противопоставления был раскрыт П.Х. Граббе: «И я удивляюсь Наполеону, но для меня он далек от истинного идеала величия человека. Удивляюсь я его редкому, многообъемлющему уму, его поразительной деятельности; но он не противостал ни одному искушению; но дар, редкий дар остановиться во время не принадлежал ему. Вашингтон выше его. Наполеон прошел как всесокрушающая буря, оставив после себя одни развалины и урок блистательного ума и огромного, всепопирающаго самолюбия. Вашингтон, истинный представитель нравственного величия человека, отвергает с скромным негодованием предложенную ему преступную власть и довольствуется законною. Терпением, умеренностью, здравым смыслом, ничем непоколебимым, личным самоотвержением дополняет он недостаточные, данные ему в борьбе средства, обезоруживает скромными подвигами самую зависть и оставляет по себе новое, великое, процветающее государство, если не ему одному, то ему несравненно более всех своим существованием обязанное, и человечеству – идеал истинного величия, в трудное подражание. Он мой герой. С восторгом читаю и изучаю военную жизнь Наполеона, с удивлением всю жизнь Вашингтона» (Граббе П.Х. Из памятных записок. М., 1873. С. 0126–0127).

59Киянская О.И. Павел Пестель: офицер, разведчик, заговорщик (в печати).

60Рудницкая Е.Л. Феномен Павла Пестеля // Annali. Sezione storico-sociale. XI–XII. 1989–1990. Convegno italo-russo «Constituzioni e riforme amministrative in Russia e in Europa occidentale nel secolo XIX». Mosca, 6–7 aprile 1994. Napoli, 1994. C. 107.

61Лунин М.С. Письма из Сибири. M., 1987. С. 215.

62Поджио А.В. Записки. Письма. Иркутск, 1989. С. 93.

63Ланда. С. С. Указ. соч. С. 307.

64 М.П. Одесский и Д.М. Фельдман ошибочно отождествляют лунинский замысел убийства Александра I партией заговорщиков в масках с пестелевской идеей la cohorte perdue (обреченный отряд). Их разделяют не только годы (первое относится к 1816–1817 гг., второе – к 1823 г.), но и сам характер замысла. По мысли Лунина, царь должен был быть убит членами тайного общества. Пестель же, считая, что цареубийство способно скомпрометировать Тайное общество, настаивал на том, чтобы убийство было возложено на людей, стоящих вне общества, которыми при случае можно было пожертвовать, казнив их в угоду общественному мнению.

65Одесский М.П., Фельдман Д.М. Указ. соч. С. 113.

66 Ср. пушкинское обращение к Кюхельбекеру в «Евгении Онегине», где перечисляются признаки трагедии:

Ты прав, и верно нам укажешь

Трубу, личину и кинжал.

(Лотман Ю.М. Пушкин. С. 637).

67Пушкин А.С. Поли. собр. соч.: В 10 т. М., 1956. T. I. С. 413.

68Мироненко С.В. Самодержавие и реформы. Политическая борьба в России в начале XIX в. М., 1989. С. 84–93; Он же. «Московский заговор» 1817 г. и проблема формирования декабристской идеологии // Революционеры и либералы России. М., 1990. С. 239–251.

69 См.: Одесский М.П., Фельдман Д.М. Указ. соч. С. 109–112.

70Якушкин ИД. Записки, статьи, письма. М., 1951. С. 18.

71Оксман Ю.Г., Пугачев В.В. Пушкин, декабристы и Чаадаев. Саратов, 1999. С. 99–150.

72Пушкин А. С. Указ. соч. T. I. С. 323.

73 См., например, высказывание М.С. Лунина и Н.М. Муравьева: «В 1801 году заговор под руководством Александра лишает Павла престола и жизни, без пользы для России» (курсив мой. – В. П.) (Лунин М.С. Указ. соч. С. 81).

74Одесский М.П., Фельдман Д.М. Указ. соч. С. 56.

75Плутарх. Сравнительные жизнеописания. М., 1963. T. IL С. 490.

76Робеспьер М. Избранные произведения: В 3 т. М., 1965. T. III. С. 91.

77Сен-Жюст Л.А. Речи. Трактаты. СПб., 1995. С. 98–99.

78Сову ль А. От террора к консульству. Национальная проблема и социальная реальность // Французский ежегодник. 1971. М., 1973. С. 129.

79 См.: Робеспьер М. Указ. соч. Т. III. С. 9.

80 Там же. С. 113.

81 См.: Державин К.Н. Борьба классов и партий в языке Французской революции // Язык и литература. Л., 1927. T. II. Вып. 1. С. 21.

82Робеспьер М. Указ. соч. T. II. С. 330.

83 Цит. по: Олар А. Культ Разума и Верховного существа во время Французской революции. Л., 1925. С. 154.

84 На территории Франции кроме французского языка имело хождение множество других малых и крупных языков: провансальский (langue d’oc), лангдойль (langue d’oïl), фламандский, бретонский, беарнийский, каталонский и др. В Эльзасе преобладал немецкий язык. На некоторых из местных языков выходила пресса. Специальное исследование языковой ситуации во Франции, проведенное по заданию Конвента аббатом Грегуаром, показало, что значительная часть населения не владеет французским языком.

85BrunotF. Histoire de la langue française d’origines à 1900. Paris, 1905–1939. T. IX. P. 25.

86 Ibid. P. 65.

87 Ibid. P. 12–13.

88 Ibid. P. 75.

89 Ibid. P. 77–78.

90 Ibid. P. 176.

91 Ibid. P. 7.

92 Fergus. La langue française avant et après la Révolution // Nouvelle revue. 1888. T. 51. P. 656.

93 Цит. no: Gohin F. Les transformations de la langue française pendant la deuxième moitié du XVII siècle (1740–1789). Paris, 1903. P. 14.

94 Обычай – король языков (фр.).

95 Цит. по: dots М., Maire М. Salons du XVIII-e siècle. Paris, 1945. P. 57.

96 Rousseau J.-J. Essai sur l’origine des langues où il est parlé de la mélodie et de l’imitation musicale // Rousseau J.-J. Oeuvres completes. Paris, 1825. T. I. P. 471–472. Несколько иной перевод этой фразы см.: Руссо Ж.-Ж. Опыт о происхождении языков, а также о мелодии и музыкальном подражании // Руссо Ж.-Ж. Избранные сочинения:

В 3 т. М., 1961. T. I. С. 221. О просветительской концепции языка см.: Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3 т. Таллинн, 1992. T. I. С. 216–223.

97 См.: Gohin F. Op. cit. P. 49–50.

98 См.: Тынянов Ю.Н. Архаисты и Пушкин // Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. М., 1968, 23-122; Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Споры о языке в начале XIX в. как факт русской культуры // Учен. зап. Тартуского ун-та. 1975. Вып. 358 (Труды по русской и славянской филологии. XXIV: Литературоведение). С. 168–322.

99Gohin F. Op. cit. P. 133–136.

100 Ibid. P. 137.

101 Ibid. P. 138.

102Fergus. Op. cit. P. 655.

103Лотман Ю.М. Избр. статьи. T. I. С. 222.

104Rousseau J.-J. Op. cit. P. 564.

105Mercier L.S. Néologie ou vocabulaire de mots nouveaux. Paris. 1801. T. I. P. XII.

106Vaugelas. Remarque sur la langue française. Paris, 1969. P. 143.

107Олар A. Ораторы революции. M., 1907. T. I. С. 36.

108 Там же. С. 17.

109Aulard A. Les orateurs de la Révolution: la Législative et la convention. Paris, 1906. T. I. P. 34.

110 Цит. по: Лафарг 77. Язык и революция. М.; Л., 1930. С. 74.

111Робеспьер М. Указ. соч. Т. III. С. 72.

112 Там же. С. 23.

113Олар А. Церковь и государство в эпоху Великой французской революции. Харьков, 1925. С. 98.

114Круглый А. П.И. Пестель по письмам к нему родителей // Красный архив. 1926. Т. 3 (16). С. 169. Самое примечательное в этом письме, пожалуй, то, что оно написано на французском языке (ГАРФ. Ф. 48. Д. 477. Ч. 2. Л. 57 об.-58). При этом ни автор, ни, вероятно, адресат не видят ничего странного в прославлении русской нации и русского языка на том языке, против влияния которого они борются. Однако, если вдуматься, то для Пестеля противоречия здесь нет. Сам интерес к Шишкову у него обусловлен далеко не только советами отца, но и изучением опыта якобинцев по «офранцуживанию» Франции. В этом смысле «русификация» России осуществляется по французским революционным моделям.