Риэ́ннон показала язык:
– Не отстану.
Джейсон сказал пару слов, которые ему не разрешали говорить, и Риэ́ннон с радостным лицом начала прыгать вокруг него в притворном гневе:
– Тебя нельзя так разговаривать! Тебя накажут!
Джейсон проигнорировал её и пошёл в сторону дорожки к замковым Садам. Риэ́ннон вертелась вокруг него, как злая фея.
– Я слышала, что там внизу озеро, пойдём посмотрим!
– Зачем?
– Может, там утки будут.
У Джейсона оживилось лицо и он начал высматривать на дорожке камни покрупнее:
– Точно. Утки.
– А я вот подумала, может быть нам Тиган навестить, раз уж мы на Земле? – осторожно спросила Нисса, когда они спустились по Лестнице Для Слуг и вышли на залитый солнечным светом двор.
– Ты думаешь? – Доктор расправил шляпу и надел её на голову. – И ты думаешь, что это было бы разумно?
– А что такого плохого в том, чтобы повидаться с ней? – нахмурилась Нисса, глядя на него.
Были времена, когда выражение лица Доктора давало о нём неправильное представление, и это был как раз такой случай. Его глаза вдруг стали чужими, непостижимыми, исполненными планетами, которые она не могла себе даже представить.
– Почему ты хочешь её навестить? Это тебе нужно или ей?
– Ну, я... – Нисса запнулась и пожала плечами.
– Ты не уверена? – настойчиво спрашивал Доктор. – Но ты должна задаться этим вопросом, Нисса, и хорошенько над ним подумать.
Нисса с отрешённым взглядом размышляла о том, что он сказал. Через какое-то время она сказала:
– Думаю, что навестить Тиган мне хочется для себя, но она захотела расстаться с нами. Поэтому я должна задаться вопросом хочет ли она увидеть меня?
– Теперь ты поняла, – на лице Доктора появилась грусть. – Все уходят, Нисса. Однажды и ты уйдёшь, – он посмотрел на неё и улыбнулся. – Ладно, нет смысла грустить о неизбежном! Но ты должна понять, что большинство моих компаньонов сами решают, когда им уйти, потому что сами чувствуют, что это время настало. И если я затем буду стремиться к встрече с ними, заскакивать время от времени узнать как дела, я этим подвергну сомнению их решение. Понимаешь?
– Кажется, да, – рассудила Нисса. – Твои спутники знают, что не могут путешествовать с тобой неограниченно долго, поэтому они все принимают решение, когда им оставить тебя и жить дальше своей жизнью. Ты должен уважать их выбор и смириться с тем, что ты больше не часть их жизни. Я это понимаю, но это же так мрачно, Доктор. Я имею в виду для тебя мрачно.
– Так оно должно быть, Нисса. Я – повелитель времени, я иду в вечности. А это означает никаких возвращений, никаких сожалений. Ну, разве что о тех – грустно улыбнулся Доктор, – кто сделал плохой выбор.
– Но мы ведь действительно заплатили, верно? – воинственно сказал Нил Коуп, размахивая билетами перед носом у Билла Хигнета. – Мои дети сказали правду.
Билл Хигнет постарался не выдать своего испуга:
– Да, но вопрос не в этом. Ваши дети должны были дождаться вас, а не просто крикнуть, что билеты у вас и пробежать мимо...
– Куда они пошли? – перебила его Беверли Коуп. – Там есть озеро, а Риэ́ннон не умеет плавать. Даже же если она и не свалится в воду, то наверняка вымажется вся в грязи.
В таком случае, вам надо смотреть за ними внимательнее, не так ли? – подумал Билл Хигнет, но, глядя на суровое лицо отца, вслух ничего не сказал.
– Я не видел куда они пошли, – коротко сказал он.
– Что-то случилось? – дорога привела Доктора и Ниссу ко входу в сады замка.
– Мои дети, – быстро ответила Беверли. – Они убежали к озеру.
– Надо же, – нахмурившись, сказал Доктор. – Какая досада.
– Да ничего с ними не случится, – ворчал Нил. – Они могут о себе позаботиться. Не надо так волноваться, Бев. Пойдём, мы скоро их догоним.
– Дорога вокруг озера длиной в милю, – с небольшой долей злорадства сказал Билл Хигнет. – Так что вам придётся погулять, прежде чем вы их найдёте.
– Мы тоже собираемся прогуляться вокруг озера, – сказал Доктор. – Мы тоже их поищем.
– Спасибо большое, – сказала Беверли. – Если вы их увидите, то ни с кем не перепутаете. Джейсон – вылитый отец, и на нём футболка «Охотники на привидений». У Риэ́ннон длинные, тёмные, волнистые волосы, а одета она в розовый сарафан. Скажите им, чтобы они шли сюда и здесь ждали нас, хорошо?
– С удовольствием, – учтиво ответил Доктор.
Оглянувшись, Беверли Коуп увидела, что её муж уже шёл по дорожке к террасам. Она бросилась его догонять, крича:
– Нил! Подожди!
Билл Хигнет покачал головой, проверяя билеты Доктора и Ниссы.
– Дети, – проворчал он. – А чего ещё можно ждать, если у них такие родители? Я бы таким даже за куклами присматривать не доверил.
Уткам надоело быть мишенями Джейсона; недовольно крякая, они уплыли. Многие прохожие не удерживались и выговаривали Джейсона за его поведение, и с каждым разом его лицо становилось всё угрюмее и угрюмее. Были бы с ним его друзья, он бы нашёл, что сказать в ответ. Но ему было всего десять лет, и он ещё боялся большинства взрослых, поэтому довольствовался тем, что тихо ругался им вслед, когда они отворачивались.
Риэ́ннон вертелась у него под ногами, её кудряшки прыгали у неё на плечах.
– Давай поиграем, Джейсон! – потребовала она. Давай!
– Нет! Да отстань ты уже от меня!
Риэ́ннон и не думала отставать, и Джейсон понимал, что никакими словами ему сестру не запугать. Ему пришла в голову идея:
– Ладно, давай поиграем. Давай сыграем в прятки. Ты спрячься, а я буду искать.
Может быть, он и вправду её поищет, если других занятий не будет.
Риэ́ннон вскрикнула от радости:
– Ты меня не найдёшь! Я такое место найду, что ты не догадаешься! – и, к радости Джейсона, она помчалась по дорожке к озеру, оставив его в покое.
Риэ́ннон весело прыгала вокруг озера, быстро передумав прятаться в кустах рододендрона. Там Джейсон начнёт искать в первую очередь. Она хотела найти менее очевидное место. Впереди она увидела что-то, похожее на кучу камней, и побежала туда, чтобы посмотреть поближе.
Она обнаружила, что камни соединены вместе бетоном, и выстроены в виде подобия небольшой пещеры. Внутри был небольшой бассейн, а в нём была статуя почти раздетой женщины, полулежавшей, опираясь спиной на журчавший фонтан. В стенах было несколько отверстий-окон, выходивших в сторону озера и садов. Одно из окон было довольно высоко, но не настолько высоко, чтобы остановить Риэ́ннон, за свою короткую жизнь уже забиравшуюся (обычно, в погоне за братом) во множество мест, считавшихся неприступными. Цепляясь пальцами рук и ног за щели и выступы, она полезла вверх, в выбранное укрытие. Раздался треск – её платье зацепилось за острый выступ и порвалось. Ну и ладно, мама новое купит.
Добравшись до проёма окна, она упёрлась спиной в стену и поджала ноги. Повернув голову в одну сторону, она могла увидеть арочный мост на противоположной стороне озера, а ниже – само озеро. А повернув голову в другую сторону, она видела внутренность грота. Она подумала, что её может заметить только тот, кто удосужится посмотреть вверх, но она будет сидеть тихо, как мышка, никто вверх не посмотрит, и её не найдут. В любом случае, Джейсону не придёт в голову, что она может так высоко залезть. Она говорила, что обыграет его, и обыграла!
Довольная собой, Риэ́ннон устроилась поудобнее. Услышав чьи-то шаги, она повернула голову. Она сразу решила, что это не Джейсон. Резиновые подошвы его кед поскрипывали. А эти шаги пошлёпывали, как будто кто-то шёл в босоножках.
В грот зашла женщина. Риэ́ннон подумала, что эта женщина, наверное, такого же возраста, как и её мама, только в миллион раз красивее. У женщины были длинные светлые волосы, гладкие и блестящие, как в рекламе шампуня. Одета она была в белое платье. Свою маму Риэ́ннон видела в белом платье только один раз, когда сама Риэ́ннон вымазала его спереди малиновым леденцом, и пятна не отстирывались. У мамы был припадок, а папа смеялся... пока не узнал, сколько стоило это платье. У красивой женщины платье выглядело гораздо дороже, чем мамино.
Тем удивительнее было то, что красивая женщина не снимая босоножки шагнула в бассейн и, не обращая внимание на то, что её платье промокает под струями воды, начала расшатывать камни во впадине за фонтаном.
Доктор и Нисса прошли по террасам, наслаждаясь разноцветными пахучими живыми изгородями и переступая через шланги, которые словно зелёные змеи извивались поперёк дорожек. У подножия террас садов Доктор настаивал на том, чтобы прогуляться вокруг озера. Нисса боялась туда идти, сомневаясь, что её ноги выдержат прогулку длиной в милю.
– Нисса, Нисса, Нисса! – Доктор повернулся к ней, с притворным недовольством качая головой. – Можно же снять эти босоножки – они жутко непрактичные. Столько раз говорил об этом Романе, но она тоже не слушала.
– И идти босиком? – сомневалась Нисса, глядя на камни и острые ветки, валявшиеся на дорожке.
– Конечно. А потом можно будет сполоснуть ноги водой, чтобы они остыли. Неужели это не заманчиво?
Для Ниссы, заметившей, что берега озера были покрыты толстым слоем чёрной грязи, эта идея была не очень заманчивой, но, не желая ссориться, она решила держать свои возражения при себе.
Блестевшее голубыми бликами озеро было гладкое и спокойное, как разбалованный кот. Иногда на его поверхности пускали волны утки, нырявшие и барахтавшиеся в своём непрекращающемся поиске пищи. Тропа петляла среди рододендронов с глянцевыми листьями и приятно пахнущих азалий. Каждый поворот дорожки открывал перед ними новые виды; местами, для поддержания интереса посетителей были установлены мосты, статуи, декоративные сооружения. Нисса начала забывать о боли в ногах и наслаждалась окружающими её ароматами, убаюкиваемая жужжанием пчёл и песнями птиц на деревьях. Пропавших детей нигде не было видно, впрочем, как и любых других посетителей. Вообще-то, всё было очень тихо, пока Доктор не вспомнил о своём долге заниматься её образованием.