– Когда мы отыщем Никки, я привезу ее сюда, чтобы она познакомилась со своими братьями.
Пока он разворачивал машину, Мег с высоты кабины окинула 'придирчивым взглядом неказистый дом, который давно не мешало покрасить, хотя в остальном он был еще вполне ничего.
– Как бы она не разочаровалась. Довольно неприглядное семейное гнездо.
Линк дотронулся до ее руки.
– Я уверен, она будет гордиться своей семьей. Теперь у нее есть Клинт, и Рик... и ты.
Полтора часа спустя они вернулись на ранчо и торопливо зашли в дом, где надежды их развеяла Дора.
– Никаких новостей. Шериф звонил узнать, не нашлась ли Никки, но пока ее никто не видел.
Мег повернулась к Линку.
– Не надо было мне уезжать. Если бы я осталась...
Взгляды их встретились, и снова Линк заметил страх в ее карих глазах. Он чувствовал, что ненавидит себя за все случившееся.
– Послушай, Мег, я поеду искать ее.
– Я с тобой, – попросила она.
Линк кивнул, подошел к внутреннему телефону и, позвонив в конюшню, приказал оседлать двух лошадей.
– Выезжаем через десять минут. – Он посмотрел на ее юбку. – Тебе, наверное, есть смысл надеть джинсы.
Мег нервно отвела глаза.
– Да, вся моя одежда наверху, я пойду переоденусь. – Она направилась к двери и вдруг замерла. – Слушай, а есть где-нибудь поблизости место, где Никки может спрятаться? Помнится, Клинт и Рик устраивали себе на дереве нечто вроде шалаша и прятались там, когда я сердилась на них.
– Только старая хижина на краю обрыва. Но мы первым делом побывали там.
Карие глаза Мег заблестели.
– А вдруг Никки на это и рассчитывала?
Линк нахмурился.
– Что ты имеешь в виду?
– Мне кажется очень странным, что никто до сих пор не видел ее – ни на дороге, ни на автобусной станции, ни в городе. Похоже, она где-то совсем рядом.
Через несколько минут Мег переоделась, и верхом на Джози и Выпускнике они выехали из корраля. Неподалеку от ранчо им повстречались два работника – Гарри и Майк.
– В хижине кто-то есть, – сообщил им Майк. – Мы почти уверены, что это Никки, но Дейл сказал, что надо вернуться и сообщить вам.
– Черт! Ты была права, Мег. – Линк с облегчением вздохнул. – А где сам Дейл?
– Засел у обрыва и не сводит глаз с хижины, – ухмыльнулся Майк. – Велел нам поторопиться, а не то мисс Непоседе не понравится трепка, которую он готов ей задать. – Майк шутливо поднял руки. – Это не мои слова, это он так сказал.
Линк не сдержал улыбки.
– Спасибо, ребята. Что бы я без вас делал!
– Да ладно, босс, чего уж там... – Парни поклонились Мег, вежливо коснувшись своих шляп. – Рады снова видеть вас, миссис Стоунер.
– И я рада, что вернулась, – улыбнулась Мег в ответ.
Джози нетерпеливо пританцовывала на месте, и Мег пришлось натянуть поводья.
– Кажется, все обошлось, Линк.
– Да уж, но я ей еще покажу! Ну, поехали. – И он направил Выпускника к северному пастбищу.
Линк был очень сердит на Никки, но намеревался сделать все, чтобы их жизнь вернулась в привычное русло. Прежде всего ему следует сообщить сестре о Мег.
Они подъехали к краю обрыва и обнаружили Дей-ла, умело скрывавшегося в зарослях густого кустарника. Мег и Линк спешились и привязали лошадей к дереву, возле которого уже стоял рослый гнедой жеребец старшего объездчика.
Дейл кивком пбздоровался с Мег и обратился к Линку:
– Она там. – Он вручил хозяину бинокль. – Не показывается, но я уверен, что это Никки.
Линк взглянул в окуляры, но ничего не заметил.
– Спасибо, Дейл. Возвращайся на ранчо. Я дам тебе знать, если понадобится помощь.
– Ладно. – Объездчик кивнул, вскочил на коня и медленно двинулся прочь.
– Думаешь, она пробыла там все это время? – спросила Мег.
– Я наведайся сюда рано утром – ее еще не было. – Линк взял Мег за руку, и они начали взбираться по склону холма среди деревьев. – Но тут кругом сплошные кусты, есть где спрятаться. – Оказавшись вблизи хижины, они неслышно подошли к двери.
Мег потянула Линка за рукав.
– Послушай, когда будешь говорить с ней, пожалуйста, не кричи на нее, – прошептала она. – Девочка и так достаточно напереживалась... из-за нас.
– Солнышко, да ведь и я тоже... «напереживался», – ответил Линк ей на ухо, а затем заглянул в ее глаза. – Господи, Мег, как же я соскучился по тебе! – Это признание прозвучало как жалобный стон. – Я хочу, чтобы между нами не было никаких недоразумений. И первым делом – чтобы Никки узнала правду.
– Ах, Линк...
В эту минуту Линку страшно хотелось обнять и расцеловать Мег, однако его ждали дела совсем иного рода. Он резким рывком распахнул дверь.
Неизвестно, у кого был более изумленный вид – у Линка или у его тринадцатилетней сестры, которая сидела, поджав ноги, на брошенном поверх старого матраса спальнике, напоминая испуганного зверька.
– Никки... – Линк направился к ней, и девочка, вскочив, кинулась ему на шею.
– Ах, Линк, – дрожащим голосом пролепетала она. – Прости меня. Я знаю, что не должна была убегать, но с тех пор, как уехала Мег, дома такая тоска...
– Никки, мы не решим никаких проблем, если будем убегать от них, – сказала Мег, заходя в тесную хижину.
– Но ведь ты поступила именно так! – осуждающим тоном заметила Никки, довольно быстро оправившись от изумления.
Мег начала было возражать, но сообразила, что сестра права.
– Твоя правда, Никки, – признала она.
– Но я не хочу, чтобы ты уезжала. – Слезы покатились по лицу девочки.
– Никки, Мег всегда будет рядом с тобой, – начал было Линк, но вдруг замолчал, в упор глядя на Мег. Через пару секунд он снова заговорил: – Она никогда не оставит тебя, потому что... она – твоя сестра.
Девочка кивнула.
– Ну, ясное дело, раз она твоя жена.
Линк покачал головой.
– Нет, Ник. Мег – твоя кровная сестра. Твоими родителями были Ральф и Нина Диланей. Мег – твоя сестра, а Клинт и Рик – твои братья.
Рука Никки взметнулась к губам.
– Но... как же так?
Мег смахнула с глаз набежавшие слезы.
– Моя... наша мама рассказала мне о твоем существовании перед самой смертью. – Бог ты мой, подумала Мег, нелегко слышать такую жестокую правду в тринадцать лет! – Понимаешь, мы были очень бедны, и отец убедил маму отдать тебя людям, которые мечтали о дочке, но не могли иметь детей. – Мег взяла руку девочки в свою. – Маме не хотелось так поступать, но отец принудил ее. Он решил, что так будет лучше для тебя и для всех нас. Все эти годы мама терзалась, гадая, как ты. Она любила тебя, Никки. И просила меня передать это тебе. Я приехала на ранчо поговорить с мистером и миссис Стоунер, узнала, что они погибли, поняла, что у тебя проблемы, и решила остаться, надеясь, что смогу тебе помочь.
– Линк... – Никки взглянула на брата. И ты все это время знал и молчал?
Мег ответила за него:
– Нет, Линк узнал совсем недавно. Сначала мы никак не могли решить, когда придет подходящее время, чтобы сказать тебе правду. А потом ты начала задавать вопросы, и...
Никки отвернулась и отошла к железной печке. Мег последовала за ней и положила руку ей на плечо, однако, почувствовав, как Никки напряглась, тут же отступила.
– Когда ты захочешь и сможешь меня выслушать, я попытаюсь объяснить... и расскажу тебе о наших родителях.
Мег вышла, когда Линк, подойдя к сестре, обнял ее, а та расплакалась. Мег оставила их с тяжелым сердцем, однако понимала, что им надо побыть одним. Стоя на пороге, она обвела взглядом изумительный в своей первозданной красоте пейзаж и глубоко вздохнула. Ах, как же она полюбила ранчо и двоих его обитателей! Она коснулась живота. Вернее, троих. Теперь в ее жизни появился малыш...
Спустя некоторое время Линк вышел, притворив за собой дверь.
– Как Никки? – спросила Мег.
– Рада, что мы нашли ее. И жалеет, что сбежала. Она в полном замешательстве. Полагаю, ей нужно время, чтобы прийти в себя. Сейчас она звонит Доре по сотовому телефону.
– Я была не права, желая рассказать ей правду, – призналась Мег.
– Нет! – возразил Линк. – Это я был не прав. Может, Никки тяжело будет свыкнуться с таким известием, но она ни за что не простила бы нас, если бы мы продолжали скрывать от нее правду. – Он вздохнул и прислонился к одному из столбов, поддерживавших крыльцо.
– Никки потребуется время, чтобы прийти в себя, но главное – она хочет, чтобы у нее была дружная семья.
– Линк, мы ведь уже пробовали, и ничего не вышло.
– Не вышло по моей вине. Я не был откровенен ни с Никки, ни с тобой.
В душе Мег затеплилась безумная надежда.
– Что ты имеешь в виду?
Его руки ласково легли ей на плечи.
– Я просил тебя стать моей женой в расчете на то, что ты поможешь мне не потерять Никки. Я боялся, что ты попытаешься разлучить меня с ней.
Неужели Линк на самом деле мог так думать?
– Да ведь она тебя обожает! У меня в мыслях не было отнимать ее у тебя. Мне просто хотелось быть рядом на случай, если я понадоблюсь ей. – Точно так же я хочу, чтобы ты всегда был рядом со мной и нашим ребенком, подумала она.
– Теперь я все понял, – вздохнул Линк. – Напрасно я убеждал тебя молчать.
Он привлек Мег к себе, и она почувствовала, как у нее подгибаются ноги. Губы Линка почти касались ее лица.
– Ты нужна Никки и нужна мне, а я боялся признаться в этом и тебе, и самому себе, боялся сказать, почему хочу, чтобы ты стала моей женой. Я люблю тебя, Мег. Я знаю, что очень виноват, и постараюсь все исправить – только не отталкивай меня.
– Ах, Линк, и я люблю тебя! – Мег обвила руками его шею, но ей хотелось ощутить его прикосновения, его ласку. Она подняла голову, и губы их встретились в поцелуе, который спустя несколько мгновений из нежного превратился в страстный. Линк застонал и изо всех сил прижал Мег к себе, даря ей надежду на то, что отныне они пойдут по жизни вместе.
– Кажется, я опять некстати...
Они обернулись и увидели Никки, стоящую в дверях хижины с робкой улыбкой на лице.