Дела святейшие — страница 18 из 66

— Можешь. — Закинув голову к потолку, Даша принялась изучать потолочную роспись. — Но только в том случае, если тебе от женщины или от ресторана что-то надо.

— Ты не путаешь меня с собой?

Полковник взялся за спинку стула, намекая, что пора бы уже и присесть, а не маячить посередине зала с задранной головой, привлекая внимание окружающих.

— Это только ты разыскиваешь меня, когда тебе что-то надо. Да сядь ты Бога ради...

С королевским великодушием дама позволила себя усадить.

— Неужели тебе что-то понадобилось от ресторана?

Полетаев хотел было продолжать отнекиваться, но вдруг его лицо озарила мальчишеская улыбка.

— Ну хорошо, сдаюсь, ты меня поймала.

Однако вместо того чтобы порадоваться собственной прозорливости, Даша удивилась:

— Что, правда? Я тебе понадобилась? Для какого-то дела?

— Да. — Полковник сел и пояснил с небрежным видом: — Честно говоря, это даже не дело, а так, небольшая просьба об одолжении.

Даша все еще поглядывала с недоверием:

— Что за просьба?

Полетаев ответил не сразу, он взял винную карту и сделал вид, что поглощен выбором напитков.

— Ну, — Даша поерзала на месте, — я слушаю.

— Я, наверное, тебе не говорил, но у меня есть племянник... Что? Что ты так смотришь?

Даша смотрела возмущенно:

— Что за ерунду ты мне тут рассказываешь!

— Ерунда — это то, что у меня есть племянник? — растерялся Полетаев.

— Это особенно.

— Но... почему?

— Если бы это было правдой, то означало, что у тебя есть брат или сестра, а, следовательно, и родители.

Полковник сморщился, как от желудочных колик.

— И что тут особенного? — кисло поинтересовался он.

— Только то, что сие противоречит закону Дарвина.

— Какому именно?

— «Какому, какому...» — С заговорщицким видом Даша огляделась по сторонам, затем понизила голос: — О естественном отборе, разумеется. Природа не могла естественно отобрать такое чудовище, как ты. Лично я всегда была уверена, что ты кадавр.

— Кто? — плоским от изумления голосом переспросил полковник.

— Кадавр, — со вкусом повторила рыжеволосая. — То бишь искусственно выращенная тварь. Нет, не в том смысле, что ты тварь, а...

— Так, я все понял. — Полковник помрачнел и полез во внутренний карман пиджака. — Будь добра, избавь меня от своих нездоровых ассоциаций. Если хочешь, то, конечно, и Станислава можешь считать кадавром, а также антихристом или кем тебе еще вздумается, но...

— Одну минуточку, кто такой Станислав?

— Мой племянник. — Полетаев выложил на стол небольшую фотографию. — Вот, прошу любить и жаловать, Станислав Олегович Полетаев, кадавр-младший.

Даша наклонилась к снимку, зрачки удивленно дрогнули. Полетаевский племянник, если, конечно, это был он, мог и дяде дать сто очков вперед: к узнаваемым породистым чертам добавлялись бесшабашность молодости и чувственная дерзость красивого лица. Положа руку на сердце, он был чертовски хорош, этот самый племянник.

Полетаев заметил ее удивление и поспешил внести разъяснение:

— Вижу, Стас произвел на тебя сильное впечатление, но хочу сразу предупредить — ему всего двадцать, так что воспринимай его именно как моего родственника, и не более того.

Фраза прозвучала с совершенно определенным подтекстом.

Крылья веснушчатого носа сердито дрогнули.

— Родственника, — проскрипела, задетая за живое, Даша, — как же! Скажи честно, это либо твой внебрачный сын, либо любовник.

От злости Полетаев чуть не подавился сигаретой.

— Как треснул бы тебе по загривку! — рыкнул он. — Что за глупости ты вечно мелешь...

— Ладно, — Даша отмахнулась. — Рассказывай, какие проблемы у твоего... племянника. — Двумя пальцами она обозначила в воздухе кавычки.

— Станислав действительно мой племянник, без всяких там... — Полковник повторил ее жест.

— Ой, да Бог с ним, давай рассказывай.

— В принципе ничего особенного не случилось. Недавно он познакомился с одной девушкой...

— Поздравляю, — Даша откинулась на спинку стула. — С одной девушкой — это не с двумя.

— Да дай же мне договорить! — Полковник несколько нервозным жестом потушил сигарету. — Дело в том, что моему брату и его семье эта дружба не очень нравится.

Даша удивленно приподняла брови:

— Ты вроде сказал, что твоему племяннику двадцать лет?

— Двадцать. Совсем мальчишка... А девушка на три года старше.

— Это ужасно. — Даша сочувственно кивнула. — Младенец и Магдалина. За эти три года, пока твоему племяннику меняли подгузники, она успела предаться всем порокам мира. Мне даже страшно предположить, что будет, окажись они наедине. О нашем с тобой возрасте я вообще стараюсь не думать. Синьор Монтекки, предлагаю немедленно разлучить влюбленных — давай, траванем негодяйку крысиным ядом, зачем ждать зловещей развязки?

— Ты начнешь когда-нибудь говорить серьезно? — Полетаев досадливо сдернул с салфетки кольцо. — Станислав — разумный человек, я за него в этом плане не переживаю. Да, он несколько избалован, но в целом отличный парень.

Даша пожала плечами. Даже если этот племянник вылеплен из чистого золота, все равно не понятно, какое она имеет отношение к нему, а заодно и к любовной истории, разворачивающейся за пару тысяч километров.

— Ну а если он такой разумный, то, может, сам разберется?

— Тут дело в другом… — Полковник явно колебался. — Даже не знаю, стоит ли тебе рассказывать. Ты так легкомысленно настроена...

— Да ладно тебе! — Даша сделала строгое лицо. — Я совершенно серьезна, серьезнее не бывает. Итак, в чем проблема?

— Мой брат просил ее проверить.

— Кого? — не сразу поняла Даша.

— Девушку своего сына, разумеется.

— А... — Даша хотела спросить, «как насчет милиции?», но тут же вспомнила, с кем имеет дело: — Кому же проверять такие вещи, как не тебе?

— Да проверял я. — Полковник выглядел расстроенным. — Но ничего не нашел. Я имею в виду — ничего криминального.

— О, это очень подозрительно. — На конопатом лице тут же появилось озабоченное выражение. — Если даже ФСБ ничего криминального не обнаружила, тут явно дело нечисто.

Представитель службы безопасности почувствовал себя оскорбленным:

— Твоя ирония совершенно не уместна. Между прочим, речь идет о судьбе моего племянника.

Даша кивнула.

— В таком случае сообщаю: твой племянник достаточно взрослый и за свою судьбу уже в состоянии отвечать сам. Кроме того, как бы ни удивлялась твоя семья, но в мире полно честных, не замешанных ни в каком криминале девушек. А то, что они иногда не нравятся будущим свекровям, так это вообще в порядке вещей. — Тут рыжеволосая посмотрела строго. — Поэтому если хочешь просить меня о помощи, то назови действительно вескую причину, по которой стоит браться за это дело.

Полетаев со вздохом захлопнул винную карту:

— У нее нет родственников.

— В смысле?

— В самом прямом. У нее нет родителей, братьев, сестер, бабушек и так далее.

— Какой ужас, бедная девочка! — Даша сочувственно всплеснула руками, но тут же неожиданно рассердилась: — Ах, вот оно в чем дело! Значит, обыкновенная сирота не может породниться с откормленным павианом из вашего благородного курятника. Так?

— Нет, не так, — недовольно заметил Полетаев. — Тем более что павиан — это обезьяна.

— Ты это к чему?

— К тому, что ему в курятнике вроде как нечего делать.

— Вот и хорошо. — Даша сняла салфетку с колен и положила рядом с тарелкой. — В таком случае мне здесь тоже делать нечего. Сегодня ты меня просишь шпионить за сиротами, а завтра что? Отбирать у безногих костыли?

— Подожди. — Полетаев силком усадил рыжеволосую обратно на стул. — Я не сказал тебе самого главного.

— Кто бы сомневался. — Молодая женщина все еще порывалась уйти. — Солнце встанет с запада в тот день, когда ты решишься рассказать всю правду.

— Ну, всю не всю...

— Никаких — ну! Или ты рассказываешь все, как есть, или...

— Хорошо, я расскажу все.

— Угу.

— Да, расскажу!

— Рассказывай, рассказывай.

— А я и рассказываю...

— Слушай, — разозлилась Даша, — я не доярка из тебя тут по капле выдавливать...

— Выцеживать...

— Опять?!

— Да ладно, рассказываю...

Было видно, что полковнику страсть как не хочется ничего говорить, но непреклонность собеседницы не оставляла ему выбора. Он наклонился вперед и тихо произнес:

— У нее кошачьи глаза.

— В каком смысле? Вытянутые вот так? — Даша красиво изобразила линии от носа к вискам.

— Нет, вот так, — Полетаев провел две прямых от бровей к подбородку.

Даша медленно раскрыла рот. Некоторое время она так и сидела, пока частичное непонимание не сменилось непониманием полным.

— Погоди, что ты этим хочешь сказать? Что у нее глаза вбок открываются?

— Почему в бок? В какой бок?

— Ну, если они у нее расположены вертикально, то куда же им еще открываться?.. — Даша потрясла головой. — Кошмар какой... Слушай, а где твой племяш такого уродца отыскал? Во французском средневековом цирке?

— Ты ненормальная! — Полковник перешел на шипение: — Чего ты несешь? У нее не глаза вертикально расположены, а зрачки.

— Как это? — снова не поняла Даша. — Как у кошки, что ли?

— Именно, как у кошки.

— А, понятно... Так сразу бы и сказал.

— Я так сразу и сказал.

Даша над чем-то сосредоточенно размышляла:

— А у людей разве такое бывает?

— Судя по истерическому состоянию моей невестки, — да.

— Ага, — сказала Даша, — понятно. — Хотя по лицу было видно, что она пока мало что понимает. — Ну, допустим, у нее кошачьи зрачки, хм... А при чем здесь я? Я не офтальмолог и не Пикассо. Чем я-то смогу помочь?

— Понимаешь, жена моего брата вбила себе в голову, что эта девушка предвестница конца света. Что либо сожрет ее сына, либо родит какую-нибудь трехглавую гидру.

— Слушай, — Даша сосредоточенно задумалась, — а они тебе кем будут приходиться?