Дело № 36.4. Хрупкие кости — страница 10 из 31

Это не его дело.

— Здравствуй, Шакал, — Дурман крутит трость между пальцами и подходит к окну. — Давно ты не радовал меня своими визитами.

— Здравствуй, Дурман, — Томас и не думает встать и поклониться.

— У меня не так много времени. Говори, зачем пришел.

Томас поджимает губы, собираясь с мыслями. Это непросто: испещренная синяками нежная рука Киры стоит перед глазами. Люди Дурмана здесь ни при чем, и Томас знает это абсолютно точно. Любящий общество элитных шлюх, хозяин наркопритонов не терпит насилия к женщинам. И своих людей учит тому же.

— Мне нужна кое-какая информация, — сдержанно говорит Томас.

— Это связано с твоими делами с Денвером Фростом?

— Да.

Дурман хмыкает.

— Знаешь, мне не раз говорили, что я зря до сих пор не избавил мир от твоего присутствия. Ты знаешь, где я живу, ты знаешь мое имя и ты работаешь с полицией.

— Я же говорил, что Капитану не важно, откуда я несу информацию.

— Да. И пока это совпадает с реальностью. Что тебе нужно?

— В Рурке появились ткачи, которые решили возродить один из своих ритуалов.

— Какой именно?

— Судя по всему, обряд плодородия. И… кажется, там целая диаспора.

Дурман глухо, но грязно ругается. Томас не смотрит на него. Все равно толком не увидит. Перед глазами все еще стоит израненная Кира.

— Для такого нужно много места, — замечает Дурман.

— Да. И поэтому я пришел к тебе.

Его собеседник внезапно оказывается прямо перед Томасом. Подняв глаза, шакал опасливо ведет плечами: взгляд хозяина дома кажется совсем недобрым.

— Мне нравится, что делает Фрост, — сквозь зубы шепчет Дурман. — Именно поэтому я рискую. Именно поэтому ты до сих пор жив.

— Я понимаю, — тихо отвечает Томас.

— Несколько дней назад в Рурк прибыл некто Джейсон Сэйв. Аристократ из Найоры.

— Да, я знаю… но он не может быть с этим связан.

— А я и не говорю, что с этим связан Сэйв. Но вам нужен кто-то на него похожий. Кто имеет достаточно денег и влияния, чтобы спрятать следы обряда плодородия ткачей.

— Но… наша знать тоже ни при чем… зачем им это нужно?

Дурман разочарованно цыкает.

— Скажи, зачем я упомянул Сэйва?

— Я не зна… — Томас замирает. Он наконец понимает, к чему ведет собеседник. — Спасибо. Много их таких?

Дурман издает короткий смешок.

— Твой Капитан совсем отстал от жизни. Ему нужно вспомнить, кто он по рождению. Хотя бы на время. И тогда вы найдете то, что ищете.

Томас поднимается на ноги.

— Еще раз благодарю. Мы… обязательно найдем тех ткачей.

— Вам придется их уничтожить, — напоминает очевидное Дурман. — Мне не нравится, что в моем городе происходит такая гадость.

— Да. Мы их уничтожим.

Томас покидает логово одного из самых опасных преступников Рурка, не прощаясь с хозяином.

Его путь лежит в Лагуну. Он изо всех сил надеется, что Кира уже открыла глаза.

Сердце замирает, когда он поднимается по ступеням крыльца дома Капитана и стучит в дверь. Странное чувство неизбежности тоски заполняет его без остатка, ведь он ждет встречи не только с Кирой. В доме Капитана сейчас находится кошка, а он очень перед ней виноват.

Ему нужно что-то сделать с этим всем. По порядку. Он придумает, как заслужить расположение Марлы. Как вернуть себе ласковую мурлычущую кошку. Мягкую и теплую, забирающую себе его тревоги и одиночество.

Но сначала — он убедится, что у Киры все хорошо.

Нельзя любить одну женщину и мечтать о другой.

Но, кажется, именно это с ним и происходит.

Дверь открывается, и Томас видит перед собой Джека.

От него пахнет очень странно. Непривычно. И этот запах заставляет Томаса забыть и о Кире, и о Марле. От Джека явственно несет Тварью, как будто он и есть…

— Хватит принюхиваться, — хмыкает Джек. — Это именно то, что ты думаешь. И перед тем, как падать в обморок от удивления, может, все-таки зайдешь?

Томас во все глаза смотрит на человека, который когда-то узнал о нем все и поклялся молчать. Нет. Не человека.

Тварь.

— Кира очнулась, если тебе интересно, — продолжает болтать Джек. — Не то, что бы она готова к героическим подвигам, но в обсуждении поучаствует. И мы с Мэри принесли рисунок. Ты будешь заходить, или мне остальных сюда позвать?

Томасу внезапно хочется оглушительно рассмеяться. От облегчения и осознания собственной глупости. Или нет? Ведь они все считали Джека человеком! Или кто-то знал?

«Кира знала», — шепчет внутренний голос. С чего он это взял? Неважно. Все — неважно. Джек весел, а с его лица не сходит немного сумасшедшая улыбка.

Это может значить только одно: с Кирой все в порядке. А остальное — они наладят все вместе. И неважно, сколько из них окажутся людьми.

Томас протискивается мимо Джека в коридор и идет в гостиную, по запаху определяя, где все собрались. Там, в гостиной, пахнет вишневым табаком. И несмелым счастьем. Облегчением. Озадаченностью. Надеждой и тревогой. Томасу нравится эта смесь. Она заставляет почувствовать себя увереннее. Как будто все вернулось на круги своя.

Марла, Ника и Капитан расположились на диване. Золотая птица выглядит торжествующей, ей наверняка нравится, что ее взяли в команду. Мэри стоит у окна и водит пальцем по стеклу. Ее слепые глаза смотрят вдаль, и кажется, что на самом деле рисующая видит даже больше, чем раньше.

Кира сидит в кресле возле камина. В огромном мужском халате, с запавшими глазами, бледная, отчего ее губы кажутся кроваво-красными, она смотрит на огонь.

От нее точно не пахнет страданием. Пожалуй, кроме запаха вишневого табака, Томас и не чувствует ничего.

Он потом спросит у Мэри. Рисующая намного лучше него различает эмоции. Она точно знает, помнит ли Кира о том, что происходило в Опере, или нет.

Кира поворачивает голову, смотрит на Томаса и ласково улыбается. Шакал тонет в этой улыбке, ощущая себя пушинкой на ветру.

Огромный камень на сердце перестает тянуть его к земле. Он улыбается Кире в ответ. И несмотря на нестерпимое желание броситься к ней, обнять и зарыться носом в ее темные распущенные волосы, он сдерживается.

— Где будем полотно расправлять? — деловито спрашивает Джек, заходя следом за Томасом. — Я, конечно, могу рассказать, что там изображено, но скорее всего, там все изменилось. Мэри у нас теперь делает живые рисунки!

Рисующая вздрагивает, поворачивает голову к Джеку и ведет плечами. Томасу кажется, что она совсем не рада новой грани своего дара.

— Можно на полу, — предлагает Капитан, а Томасу приходит в голову, что тот сильно изменился за последнее время. По крайней мере в том, что касается его отношения к Тварям. Раньше Томас боялся, что Капитан избавится от него и Мэри при малейшей оплошности.

А теперь в этой комнате только два человека: Капитан и Кира.

И что-то подсказывает Томасу, что Капитан еще ночью узнал об истинной сущности Джека.

Джек шуршит полотном, обходит Томаса и начинает расправлять его на полу. И с каждым открывающимся клочком рисунка, Томас все сильнее хочет зарычать. А потом — завыть по шакальи. Потому что Мэри снова нарисовала нечто страшное.

— Странно, — Джек, сидя на коленях, разглядывает рисунок. — Я был уверен, что он сильнее изменится.

На рисунке снова Кира. Она стоит посреди сцены, облаченная в лохмотья, ее голова повернута так, будто она пытается увидеть то, что у нее за спиной. И Капитан. Он стоит на коленях перед Кирой и зажимает руками страшную рану у себя на животе. И Томас. Он весь в крови, но это не его кровь. И Марла. Она стоит на самом краю сцены и плачет, сжимая в руках маленький букетик из желтых цветов. И несколько незнакомых Томасу человек где-то за спиной Киры. Именно на них она смотрит.

Томас понимает, что эти люди уже мертвы. Именно их тела не так давно сожгли в печах Крематория Мэри и Джек.

Капитан кривится, глядя на рисунок.

— И что изменилось?

— Марлы раньше не было.

Все смотрят на кошку. Томас хочет подойти к ней и взять ее руки в свои. В гостиной разливается вязкое молчание, и тишина нарушается только треском дров в камине.

— Календула… — тихо говорит Кира. — Цветок горя и обмана. Кажется, у тебя тоже есть секрет, хитрая кошка.

Марла вскидывает голову и смотрит на Киру.

— А у тебя их нет? По-моему, у каждого из присутствующих здесь свои тайны. Я не предавала вас.

— Об этом никто и не говорит, — сухо отвечает Капитан, снова переводя взгляд на рисунок. Между его бровей пролегает глубокая складка.

Томас пытается разгадать очередные символы, которые изобразила Мэри. Почему Кира смотрит назад, на тех, кто творил с ней ужасные вещи?

«Потому что она что-то узнала, когда была у них в плену» — безжалостно чеканит внутренний голос.

Томас глубоко вздыхает, успокаиваясь. Нет. Она не обязана вспоминать тот ужас ради расследования!

— Странно… — Джек разочарованно фыркает. — Я ведь поэтому и следил за тобой, Капитан. Был уверен, что эти ублюдки попытаются тебя убить. И думал, что предотвратил это!

Капитан встает с дивана и под взглядами всех собравшихся подходит к окну, оказавшись рядом с Мэри. Она единственная на него не смотрит. Но знает больше остальных, ведь она лучше всех слышит эмоции.

— Все еще может измениться, — тихо говорит он. А потом сердито добавляет: — Что вы на меня все смотрите?

— Про Киру мы то же самое думали, — тихо говорит Джек.

— И что ты мне предлагаешь? Спрятаться, пока рисунок не изменится? Не забыл, что вы — не единственные мои подчиненные, и на мне висит целый участок? Я не собираюсь… Томас, давай лучше ты. Что ты узнал?

— Тему не меняй, — шепчет Кира. — Тебе нужно быть осторожней. Хотя… вряд ли это поможет, судя по тому, что меня настигли в собственном доме.

— Вот именно. Томас?

Томас сглатывает горькую слюну.

— Мне намекнули, что нам стоит поискать среди знати.

— При всей моей ненависти к верхушке, им эти убийства не нужны, — ворчит Капитан. — Это же ткачи! Кому нужно связываться с огромными пауками?