Дело Эйр — страница 42 из 57

– Ладно-ладно, не сыпь соль на раны. Вместо нее я читал «Грозовой перевал» и «Вильетт». Я собирался и «Джейн Эйр» уделить максимум внимания, но, как и многое другое, почему-то вылетело из головы.

– Давай лучше перескажу.

– Наверное, придется, – сварливо отозвался Безотказэн.

В течение следующего часа я пересказывала ему «Джейн Эйр», начиная с тревог маленькой сиротки Джейн, ее детства у миссис Рид с кузинами и кузеном, потом перешла к ее жизни в Ловуде, ужасной благотворительной школе, которой руководил жестокий ханжа-евангелист. Затем ее добрая подруга Элен Бернс заболевает тифом и умирает, а Джейн становится примерной ученицей и, закончив школу, подается в учительницы под руководством своей директрисы, мисс Темпль.

– Джейн покидает Ловуд и отправляется в Торнфильд, где ее единственной ученицей становится подопечная Рочестера Адель.

– Подопечная? – спросил Безотказэн. – То есть?

– Ну, – ответила я, – думаю, это вежливое определение для плода предыдущей романтической связи. Если бы Рочестер жил сегодня, Адель в передовицах «ЖАБ-ньюс» обрыдали бы как дитя любви.

– Но он ведь порядочный человек?

– Да, конечно. Как бы то ни было, Торнфильд оказался приятным местом, правда, чуть странноватым: Джейн подозревает, что там творится нечто, о чем все предпочитают помалкивать. Рочестер возвращается домой после трехмесячного отсутствия и оказывается мрачным и властным типом, но на него производит впечатление сила духа Джейн, когда девушка спасает его во время странного пожара в спальне. Джейн влюбляется в Рочестера, но ей приходится наблюдать, как он ухаживает за Бланш Ингрэм – что-то вроде секс-бомбы девятнадцатого века. Джейн уезжает ухаживать за миссис Рид, которая лежит при смерти, а когда она возвращается, Рочестер просит ее руки. За время ее отсутствия он понял, что Джейн куда лучше мисс Ингрэм, несмотря на разницу в социальном положении.

– Пока все хорошо.

– Не спеши считать цыплят, еще не осень. Через месяц во время свадебной церемонии приходит адвокат, который заявляет, что Рочестер уже женат и что его первая жена Берта еще жива. Он обвиняет Рочестера в двоеженстве, и это оказывается правдой. Сумасшедшая Берта Рочестер живет в дальней комнате на верхнем этаже Торнфильда под присмотром странноватой Грэйс Пул. Именно она пыталась поджечь Рочестера в спальне несколько месяцев назад. Джейн глубоко потрясена – сам представляешь, – а Рочестер пытается оправдать свое поведение тем, что и правда ее любит. Он просит ее уехать с ним в качестве любовницы, но она отказывается. По-прежнему любя его, Джейн убегает из Торнфильда и попадает в дом Риверсов, двух сестер и брата, которые оказываются ее кузенами.

– Малость натянуто, согласись.

– Цыц. Дядя Джейн – который им тоже дядя – как раз умер и оставил ей все деньги. Она делит их с кузенами поровну и начинает жизнь самостоятельной женщины. Ее кузен, Сент-Джон Риверс, собирается ехать в Индию миссионером и предлагает Джейн выйти за него замуж, чтобы они вместе служили церкви. Джейн готова с радостью служить церкви, но замуж не хочет. Она уверена, что брак – это союз по любви и взаимному уважению, а не по зову долга. Следует столкновение воль, после чего она соглашается ехать с ним в Индию в качестве помощницы. Книга заканчивается в Индии, где Джейн строит новую жизнь.

– И все? – удивленно спросил Безотказэн.

– А ты как думаешь?

– Ну, финал какой-то вялый. Мы ищем в искусстве совершенства, поскольку в жизни его все равно нет, а Шарлотта Бронте заканчивает свой роман – похоже, в нем проявились какие-то автобиографические мотивы – в манере, которая отражает ее личное разочарование в любви. Будь я Шарлоттой, я бы постарался, чтобы Джейн и Рочестер соединились – по возможности, поженились.

– Не приставай, – ответила я. – Это не я писала.

Повисло молчание.

– Ты, конечно, прав, – пробормотала я. – Дерьмо, а не финал. Ну зачем, когда все так хорошо, устраивать читателю под конец такой облом? Даже пуристы «Джейн Эйр» соглашаются, что было бы куда лучше, если бы Шарлотта свела все концы, а не оборвала их на фиг.

– А как, если Берта все еще жива?

– Не знаю. Могла бы умереть или еще что-нибудь. А так…

– Откуда ты так хорошо знаешь эту книгу? – спросил Безотказэн.

– Она всегда была моей любимой. Даже лежала у меня в кармане, когда в меня стреляли. И остановила пулю. Вскоре появился Рочестер и боролся с кровотечением, пока не подъехала «скорая». Он и книга спасли меня.

Безотказэн посмотрел на часы.

– До Йоркшира еще много миль. Мы доедем туда не раньше… Эй, что это?

На дороге произошла авария. Впереди застряло десятка два машин. Мы простояли неподвижно минуты две, после чего я дернула переключатель скоростей до упора и медленно объехала хвост. Дорожный полицейский замахал нам, приказывая остановиться, с сомнением изучил следы от пуль на моей машине и сказал:

– Прошу прощения, мэм. Вы не могли бы пропустить…

Я показала ему бэдж Пятерки, и он сразу же заговорил по-другому:

– Извините, мэм. Впереди что-то непонятное…

Мы с Безотказэном переглянулись и вышли из машины. Толпу зевак сдерживала не только лента с надписью «ТИПА. Не нарушать», но и действо, разворачивающееся перед ними. Они стояли и молча смотрели. На сцене уже присутствовали три полицейские машины и «скорая помощь». Два фельдшера возились с новорожденным младенцем, заворачивая его в одеяло; тот жалобно хныкал. Завидев меня, полицейские облегченно вздохнули – самым старшим по званию тут был сержант, и всем отчаянно хотелось свалить ответственность на кого-нибудь поглавнее, а представитель Пятерки был самым главным оперативником, которого они видели в жизни.

Я взяла у полицейского бинокль и осмотрела пустое шоссе. В пятистах ярдах от нас дорога и звездное ночное небо закручивались спиралью наподобие водоворота, образуя нечто вроде колокола, который дробил и искажал свет, попадавший в воронку. Я вздохнула. Мой папочка рассказывал мне о временных искривлениях, но я никогда их не видела. В центре воронки, где отраженный свет свивался в беспорядочный узор, зияла чернильно-черная дыра. Казалось, у нее нет ни дна, ни цвета – только форма: идеальный круг размером с грейпфрут. Полиция перекрыла движение и по другую сторону дороги. Голубой свет мигалок, касаясь краев черной массы, становился красным, а дорога позади дыры казалась искривленной, словно смотришь в отражение на стенке консервной банки. Перед воронкой стоял синий «дацун», капот которого уже начал вытягиваться в сторону искривления. В хвост ему смотрел мотоцикл, а следующим, ближе всего к нам, стоял зеленый семейный фургончик. Я смотрела около минуты, но все машины на шоссе казались неподвижными. Мотоциклист и пассажиры машин застыли, словно статуи.

– Блин! – ругнулась я, глядя на часы. – И сколько времени это творится?

– Да около часа, – ответил сержант. – Тут вроде было ДТП с участием машины «Экзотмата». Другого времени выбрать не мог – прямо перед концом моей смены! – Он ткнул большим пальцем в ребенка на носилках, который запихнул кулачок в рот и наконец замолчал. – Это водитель. Перед столкновением ему было тридцать один. Когда мы подъехали – уже восемь. А через пару часов от него одно мокрое место останется.

– Вы вызвали Хроностражу?

– Звонил, – покорно ответил он. – Но близ Теско в Уорхэме открылось пятно неправильного времени. Они доберутся сюда не раньше, чем через четыре часа.

Я быстро просчитала варианты.

– Сколько человек уже погибло?

– Сэр, – вмешался полицейский, показывая на дорогу, – лучше посмотрите на это!

Мы уставились на синий «дацун», который начал сжиматься и вытягиваться, складываться и уменьшаться, словно его засасывало в дыру. Через несколько секунд он исчез, спрессованный до одной миллиардной своей величины, и улетел неведомо куда.

Сержант сдвинул фуражку на затылок и вздохнул. Сделать он ничего не мог.

Я повторила вопрос.

– Сколько?

– О, пропал грузовик, целая передвижная библиотека, двенадцать машин и мотоцикл. Человек двадцать.

– Очень много материи, – мрачно сказала я. – К тому времени, когда сюда доползет Хроностража, искривление может вырасти до размеров футбольного поля.

Сержант пожал плечами. Ему никогда не объясняли, что делать с временны2ми нестабильностями. Я повернулась к Безотказэну:

– Пошли.

– Что?

– У нас работа.

– Ты спятила!

– Возможно.

– Мы что, Хроностражу подождать не можем?

– Они не успеют. Это просто. Это может сделать даже макака с лоботомией.

– И где же мы тебе среди ночи найдем макаку, да еще с лоботомией?

– Сдрейфил, Безотказэн?

– Сдрейфил. Ты знаешь, что будет, если мы лопухнемся?

– Не лопухнемся. Это как раз плюнуть. Папа служил в Хроностраже, он мне рассказывал. Весь секрет – сфера. Через четыре часа мы получим глобальную катастрофу прямо у нас перед глазами. Разрыв во времени увеличится настолько, что мы не будем знать, где мы и когда. Конец цивилизации, паника на улицах и конец света. Эй, парень!

Я окликнула мальчишку, игравшего на дороге с баскетбольным мячом. Он неохотно отдал мне мяч, и я вернулась к Безотказэну, который беспокойно дожидался у машины. Мы опустили верх автомобиля, Безотказэн сел на место пассажира и обеими руками угрюмо вцепился в мяч.

– Баскетбольный?

– Это ведь сфера, не так ли? – ответила я, припомнив папин совет трехлетней давности. – Готов?

– Готов, – слегка севшим голосом ответил Безотказэн.

Я завела машину и медленно проехала мимо стоявших в обалдении ребят из дорожной полиции.

– Вы уверены? – спросил молодой полицейский.

– Почти, – ответила я почти честно. – У кого-нибудь есть часы с секундной стрелкой?

Самый молодой из них снял часы и протянул мне. Я отметила реальное время – 5.30 утра – и перевела стрелки на двенадцать, затем прикрепила часы на зеркало заднего вида.

Сержант пожелал нам вслед удачи, но на лице у него ясно было написано: «Лучше вы, чем я».