Дело Гермионы — страница 74 из 176

— Да, профессор. Спасибо, профессор.

И валить, валить, валить, пока ещё чего не случилось.

Покинув башню, облегчённо выдыхаю. Всё-таки чересчур там спёртый воздух, да ещё и горячий чай, камин, и всякие предсказания. Ладно, вдох-выдох, по порядку. Занести шар и задание Гарри, сходить в библиотеку — записать текст пророчества. Найти того, кто донесёт текст до остального Ордена. Ммм, наверное, надо через МакГонагалл сработать. Сириус и Северус — ну чисто близнецы, хе-хе — под наблюдением Амбридж. Хагрид, скорее всего, тоже, это ведь к нему Гарри ходит на единороготерапию. Можно было бы через Уизли, но где гарантии, что письма не досматривают и не читают? Нет таких гарантий, правильно, из Ордена остаётся только наш декан, Минерва МакГонагалл, и как раз после обеда дополнительная трансфигурация.

Чудно, чудно, запишу и передам.


Подходя к кабинету Трансфигурации, вижу, как туда же гордо шествует Амбридж. За ней Сириус тащит Невилла, ну как тащит, идёт рядом. Лонгботтом злой и красный, с самым таким зверским выражением лица, тогда как Блэк расстроен и мрачен. Отступать поздно, приходится делать бесстрастную мину при плохих условиях.

— Добрый день, директор, смотритель, Невилл.

Невилл злобно отвернулся, Сириус кивнул, зато наша Чебурашка прямо расплылась в улыбке.

— Мисс Грейнджер, заходите, сразу проведём все, не надо будет два раза ходить.

Что все? Невилл опять ляпнул ерунду, и его исключают?

Заходим, в кабинете уже идут занятия, и МакГонагалл сердито объясняет, что не надо вытягивать шею, когда производишь микро — Трансфигурацию. Маг, мол, должен быть всегда в одной и той же стойке для заклинаний, чтобы повышать эффективность Трансфигурации.

— Ты неподвижен — цель меняется! — гремит Минерва. — Ты подвижен — цель не изменится!

— Минерва, прошу вас прерваться, — громко и с удовольствием говорит Амбридж.

— У меня урок по расписанию!

— Как директор Хогвартса, — о, Долорес прямо смакует эти слова, — прекращаю ваш урок!

МакГонагалл сверкает глазами, но все же подчиняется. Учеников разгоняют, но смотреть то им не запретишь, и чувствую опять всякой ерунды напридумывают о том, что здесь было и особенно о том, чего не было. Закрыв дверь за учениками, Минерва смотрит на собравшихся с видом, «чего собрались, говорите и проваливайте».

— Декан Гриффиндора, Минерва МакГонагалл, довожу до вашего сведения, что ученик вашего факультета пытался отравить директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, каковая попытка согласно законам наказывается заключением в Азкабане сроком на пять лет.

Продравшись через канцеляризмы, смотрю на Невилла офигевшими глазами. Отравить Амбридж? Дело полезное, кто спорит, но нет ли здесь преувеличения? Амбридж продолжает увлечённо молоть дальше.

— В связи с вышеизложенным и учитывая предыдущие преступления несостоявшегося отравителя, а также учитывая его статус несовершеннолетнего и связь с некоторыми лицами, заслуживающими…

— Короче, Долорес!! — рявкает выведенная из себя Минерва. — Мы не в Министерстве!

Надо заметить, что такое поведение для всегда сдержанной и невозмутимой МакГонагалл, просто за гранью. Всё равно, как если бы любой из учеников разделся догола и начал бегать по Хогвартсу, распевая матерные частушки.

— Можно и короче, — улыбается Амбридж и потом резко обрывает улыбку. — Если мистер Лонгботтом или мисс Грейнджер, или ещё кто бы то ни было из учеников вашего факультета, попробуют сотворить хоть наималейшую пакость в мой адрес, то вы, как декан факультета и совершеннолетний маг, будете отвечать за них. По сумме всех нарушений, каковая на текущий момент составляет пятнадцать лет в Азкабане.

Ну нихуя ж себе, Чебурашка разошлась. Близнецы что ли её подкололи? На пару с Невиллом?

— Это противоречит законам! — отвечает Минерва.

— Уже нет, — Амбридж гнусно улыбается. — Закон о Хогвартсе изменён, со вчерашнего дня, и по моей просьбе!

— Вы, — МакГонагалл усилием воли останавливается. — Мистер Лонгботтом, мисс Грейнджер, с вами я поговорю вечером!

— Да, профессор.

Невилл сопит и делает вид, что его нет. Но его поведение никого не волнует.

— Можете идти, — машет рукой Амбридж. — Мистер Уайт, присмотрите за ними!

Подсовываю напоследок бумажку на стол Минерве и выхожу. Надеюсь, она не испепелит там все после разговора с розовой Чебурашкой. Ладно, оригинал текста есть, если что, перепишу ещё раз.

* * *

Из переписки Снейпа с Дамблдором.

Снейп: Провокация прошла успешно, теперь можно рассчитывать на бездеятельность учеников.

Дамблдор: Реализация плана будет изменена. Высылаю расшифровку пророчества. Также сообщил Хагриду.

Снейп: Я могу справиться и своими силами.

Дамблдор: Все детали должны стоять на своих местах. Спешка в таких вещах недопустима.

Снейп: Уже скоро Министерство в полную силу возьмётся за Гарри Поттера.

Дамблдор: Думаю, что Орден успеет. Продолжайте свою часть.

Глава 23

Мне очень хочется поразмыслить над строками пророчества, но вначале придётся разбираться с Невиллом. Точнее говоря, Сириус тащит его к себе в каморку на разборки. Подумав, иду следом, мало ли чего. Блэк — натура увлекающаяся, ещё сотворит не того, а директор нам задницы прикрыть уже не сможет. В конце концов, никуда пророчество не денется, раз уж изречено и текст отдан, так что пока можно заняться повседневными заботами.

Тем паче, что стараниями розовой Чебурашки очередной урок изгажен.

Что самое обидное, только — только начал получаться Трансфигурирующий щит, каковой по моей задумке должен был стать основой универсального противогаза. Неважно, куда ты попал, щит превратит все вокруг в воздух, и даст тебе возможность дышать. Не говоря уже о массе других применений, только условия подобрать и попробовать универсализировать.


В общем, как выясняется из сбивчивого и полного злобного сопения рассказа Невилла, он и вправду хотел травануть Амбридж. Что-то они там с близнецами такое сварили, убойное и со спецэффектами. Хотели получить имитацию кровотечения, а получили самое настоящее, практически неостанавливаемое, из всех отверстий. Фред, пробовавший зелье, моментально начал истекать кровью, и хорошо, что Джордж и Невилл были наготове. Мигом заставили его проблеваться, залили кроветворными зельями, ещё какую-то магию применили и потом пошли сдаваться в медпункт.

Мадам Помфри, узрев эффект, едва ли не обматерила их, и сказала, что обязательно обо всём доложит Амбридж, которая ей неприятна, но и молчать о такой угрозе для школьников нельзя. Несколько минут, и все, слабость от потери крови косит любого, и потом ему остаётся только лежать, истекая до самого конца.

— То есть ты хотел подлить этого зелья Амбридж и потом не давать ей выйти?

— Ну почему же, — Невилл смотрит в пол, — просто подлить ей в чай.

— Дурак ты, Невилл, — выносит вердикт Сириус.

Пауза. Не найдя, что возразить, Лонгботтом сопит и не поднимает головы. Махнув рукой, Блэк просто отпускает нас, даже не пытаясь читать нотаций или устраивать наказания. Покойный Филч, вот тот любил это дело, читал нотации о наказаниях каждый день, и не стеснялся повторяться.

Выходим из каморки и останавливаемся.

Расспрашивать Невилла, в принципе, бесполезно. Да и так понятно, что хотел отомстить, но не сложилось. Подставил всех. Вечером ему МакГонагалл мозги на место вставит, а потом ещё и бабушка, а потом ещё и сам Невилл себя съест. Педагогический процесс налажен, не буду вмешиваться.

Поэтому лучше пойти в библиотеку, но Невилл останавливает меня.

— Разве ты не будешь мне ничего говорить?

— А что бы тебе хотелось услышать? Чтобы я тебя отругала?

— Нет, — чересчур быстро возражает он. — Не надо.

— Что тогда? Тебе грустно и тоскливо, и ты осознаешь, какую ошибку совершил, но хочешь, чтобы тебе сказали, что ты сделал все правильно, а ты, в порыве самоуничижения будешь каяться и говорить, какой ты нехороший?

Пауза. Невилл, переварив фразу, отчаянно машет головой.

— Ну а что тогда, не пойму, скажи прямо, — развожу руками.

— Скажи, Гермиона, это правда, что тебе нравится Дамблдор? — спрашивает Невилл и краснеет.

Гхм, прошло два месяца, ну и так далее. С духом собирался? Типа как травить директоров так мы смелые, а в остальном сразу в кусты прячемся? Невилл ждёт ответа, не поднимая глаз. Тю, вот не играл бы в стеснительную барышню, ага, глазки в пол, весь засмущался. Впрочем, ответ и так ясен, тем более что дедушка Альбус одобряет.

— Да, а что?

— Ничего, — бурчит он и отворачивается.

Вот и поговорили, ага. Расходимся. Невилл с тоской и обидой маленького щенка в глазах бредёт в башню, я в библиотеку. Стоило бы, конечно, поговорить с Лонгботтомом, но ладно, иногда пострадать даже полезно. Слишком уж его занесло с этой местью и обидами, пусть попереживает, потом получит люлей от МакГонагалл, и вот уже тогда можно будет с ним разговаривать, вправляя мозги.

Хотя бы на тему того, что он подставляет не только себя, но и окружающих.


Сидение в библиотеке оказывается не совсем бесполезным, но результат, конечно, мог бы быть и лучше. Расшифрована только последнюю строчку, и то исключительно в силу послезнания. Предатель не предатель — это, разумеется, про Снейпа, а убийца не убийца, следовательно, о Сириусе. Встать плечом к плечу они могут только в одном случае, если будут защищать Гарри Поттера. То есть понятно, что Орден Феникса и все такое, но даже внутри орденских дел, только Гарри может свести их вместе. Вот только про судьбу непонятно.

Слова про воспрянет свет можно было бы трактовать как знамение нашей победы, но почему тогда возликует тьма? Да ещё и Том с Гарри будут в ужасе? Моя не понимать. Не хватает информации для полноценной оценки, может дедушка Альбус сможет расшифровать? Пока что ясно только, что кто-то вернётся, и будет всякое нехорошее твориться, но разве Волдеморт уже не вернулся?