Дело искривленной свечи — страница 25 из 35

- Нет, я говорю совершенно о другом, - возмутился доктор. - Но я не специалист по борьбе, - добавил он, - а всего лишь эксперт по медицинским вопросам.

- Однако это вполне естественный вывод, проистекающий из ваших показаний, - настаивал Линтон.

- В таком случае делайте этот вывод сами, - весьма сухо произнес врач. - Это ваше предположение, я с ним не могу согласиться. Моя задача - описать состояние покойного, каким я его нашел.

- Но удар непременно должен был быть очень сильным?

- Требуется недюжинная сила, чтобы причинить подобную рану!

- Неужели вы не можете больше ничего к этому добавить?

- Я могу лишь повторить, что при обычном падении такое увечье исключается. Чтобы его нанести, потребовалось значительное усилие. Полагаю, что выразил свое мнение совершенно ясно.

- Ну, а если его сбили с ног ударом и при этом он действительно ударился о порог, удар должен был быть сильным?- снова спросил Линтон.

- Да.

- Удар тренированного борца?

- Под этим я не могу подписаться.

- Но, несомненно, исключительно сильным ударом.

- Да, в общепринятом значении этого слова.

- Полагаю, это все, - сказал Линтон.

- Все, все, доктор! - подтвердил Мейсон.

- Вызывайте следующего свидетеля! распорядился судья.

- Томас Лодом Камерон! - объявил Линтон.

Томас Л. Камерон оказался человеком с обветренным лицом лет пятидесяти с небольшим, широкоплечим, коренастым, живым. Физиономия у него была покрыта сетью мелких морщинок, глазки внимательно и спокойно взирали на окружающий мир из-под кустистых бровей.

Выяснилось, что он был смотрителем в яхт-клубе, где Роджер Бербенк держал свою яхту.

Отвечал он на вопросы неторопливо и немногословно, но в то же время откровенно и охотно.

Камерон показал, что Бербенк регулярно выходил в море на яхте на уик-энды. Обычно забирал яхту в пятницу около полудня. В эту пятницу он появился в клубе где-то в половине двенадцатого, подготовил все к отплытию и направился в лагуну, или эстуарий, называйте, как больше нравится. Примерно через час после этого он возвратился на шлюпке, снабженной подвесным мотором, привязал ее на причале и куда-то ушел. Примерно в пять часов дня свидетель услышал стук подвесного мотора и выглянул из окна своей мастерской... Он увидел, как шлюпка с яхты подплыла к эстуарию. В шлюпке кто-то находился, но Камерон не может сказать, был ли это Бербенк. Лодка находилась уже достаточно далеко, он не разглядел, кто в ней плывет.

- Вы были знакомы с покойным Фредом Милфилдом? - спросил Линтон.

- Да.

- Вы видели его в пятницу?

- Видел. - Когда?

- Он приехал в яхт-клуб примерно в половине шестого и арендовал у меня гребную лодку.

- Вы уверены, что это был Фред Милфилд?

- Уверен.

- На этой лодке имелся какой-то опознавательный знак?

- Да. Номер.

- Какой номер?

- Двадцать пятый.

- Когда после этого вы увидели свою лодку?

- Почти через сутки. Мы обнаружили ее днем в субботу, ее выбросило прибоем на берег.

- В каком месте?

- Вверх по эстурию, примерно в полумиле от того места, где стояла яхта Бербенка.

- Ниже стоянки яхты?

- Да.

- Значит, лодку отпустили во время отлива вскоре после высокой воды?

- Ну, тут еще надо подумать...

- После этого вы видели Бербенка?

- Да, видел, как он возвращался в лодке через полчаса или три четверти часа после того, как отплыл Милфилд. Он привязал лодку к старому якорю, прошел к своей машине и уехал.

- Видели ли вы его еще раз позднее?

- Не видел. Но когда я разговаривал по телефону, кто-то запустил подвесной мотор. Я слышал его стук, когда шлюпка проплывала мимо. Я был занят разговором и не выглянул из окна. А когда закончил разговор и вышел посмотреть, шлюпки Бербенка на месте не оказалось. Вернулась она, когда уже стемнело, так что я не мог разглядеть, кто в ней находился.

- А шлюпка?

- Лично я считаю, что она оставалась на месте всю ночь. Я не слышал, чтобы кто-нибудь заводил мотор. Если бы кто-то это сделал, я бы непременно проснулся. А тут я лег спать и открыл глаза только утром. Лег я около полуночи, шлюпка была на месте. И там же она была утром, а встал я около шести.

- Когда вы снова увидели Милфилда?

- Уже после того, как примчался овцевод...

- Меня не интересуют не относящиеся к делу лица, - нетерпеливо прервал его Линтон. - Когда вы снова увидели мистера Милфилда?

- В субботу утром.

- На следующий день после всего того, что вы нам рассказывали?

- Да, сэр.

- Где был мистер Милфилд?

- Его тело лежало в каюте мистера Бербенка.

- Вы были один в тот момент?

- Нет, сэр, со мной был лейтенант Трэгг и пара других джентльменов, имен которых я не знаю.

- Офицеры полиции?

- Наверное.

- Мистер Милфилд был еще жив или умер?

- Мертвый.

Линтон повернулся к Мейсону:

- Вы можете его допросить.

- Вы точно видели, что Роджер Бербенк вернулся в яхт-клуб на своей шлюпке?

- Да, конечно.

- Разговаривали с ним?

- Нет.

- Видели, как он сел в машину и куда-то поехал?

- Да.

- Ясно видели его?

- Так ясно, как можно видеть человека на таком расстоянии.

- На каком расстоянии он был от вас?

- Футах в ста пятидесяти.

- В этот момент вы были в очках?

- Да, конечно.

- Вы сразу узнали Бербенка в этой шлюпке?

- Ну, сказать по правде, я вроде бы посчитал это само собой разумеющимся, но когда взглянул на этого человека, то это был кто-то другой.

- Милфилд?

- Да.

- Как далеко была шлюпка?

- Я уже говорил, футах в ста пятидесяти - двухстах.

- А где вы были сами?

- В моей маленькой кабине.

- Что вы там делали?

- Стряпал еду.

- Вы были в очках?

- Да.

- Смотрели из окна?

- Да.

- И увидели этого человека?

- Да.

- Может, у вас запотели стекла очков от стряпни?

- Может, и так.

- И в тот момент, - Мейсон ткнул пальцем в Камерона, чтобы подчеркнуть важность заданного вопроса, - вы подумали, что это был Фред Милфилд, не так ли?

- Именно так я и подумал.

- Когда вы сообразили, что ошиблись?

- Когда увидел Милфилда убитым в каюте Роджера Бербенка.

- Вы сказали офицерам, что Милфилд вернулся с яхты назад в шлюпке. А офицеры возразили, что это невозможно, потому что Милфилд лежит мертвый в каюте яхты Роджера Бербенка, не так ли?

- Да, сэр. Вот когда вы все так хорошо растолковали, я вижу, что все именно так и было.

Мейсон спросил:

- Роджер Бербенк постоянно забирал свою яхту по пятницам днем?

- Да, сэр. На яхте он отдыхал от людей.

- Фред Милфилд иногда присоединялся к нему?

- Да, и раза два за этот год туда приезжал еще мистер Белтин, но только в тех случаях, когда происходило что-то важное. Мистеру Бербенку это ужасно не нравилось.

- Откуда вам это известно?

- Он сам говорил мне. Объяснил, что приобрел яхту специально для того, чтобы на ней можно было удрать решительно от всего. Что сейчас, когда стало трудно с бензином, он завел себе парусную лодку, на ней он уходит за несколько миль в лагуну и бросает якорь где-нибудь у отмели. Уверяет, что стоит только яхт-клубу скрыться из глаз, как он начинает себя чувствовать совсем другим человеком. Забывает про все свои неприятности.

- Вы говорите, он бросал якорь у отмели?

- Да, он любит бить острогой акул.

- И он так и стоял на якоре возле этих отмелей?

- Нет, сэр. Он задерживался там всего на пару часов до начала прилива и еще на пару часов после него.

- Почему?

- Да там, у грязных грязевых отмелей, лагуна во время отлива настолько мелеет, что судно ложится на грунт, если оттуда вовремя не уйдешь.

- А при этом на судне ничто не повреждается?

- Нет-нет. Если, конечно, не поднимется сильный ветер. Вот тогда судно может сильно потрепать.

- Даже на мелководье? Свидетель улыбнулся и пояснил:

- На мелководье гораздо опаснее, чем на большой глубине. Ветер поднимает сильную волну, и лодку может сорвать с отмели, а следующий порыв швырнет ее снова на отмель. А лодке, яхте, как вы привыкли называть, опустившейся на дно в таком месте, где совсем нет воды, ничего не сделается. На плаву - тоже. Но если лодка стояла на мелководье, где могут образоваться волны, тогда ей, бедняжке, туго придется, ее здорово потреплет.

- Ну а куда мистер Бербенк обычно направлялся во время отлива?

- Бросал якорь в канале в пятидесяти или сотне ярдов от того места, где он охотился на акул.

- Вам известно, когда был отлив днем и вечером в эту пятницу?

- Конечно, сэр.

- Когда?

- Сообщить вам время с точностью до минуты я не смогу, но самая высокая вода была около 5.40. Возможно, в 5.41 или же в 5.45. Думаю, можно считать в 5.40. И накиньте по паре минут в ту и другую сторону.

- Это был пик прилива?

- Да, сэр.

- А когда был пик отлива?

- Вода ушла в минуты после полуночи уже в субботу.

- В таком случае, - сказал Мейсон, - если бы кто-то намеревался увести яхту от тех илистых мелей, это следовало бы сделать за два часа до прилива? А это означает до 7.40 вечера?

- Не обязательно. Я бы сказал, что можно сниматься с якоря вплоть до восьми вечера, но не позднее.

- А если не сняться с якоря до восьми вечера, оттуда уже не уйти? спросил Мейсон.

- Точно. Не ранее чем за два часа до следующего подъема воды.

- А когда был следующий прилив?

- В 6.25 в субботу.

- А следующий отлив после этого?

- В 12.45 в субботу. Вот тогда-то и был обнаружен труп.

- Не могли бы вы мне рассказать об этом поподробнее?

- Ну, наверное, было уже часов десять утра. Возможно, даже около половины одиннадцатого. Думаю, что так. Посудина стала оседать на отмели.