Дело марсианцев — страница 23 из 62

Тихон толкнул дверь парикмахерской и услыхал мелодичный перезвон колокольчика. В ноздри ему ударил приторный дух французского парфюма и мыльной воды, а в глазах зарябило от венецианских зеркал, из-за которых непонятно было, где продолжается комната, а где начинается стена. У входа над горящей фаянсовой лампой красовался диплом парижской парикмахерской школы, весьма похожий на подлинник. Цены Пьер ломил забористые, но при этом и стриг прилично, и парики ловко завивал, а уж пудрил как Бог, вот к нему и хаживали не самые бедные модники.

На звонок из-за шторы возник сам парикмахер.

– Мсье Балиор! – обрадовался он. – Это так приятно, что вы почтили меня визитом. Подровнять вам, как обычно? Быстро же у вас волосы растут! Voulez retirer la perruque et s'asseoir ici[29].

– Нет, мсье, по другому я делу, весьма печальному, – молвил поэт и уселся в кресло для ожидающих очереди господ. Ноги гудели после многотрудной погони и битвы с татем.

– Que, que avec vous arriva? Est-ce que les cheveux tombent?[30]

Шляпу и трость противника Тихон сложил на коленях, постаравшись не проявить брезгливости, и указал на них пальцем:

– Прискорбное событие случилось не со мною, а с хозяином этих вещей, Пьер.

Неприкрытая грусть озарила лицо парикмахера, и он уселся напротив гостя со сложенными на груди руками, готовый к самому худшему.

– Проклятый извозчик – наверняка ведь пьян был, скотина! – сшиб вашего клиента кобылою, да так, что тот потерял сознание и кое-какие пожитки. Я их подобрал, вещи то бишь. Они закатились под колеса и валялись там, пока пострадавшего перекладывали на те же дрожки, чтобы препроводить к врачу. А поелику никто не догадался спросить у несчастного имя и адрес, когда он очнулся, так сии предметы и очутились без хозяина. Один пожилой зевака сказал мне, что видел этого усатого господина выходящим из вашей парикмахерской, вот я и устремился сюда, дабы оставить их под присмотром.

Тихон дал себе передышку – давно ему не приходилось в течение одного часа выдумывать столько нелепиц, как сегодня. Сочинительство стихов не в счет, там без воображения ничего путного сроду не сотворить.

– Да, шляпе крепко досталось, вон какие пятна. Трость же вообще разбита с конца! Так мсье Накладов не погиб, он будет жить?

– Ах, вот как его фамилия! Несомненно, и даже вполне здравствовать. Полагаю, пострадал он больше морально, чем телесно, однако же доктору показаться было необходимо. Вы говорите, его фамилия Накладов? Знакома откуда-то, не родственник ли моих друзей? А зовут как, где служит?

– Кажется, Анкудин… Un tel nom complexe, pardonnez![31] Мне трудно запоминать русские имена, я могу ошибиться.

– А кем он служит, знаете?

– Ежели не запамятовал, экзекутором в хозяйственной Управе мсье Дидимова.

– Какая мелкая должность, – озадачился поэт. – Вельми хороши, значит, у них там жалованья, коли к вам такие пешки стричься ходят. Может, и место жительства его знаете? Я бы сразу его вещички туда и занес.

– Он один таков, признаться, из прочих только знатные мужи – механики, управляющие и бухгалтер, да еще заводской священник иногда бывает. Хорошая клиентура, должен вам сообщить…

– Довольно, мне надобно торопиться, – оборвал парикмахера Тихон и поднялся. Шляпу à la quaker и покалеченную в битве трость он небрежно пристроил в самом углу, где валялись завитки сметенных туда черных волос. – Значит, вы не знаете, где мне его найти, дабы вручить имущество?

– Один раз говорил, по-моему… – задумался Пьер и потрепал себя по макушке, словно заставляя память пошевеливаться. – Столько, знаете ли, бесед приходится вести за день, голова так и пухнет. Как же мсье Накладов поминал? Что-то о том, будто от заводоуправления до его квартирки четверть часа ходу всего, ежели быстрым шагом, да по красивому Вознесенскому прошпекту, так что на возницу тратиться не надо и взор можно тешить прелестными видами. Je m'suis rappelé![32] Он еще про парк толковал, который из окна виден, и про берег реки – дескать, поглядит в окно, в любую погоду, и на сердце покойно. Вот, а больше о своей квартире ничего и не сообщал.

– Да уж, возвышенного нрава чиновник, – недовольно буркнул поэт, припомнив, как усатый хладнокровно распоряжался пистолем, а может, даже ранил Акинфия. – Не в меру романтический! Вития, истинно вития в щеголеватом облике. Ну да все равно спасибо, дружище.

– Что ж, сами больному и отнесете его пожитки? Спаси вас Господь за такую доброту к пострадавшему от кобылы.

– Пожалуй, мне туда не по дороге будет. Будьте здоровы, мсье!

Тихон оставил памятливого парикмахера и вернулся к трактиру, где его по-прежнему дожидались дрожки под присмотром конюшего.

И какая, интересно, может быть связь между экзекутором хозяйственной Управы и фальшивомонетчиками? Тот ли это вообще человек, что размахивал пистолем перед носом поэта? Все-таки в катакомбах было темно, и черты лица могли под влиянием обиды и неверных теней порядком исказиться.

Однако все эти жалкие сомнения терялись перед мощной уверенностью поэта – усатый действительно был одним из татей, что позорно вышибли друзей из пещеры с Манефою и фактически обрекли на смерть в чреве «золотой» горы. Пожалуй, такое явление «мертвеца» Балиора перед очами экзекутора стало для того полной неожиданностью. Наверняка сейчас лихорадочно думает, как отчитаться перед главарем о такой оказии и обезопасить преступную ватагу.

«Дурак я, дурак, – запоздало подумалось Тихону. – Проследил бы тайком за подонком, вызнал бы поболе, а потом и нападал с кулаками! А то и вовсе к Буженинову подался с вестью о злодеях». Впрочем, было еще не поздно рассказать коменданту об Устьянском руднике и заточенной в нем Манефе, благо теперь томят ее в неволе гнусные тати, а не благородный механик Маргаринов.

Но желание разобраться-таки с Анкудином Накладовым возобладало. Пока усач не опасается немедленной угрозы и спокойно поглощает обед, в самый раз будет нагрянуть и потрясти его за локоны.

Поэтому Тихон вывернул на Вознесенский проспект и поторопился в сторону речки. Описанное Пьером место было ему прекрасно знакомо. Сразу по возвращении в родные Рифейские верхи, когда Тихон еще тяготился размеренной сельской жизнью, он едва ли не ежевечерне приезжал сюда и прогуливался в компании быстро заведенных приятелей и подруг. Кутил в квартирах и кабаках, учинял шутовские дуэли, сиживал с барышнями и записными клакёрами в абонированной ложе, волочился за артистками и так далее. Один раз бился на шпагах, ранил противника в плечо и прекратил тем самым дуэль. Стихотворения, разумеется, тоже читал, за что и получил довольно скандальную известность. Провинциальные петиметры и кокотки стали его излюбленным обществом, вместе с ними он превозносил французские романы и ругал все русское, со вкусом одевался и подражал в речах героям любовных книг.

Дорогие безделки на Мясопустной ярмарке легкомысленным девицам покупал, тогда еще торговые ряды тут располагались, пока их подальше от набережной не отнесли. Еще в детстве с матушкой здесь гуливал, кое-какие картинки тех лет остались – лавки бумажные, шелковые, ситцевые, суконные, гарусные, медные, железные, деревянные… Кружку из желтой меди, что ему подарили, очень любил, ложечкой позвякивал аккуратно. Густо пахло на ярмарке яловой кожей да юфтью, салом-сырцом, коноплей и орехами. Водопадами свисали с перекладин холсты разных сортов, сукно из овечьей шерсти, чернели в бочонках деготь и смола. Особо тянуло мамашу к соболям, а бобровые шкуры она не жаловала, Тихону же нравилось запрыгивать на дровни и воображать себя крестьянином. Но все то было так давно, что память почти не сохранила живых образов о тех временах, а вот недавние прогулки по ярмарке запечатлелись хорошо.

Но потом, погуляв с новыми приятелями около полугода, Тихон как-то внезапно понял, что распыляет остатки наследства и собственную молодую жизнь на бестолковы шалости. Его житейский катехизис явился ему в полном блеске нелепости. В итоге граф Балиор засел в родной Разуваевке и выписал из столицы «Краткое руководство к красноречию», «Российскую грамматику», «Письма о правилах российского стихотворства» и «Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия» гениального Ломоносова, а к ним Горация Флакка в переводе Поповского и «Поэтическое искусство» Николы Буало. Стихи же продолжали сочиняться, к стыду и гневу поэта, откровенно эротические, оды же и мадригалы выходили – откровенная дрянь и позорище. И даже унылый труд Попова, называемый «Описание древнего словенского языческого баснословия», который Тихон изучил от отчаяния, ему не помог. Между тем Михайло Никитич Муравьев всего за два года, когда ему еще и осьмнадцати лет не исполнилось, семь поэтических книг выпустил, и ему покровительствовали великие поэты Майков, Херасков и Новиков! В общем, на своей поэтической карьере Тихон уже почти готов был поставить крест – один только последний конфуз с шумящими листьями любого бы из седла вышиб.

От нелегких воспоминаний графа Балиора отвлекла только добрая понюшка крепкого табаку. Ох, и долго же потом ему письма присылали с просьбами явиться на прогулку или в светский салон и потешить публику стишатами… А ведь они еще не все слыхали, только самые безобидные.

Уже подъехав к знакомому трехэтажному дому купца с немецкой фамилией, что сдавал тут комнаты, поэт ощутил голодный спазм. Можно было бы и в трактир завернуть, благо поблизости их имелось целых два, но он стиснул зубы и спешился. Не хватает еще на поводу у желудка ходить, и так уж раздулся сверх меры.

Граф поднялся по низкой лестнице и прошел немного вдоль темного коридора в глубину дома, где и услыхал перебранку на немецком. Голоса доносились из квартиры, что находилась первой от входа. Скорее всего, там жили хозяева, и поэт постучал в дверь. Открыли не сразу, однако по наступившей тишине Тихон догадался, что его сигнал услыхали.