Дело о черных жемчужинах — страница 6 из 14

Наверное, кто-то специально ходил и разбрасывал их по всей округе.

И в этот момент мое сонное сознание начало пробуждаться. Я вдруг понял.

Так вот что все это значит! Охота на ворон! Все равно, что поиски сокровищ! Люди из «Зиппеди-Ду-Да» разбросали десятки черных пластмассовых птичек по всему Рейвен-Хиллу, чтобы их нашли дети.

Тони Заетта подсказал нам позавчера. Он многозначительно улыбнулся и произнес:

— Дети! Они лучше всяких ищеек. Любят рыться и находить всякие вещи.

Это и была обещанная рекламная кампания. «Зиппеди-Ду-Да» дает каждому по доллару за найденную птичку. А тот, кто найдет больше всех, получит тысячу долларов! Вот это игра!

Теперь я окончательно проснулся.

Я побежал в дом, сжимая в кулаке найденную птичку. Мне нужен телефон. Я лихорадочно соображал. Пластиковые вороны стоили денег. Больших денег! А вчера мы нашли целую коробку этих пташек.

Двадцать четыре штуки! Наверное, кто-нибудь из людей Тони ее спрятал. Или устал и просто выбросил коробку. А мы ее нашли.

О нет!

Я тщательно пытался вспомнить, что мы сделали с этими птичками. Лиз взяла несколько штук для своих брошек. Я тоже взял парочку и подарил их Адаму и Джонатану.

Ник закинул целую горсть в кусты! Я со стоном вспомнил об этом. А Санни выбросила остальные в урну.

Урна. В парке Рейвен-Хилла, прямо возле дороги. Вот они где. Интересно, мусорщики уже приезжали?

Я бросился на кухню, схватил телефон и набрал номер Лиз.

Лиз живет рядом с парком. Я знал, на нее можно положиться, она спасет птичек от уборщиков мусора.

Мистер Фри, отец Лиз, ответил мне и осведомился, почему я звоню в такую рань. По-моему, он был недоволен. И сказал, что на часах шесть тридцать.

— Я по срочному делу, — объяснил я.

— Хорошо, если так, — сказал он.

Я слышал, как он позвал Лиз к телефону.

Оставалось только ждать. Ну, давай, Лиз, молил я про себя, колотя кулаком по кухонному табурету. В этот момент я мог думать только о тех воронах, которые лежали в урне и ждали, пока их найдут другие ребята. Или уборщик мусора вытряхнет их в мусорную машину вместе с содержимым урны.

Наконец трубку взяли.

— Кто это? — зевая, поинтересовалась Лиз.

— Лиз! — заорал я. — Быстро! Беги в парк! Вытащи из урны птичек! Они вовсе не мусор. За них деньги дают!

— Том, ты в своем уме? — сонно бормотала Лиз. — Ты знаешь, который час? Только последний идиот может звонить в такое время и приставать с глупыми шутками! Мой папа…

— Я не шучу! — в отчаянии закричал я.

Потом глубоко вздохнул и стал говорить спокойно и раздельно:

— Слушай, Лиз. Сегодня утром…

И я объяснил все за две минуты.

— Ясно! — быстро сказала Лиз. Теперь проснулась она. — Я лечу в парк. Как только оденусь. А ты звонишь остальным.

И бросила трубку.

Я стоял, сжимая в руке птицу, и смотрел в окно. Тысяча долларов…

Если мы найдем тех птичек, которых вчера выбросили, это уже будет неплохое начало. А потом начнем искать дальше.

И вдруг я почувствовал неприятный холодок в животе. Я вспомнил о шуме и людях с фонариками. В парке за нашим домом. Они сажали птичек! Теперь-то я понял.

Я бросился вон из кухни к задним воротам.

Меньше минуты я искал первую птичку. Я просто наткнулся на нее, она торчала в траве. Потом я нашел следующую, тоже в траве, в пяти метрах от этой. Два доллара, отметил я про себя.

Я перешел по мостику над канавой для стока воды и нашел еще две. Четыре доллара. Еще одну в траве за мостом и две в кустах. Уже семь долларов.

Через пятнадцать минут у меня было уже одиннадцать штук.

И тут я услышал, что меня зовет мама.

Я уже собрался уходить, как вдруг с противоположной стороны в парк ворвалась с криками и свистом ватага ребятишек.

— Здесь должно быть много! — кричал один из них.

— Ой, смотрите, нашел! Ура! — вопил другой.

Я стиснул зубы. Нет, только не это. Ну почему мне надо идти домой?!

— Лиз просит тебя к телефону, — сказала мама, повернувшись от кухонного столика, где она готовила кофе. — А что за ажиотаж?

Я схватил трубку.

— Лиз, мне некогда разговаривать! — прокричал я. — В парке за нашим домом много птичек. И уже пришли другие ребята. Ты откопала наши в урне?

— Санни нашла несколько штук. Но не все. Она сказала, что урну кто-то перевернул. Наверное, собаки. Но она еще ищет. Теперь она пошла в парк Рейвен-Хилла. Она позвонила мне сразу после тебя из телефона-автомата. Оказывается, ей попались на глаза эти листовки, когда она сегодня утром занималась бегом.

Я от досады сжал кулаки. Если бы мы только знали раньше об этой охоте на ворон! Лиз продолжала что-то говорить. Я заставил себя сосредоточиться.

— Слушай, Том, Санни просит, чтобы мы все там собрались как можно скорее.

— Там очень много ворон. И все идут туда. Ты предупредил остальных?

— Э… Нет… Я же сказал тебе… Я собирал птичек в парке за домом.

— Хорошо, я позвоню остальным, — решительно сказала Лиз. — Ты заканчивай там и приходи в парк Рейвен-Хилла. Он же большой — много всяких деревьев и прочего. Там есть где спрятать птичек. Встречаемся возле проката спортивного снаряжения. О'кей?

— О'кей! — Я швырнул трубку на рычаг и только теперь заметил, что мама удивленно следит за мной.

— Потом все объясню! — крикнул я и пулей вылетел из дома.

Нельзя терять ни минуты.

Глава IXРанние пташки

Еще пятнадцать минут я обыскивал парк. Сначала я нашел еще несколько птичек, но потом удача мне изменила. Этот парк совсем небольшой, и прятать ворон там особенно негде.

Я решил, что лучше присоединиться к остальным в парке Рейвен-Хилла. Лиз права. Ведь в штате «Зиппеди-Ду-Да» не так уж много сотрудников. И у них просто не хватило бы времени спрятать птичек по всей округе. Скорее всего они выбрали для этого самые большие и посещаемые парки.

Я побежал обратно в дом. Прихватил пару бананов на завтрак и нацарапал записку маме и остальным.

Хорошо, что Брайен еще не вставал. Мама, наверное, тоже пила чай у себя. Даже Адам и Джонатан не выходили из своей комнаты, наверное, спали или играли. Поэтому никто не видел, как я улизнул, прихватив с собой мою любимую шляпу.

В парк Рейвен-Хилла я домчался на одном дыхании. Санни оказалась права: там повсюду копошилась ребятня.

Нам нужно действовать как можно быстрее, подумал я, торопясь к прокату спортивного инвентаря, где меня уже ждали Элмо, Ник, Санни и Лиз.

Ришель, конечно же, еще не появлялась. Я не особенно верил, что она придет. Наверняка она еще одевается. Она может наряжаться часами, что бы или кто бы ее ни ждал.

Мое сердце чуть не выпрыгнуло, когда я увидел других детей, некоторых даже вместе с родителями, спешивших в парк. Но я постарался не подать виду, что меня это волнует.

«Великолепная шестерка» — сплоченная команда, кроме того, мы привыкли много работать. И мы уже нашли много птичек. Я был уверен, что мы, взявшись за дело вшестером, легко сможем выиграть главный приз. Это будет самым крупным вознаграждением за самую легкую работу из тех, что нам приходилось выполнять.

Я встретился с ребятами, и первым делом мы подсчитали нашу добычу. Сложив вместе ворон, которых нашел я, и тех, что принесла Лиз, птичек из урны, добытых Санни, и еще несколько штук, найденных остальными по дороге в парк, мы получили тридцать пять штук. Неплохо для начала. И вообще совсем неплохо.

— А где те две вороны, которых ты взял вчера, Том? — спросила Лиз.

— Я подарил их Адаму и Джонатану, — мрачно сказал я. — Не знаю, целы ли они еще.

— Ох, Ник, если бы ты только не швырнул в кусты целую горсть этих птичек! — причитала Лиз. — У нас было бы намного больше.

Ник пожал плечами. Никаких извинений или оправданий. Мистер Зануда верен себе.

— Ладно, что случилось, то случилось, — сказала Санни, как всегда, рассудительная. — Зато мы можем не волноваться. Нам точно известно место, куда Ник их забросил.

— Ладно, давайте начинать, — предложил я, нервно оглядываясь вокруг. У некоторых ребят уже были полные горсти птичек.

— Правильно, — согласилась Лиз. — Давайте составим план. Ник и я, мы пойдем в Долину искать птичек, которых он швырнул в кусты. Остальные работают в парке.

Мы кивнули.

— А если вдруг появится Ришель, она легко нас найдет.

Мы опять кивнули.

И тут же разбежались на охоту за воронами.


К девяти часам в парке уже собралась приличная толпа. Повсюду ползали дети, копошась в траве, или с треском продирались сквозь кусты, или искали среди камней и под лавками.

Ришель же появилась только в начале десятого, на ходу беспрестанно зевая и жалуясь.

— Мне нужно было помыть голову, — сообщила она, когда мы поинтересовались причиной ее столь позднего появления.

— Как ты можешь думать о своих волосах в такой момент! — не выдержала Лиз. — Ведь объявлен приз в тысячу долларов!

Ришель едва взглянула на нее.

— При чем здесь деньги? — просто сказала она. — Не могла же я выйти на улицу с такой головой. Ведь на меня все смотрят.

Она оглядела нас. К этому времени мы представляли собой жалкое зрелище. Даже Ник. Барахтанье в грязи кого угодно превратит в свинью. Контеллис обычно неравнодушен к своей внешности, но деньги для него все равно превыше всего.

— А вы не заметили, «Работяги» еще не появлялись? — спросил я, ухмыляясь. — Уверен, они пока не знают о новой листовке.

— Наверное, еще дрыхнут, — насмешливо произнесла Лиз.

Сказать по правде, я и сам не прочь бы последовать их примеру. Я так устал. Но все равно рыл носом землю вместе со всеми.

— Они придут в бешенство, когда узнают, — хихикнула Санни.

— Ага, — сказал Ник с удовольствием, перебирая наших ворон. — Им никогда столько не набрать.

— Другие могут, — вставил я. Наблюдая за детьми, я заметил, что многие объединяются в такие же группы. Они поняли, что только вместе есть шанс победить.