www.memri.org/report/en/0/0/0/0/0/0/2807.
Отрывок из интервью Клауса Сейделя программе "Ориентирование" на "Датском радио" опубликован в номере "Юлландс-Постен" от 18 января 2008 года.
Анонимный иллюстратор книги Коре Блюитгена о жизни пророка Мухаммеда рассказал о причинах, побудивших его скрыть свое имя, в двух интервью: Улле Дубгорд из газеты "Ин-формашон" (статья "Muhammed-tegner: Invitationen var âben" в номере от 17 сентября 2005 года) и Клаусу Ротстейну из "Уи-кендависен" (статья "Profetens ansigt" в номере от 27 января 2006 года).
Что касается истории о самоцензуре переводчиков, работавших над изданием собрания эссе Айаан Хирси Али, то предлагаю вашему вниманию статью Сёрена Кассебира "Ali-over-sættere vil være anonyme" в выпуске "Berlingske Tidende" от 23 сентября 2009 года. Газета "Хельсингин Саномат" писала о цензуре, которой финские издатели подвергли спорные замечания о пророке Мухаммеде, в своем номере от 19 сентября 2005 года в статье "Publisher says "technical error" led to omission ofbook critical of Islam".
Дело вокруг работы Джона Лэтэма плотно освещалось британскими СМИ. Предлагаю посмотреть статьи Дэвида Смита "Artist hits at Tate,cowards" over ban" в выпуске газеты "Обзёр-вер" от 25 сентября 2009 года и "Tate,misunderstood" banned work" в "Би-би-си Ньюс" от 26 сентября 2005 года, а также Саймона и Тейта "Latham at war with Tate" в "Индепенденте" от 12 октября 2005 года. В одном из интервью 2004 года Джон Лэтем рассказывал о причинах, побудивших его создать композицию "God Is Great". Его можно прочитать по адресу в Интернете www.tate.org.uk/britain/exhibitions/latham/transcript. Объяснение галереи "Тейт", почему пришлось подвергнуть выставку цензуре, содержалось в официальном заявлении от 26 сентября 2005 года.
Предлагаю также посмотреть протокол заседания руководства музея 21 сентября, на котором директор Стивен Дойчар объяснил свое решение убрать работу Лэтэма.
Призыв Мохаммеда Мехди Хадеми и Махмуда Фуада аль-Барази к премьер-министру Андерсу Фогу Расмуссену ввести цензуру можно найти в следующих статьях: "Imamer kræver medvind i medier" Якоба Нильсена в выпуске "Политикен" от 21 сентября 2005 года и "Imamer kræver positive medier" Миккеля Тастума и Луизы Шейбель в "Юлландс-Постен" от 21 сентября 2005 года. Требование Европейского совета фетвы и исследования о вводе закона, предусматривающего ответственность за оскорбление религии и священных символов, были опубликованы 9 февраля 2006 года под названием "ECFR Statement on the Publishing of Anti-Prophet Cartoons".
О юморе за железным занавесом: Дора Штурман и Сергей Тиктин "Советский Союз в зеркале политического анекдота" (1985), Милан Кундера "Шутка" (1967, на датском вышел в 1970 году), Бен Льюис "Hammer & Tickle — A History of Com-munism Told Through Communist Jokes" (2008).
Что касается других примеров самоцензуры, то комментарий Айаан Хирси Али к угрозам в отношении мультсериала "Южный парк" и действиям компании "Сентрал Комеди" приведен в статье "South Park and the Informai Fatwa", опубликованной в номере "Уолл-Стрит Джорнал" от 27 марта 2010 года. Кроме того, статью Эндрю Хиггинса "Blâme It on Voltaire: Muslims Ask French То Cancel 1741 Play" можно найти в статье выпуска "Уолл-Стрит Джорнал" от 6 марта 2003 года.
Отношение к пуританскому законопроекту о запрете подстрекательства к религозной ненависти описано в антологии "Free Speech is No Offense" (2005) под редакцией Лизы Аппинь-янези, где опубликованы открытые письма четырехсот различных авторов, включая Рушди и Аткинсона, к министру внутренних дел.
Комментарий Лузлы Дараби к "Любовной сцене" находится на домашней веб-странице Галереи Петера Херрманна по адресу www.galerie-herrmann.com/arts/darabi/answers_louzla_darabi. Летом 2010 года художница написала еще один комментарий для шведской газеты "Экспрессен", где она в статье "Censurens terror" сделала следующее заявление: "Когда "Любовная сцена" подверглась цензуре, мне лично угрожали фундаменталисты и меня преследовала пресса. Не имея практически никакого опыта в явлениях такого рода, я была обречена стать предметом манипуляции. Я совершила ошибку, дав согласие на замену "Любовной сцены" другим полотном. <…> В нашем обществе граждане сложили оружие, поскольку общественный договор предусматривает обязанность государства защищать их. Что случится, если оно нарушит соглашение? Варварство одержит верх, что и произошло, когда "Любовная сцена" подверглась цензуре" (газета "Экспрессен", 10 июня 2010 года).
Обоснование директора Музея мировой культуры в Гётеборге Йетте Сандаль своего решения убрать указанную работу из экспозиции и комментарий директора музея "Аркен" Кристиана Гетера приводятся в статьях "Kunstnerisk frihed" Аниты Браск Расмуссен в номере "Информашон" от 5 февраля 2005 года и "Den farlig selvcensur" Йеспера Стейна Ларсена и Тома Хермансена в выпуске "Юлландс-Постен" от 1 октября 2005 года. Предлагаю также посмотреть статьи "Dodshot stoppar kàrlekstavlan" Матса Лилья в номере "Экспрессен" от 3 февраля 2005 года и "Konstnàren vill ha debatt" Хенрика Стрёмберга в выпуске "Йотеборг Постен" от 3 февраля 2005 года. Стих из Корана взят из датского перевода, выполненного Эллен Вульфф в 2006 году. Информация о Фатеме Гошех взята с ее домашней страницы в Интернете www.gosheh.se.
Решение Европейского суда по правам человека в отношении романа "Запрещенные слова" Абдуллы Ризы Эргювена приводится в бюллетене "Хьюман Райте Булитин" № 66, 2005 год. 7 февраля 2006 года турецкая газета "Заман" в статье о рисунках пророка Мухаммеда упоминала указанный случай в качестве прецедента, когда суд поддержал принцип запрета на оскорбление религиозных символов.
Статья Далии Альберж "Marlowe’s Koran-burning hero is cen-sored to avoid Muslim anger" опубликована в газете "Таймс" 24 ноября 2005 года.
Анализ рисунка Курта Вестергора выполнен в работах "Adskillelsens politik: Multikulturalisme — ide og virkelighed" (2008)
Йенса-Мартина Эриксена и Фредерика Стьернфельта и "Virk-ningshistorier — billeder, tvivl og blasfemi" Миккеля Бога, опубликованной в журнале "Критика" № 185, 2007 год. В. Дж. Т. Митчелл в своей книге "What Do Pictures Want? The Lives and Love of Images" (2005) и Энтони Джулиус в "Transgressions: The Ofîences of Art" (2003) анализируют оскорбительные рисунки.
Скандал вокруг выставок Роберта Мэпплторпа, среди прочего, описан критиком искусства Робертом Хьюзом в его работе "Culture of Complaint — the Fraying of America" (1993) и Джеком Фритшером в эссе "What Happened When: Censorship, Gay History & Mapplethorpe", включенном в так называемую Мировую энциклопедию цензуры под редакцией Дерека Джонса.
Шумиха вокруг "Святой Девы Марии" Криса Офили подробно освещается в следующих статьях: "Holding Fast to His Inspiration; An Artist Tries to Keep His Cool in the Face of Angry Criticism" Карола Вогеля, "Muséum Chairman Broached Removal of Virgin Painting" Дэвида Барстоу и Дэвида М. Херсценхорна, опубликованных в "Нью-Йорк Таймс" 28 сентября 1999 года, "Anger Over Work Evokes Anti-Catholic Shadow, and Mary’s Power as Icon" Густава Нибура ("Нью-Йорк Таймс" от 3 октября 1999 года) и "A Madonna’s Many Meanings in the Art World" Майкла Киммельмана ("Нью-Йорк Таймс" от 5 октября 1999 года).
Фрагмент дебатов в конгрессе США вокруг "Писающего Христа" Андреса Серрано можно прочитать в Интернете на странице www.csulb.edu/~jvancamp/36 l_r7.html.
О фильме Йенса Йоргена Торсена, посвященном Иисусу, а также изображениях сексуально возбужденного обнаженного Христа говорится в книге Бента Фальберта "Provo — Jens Jorgen Thorsen" (2006) и совместной статье Камиллы Хой-Йенсен и Уве Макса Йенсена "Kristus figur spoger stadig i Aalborg" в выпуске газеты "Политикен" от 19 июля 2008 года.
Цитата Андрея Синявского взята из его статьи "Диссидентство как личный опыт", опубликованной в сборнике "Путешествие на Черную речку" (1999); слова Вацлава Гавела взяты из статьи "Læreren og hans elev" Яна Бо Хансена в номере "Уикенд-ависен" от 16 октября 2009 года.
О террористической организации "Аль-Шабаб" можно прочитать в книге Микаэля Торнбю и Ларса Халлундбека "А1-Shabaab — The internationalization of Militant Islamism in Somalia and the Implications for Radicalisation in Europe" (2010).
О ситуации в культурной жизни Дании в 1930-х годах, Поуле Хеннингсене и культурном радикализме, включая давление на датские газеты в период от прихода Гитлера к власти в 1933 году до оккупации германскими войсками Дании в 1940 году, можно узнать из следующих источников:
• журнал "Онехуллет", выпуски 1–3 (1933–1934);
• Эва Бендикс "Man siger tak — en bog om en pige og hendes far" (2003);
• Поуль Хеннингсен "Kulturkritik 1918–1967" в четырех томах (1980), "Pâ Hundredâret — tekster 1918–1967" (1967); "Kritisk Revy — en antologi" (1963);
• Пауль Хаммерик "Lysmageren — en kronike om Poul Henningsen" (1986);
• Расмус Крет "Pilestræde under près — De Berlingske Blade 1933–1945" (1998);
• Рене Расмуссен "Front og Bro — Flensborg Avis i spil mellem Danmark og Tyskland 1930–1945", тома 1–2(2005);
• Свен Торсен "Den danske dagspresse", I–II (1947 и 1951);
• Грегерс Диркинк-Хольмфельд "En kronike om Ekstra Bladet", том 1 (2003);
• Ханс Хертель "Trykkefrihed under tryk: Censur og selvcensur omkring besættelsen — med et historisk udblik 1770–2006", журнал "Ресепшон", № 62, март 2007 года;
• Флемминг Лундгрен-Нильсен "Grundtvig og censur", журнал "Ресепшон", № 62, март 2007 года.
О ситуации вокруг Агнара Мюкле и его романа "Песнь о красном рубине" пишут Ян-Эрик Эббестад Хансен в статье "Et pinlig minne" и Андерс Хегер в "Voltaire light", опубликованных в выпусках газеты "Моргенбладет" соответственно от 14 и 21 октября 2007 года.
Цитата Боба Дилана заимствована из песни "With God on Our Side".