Вся эта глава посвящена цветам.
Как успел поведать Пфалирон, если смотреть на ярмарочную площадь сверху, то она представляет из себя правильный квадрат. Центр занимает Главный Дом, в котором находится Парадный Зал. Маленький полицейский, рассказывая о ярмарке, умудрялся произносить слова так, что сразу становилось ясно: каждое из них нужно писать с большой буквы.
В Парадном Зале давали концерты заезжие знаменитости. В расположенных по периметру Главного Дома конторах заключали сделки на крупные поставки, здесь же их регистрировали. Было там еще несколько ресторанов, самых дорогих в городе.
Главный Дом окружали Цветочный Дом, Оружейный Дом, Дом Ювелиров, Пивной Дом и многочисленные павильоны помельче. Но возведенные из камня торговые ряды не могли вместить всех продавцов, поэтому на некотором расстоянии от ограды, окружающей «чистую» часть ярмарки, теснились шатры, палатки, навесы… Кто-то принес с собой складной столик или ящик, кому-то хватало и расстеленного на брусчатке коврика. В узких улочках, вливавшихся в ярмарочную площадь, было шумно, многолюдно и многоцветно, здесь толклась непритязательная публика из окрестных деревень, здесь гостя оглушала музыка многочисленных оркестриков и крики зазывал.
Оставив коляску на набережной, Иван зашагал к Главному Дому. Обоняние его ошеломили запахи из разнообразных обжорок, на голову посыпались конфетти и серпантин.
«И как в этом бразильском карнавале найти свидетелей? — пробормотала та часть сознания, которая воспринимала происходящее как реальность. — Будь все это моей фантазией, я бы ни в жизнь не стал придумывать такой бардак!»
«Это наша Тень! Мы боимся Хаоса, мы считаем Порядок — хорошим, правильным, а Хаос подавляем. Но наши страхи реализуются!» — с замогильным подвывом откликнулся другой внутренний голос.
«Идиоты! Помните убийство в День города? Тогда тоже все в управлении матерились: вроде народу везде — толпами, а никто ничего не видел. Мы вспомнили тот случай», — прохихикал третий.
«Какая разница, — вздохнул Иван, уже начавший привыкать к разудалой компании в своей голове. — Главное, что тут действительно легко затеряться».
К счастью, внутри ограды, окружавшей каменные здания, никаких бродячих артистов не было. Землянин оглянулся, пытаясь понять, где тот Цветочный Дом, о котором было столько разговоров.
Вдруг за спиной раздалось:
— Господин Турин!
Иван вздрогнул от неожиданности, но сразу же расслабился — к нему спешил Пфалирон в сопровождении какого-то сухонького старичка.
— Господин Турин! — повторил маленький полицейский, отдуваясь после бега. — Я пытаюсь догнать вас от самого входа!
— Что вы тут делаете? — удивился Иван. — Вы же отправились отдыхать…
— Какой отдых! — воскликнул Пфалирон.
И добавил смущенно, словно признаваясь в каком-то проступке:
— Я подремал пару склянок, потом решил, что нужно бы поговорить со стариной Мисси…
Старичок, до этого молча стоявший в сторонке, кивнул:
— Мисси Тоорли, к вашим услугам.
Голос у старичка оказался неожиданно густым, богатым на интонации.
— Мисси крутится тут круглый год, он — не самый богатый торговец, но с тех пор, как… в общем, Мисси тут всех знает, и его знают. Кто не знает старину Мисси? Если кто и может нам помочь, так это только он!
Иван перевел удивленный взгляд с Пфалирона на его спутника. Новый знакомец выглядел божьим одуванчиком. Как он мог помочь полиции?
— Мисси — лучший специалист по наружной слежке в Кнааке, — продолжил маленький сыщик. — Он — Тень… Давно не на службе, но Тень остается Тенью на всю жизнь.
Ничего не понявший Иван кивнул. Торговец? Тень? Это что — раса или профессия? Или подавляемая часть личности, о которой толдычили начитавшиеся статей по психологии осколки его сознания? Чьей личности?
— Я попросил Мисси помочь вам тут освоиться…
Несмотря на то, что землянин ничего не понял, он решил, что гид на ярмарке не помешает.
— Очень приятно, — произнес сыщик. — Олаф Дурин — к вашим услугам. Давайте прогуляемся по Цветочному Дому. Вы сможете меня сопровождать?
— Конечно, конечно! — улыбнулся старик.
А Пфалирон шаркнул ножкой и откланялся:
— А я побегу… еще надо… Господин Томот надеется, что к концу послеобеденного отдыха вы посетите Управление!
Цветочный Дом пах. Ощущение было такое, как будто внутри павильона разбился грузовик с парфюмерией.
Иван постоял несколько минут, принюхиваясь и промаргиваясь.
Теперь можно было двигаться дальше.
Изнутри павильон походил на тропический лес. Центр здания занимал большой зал, по периметру шли трехэтажные галереи, увитые лианами. И везде — на полу, на оградах балюстрад, на стенах, на окнах — благоухали цветы. Горшки с растениями стояли на подиумах разной высоты и свисали на блестящих цепочках с потолочных балок. Посреди зала, доставая почти до крыши, росло несколько пальм.
А вот продавцов среди этого зеленого царства было почти не видно. То из-за одного, то из-за другого куста доносились обрывки разговоров, смысл которых сыщик почти не понимал — они были слишком специфические.
Иван попросил провожатого показать цветы, луковицы которых украли в поместье.
— Мне говорили, что это были голубые нарциссы. Многие тут торгуют такими?
— Нарцисс — цветок не редкий. Но если говорить о голубых… не помните название сорта?
— «Синий янтарь».
— Значит, нам к Ибгану. Магоемкие редкости — у него.
Старичок повел Ивана к лестнице, по которой можно было подняться на галереи. На втором этаже вдоль стены тянулись стеклянные витрины, заполненные цветочными луковицами. Возле перил, ограждавших галерею — стойки с горшечными растениями. По сравнению с буйством зелени внизу эти цветы выглядели этакими скромниками, которые случайно затесались в компанию щеголей.
Увидев, что Иван рассматривает луковицы, к нему бросился приказчик:
— Вас интересуют витороли? Каллы? Блеанды? Гиппоаструмы? Маракалы? Вивьены?
— Нет, — покачал головой сыщик. — Только нарциссы. Сорт «Синий янтарь» или что-нибудь вроде того…
Приказчик назвал цену — у землянина чуть не отвалилась челюсть. Примерно столько же хозяйка пансиона, в котором остановился сыщик, брала за неделю. Стало понятно, ради чего рисковал похититель. Садовник сказал, что исчезло около пяти дюжин луковиц. Если продать их по настоящей цене, хватит на год не особо роскошной жизни.
Иван не был стеснен в средствах, поэтому кивнул:
— Покажите, что у вас есть.
Приказчик метнулся в сторону малоприметной двери и через миг появился с небольшим горшочком в руках:
— Вот, смотрите, какой здоровый, крепкий росток! А какой цвет бутона!
Иван воззрился на пяток узких листьев и несколько сине-зеленых палочек с утолщениями на концах.
— Неплох, неплох, — закивал Мисси. — Не самый лучший из тех, что мне доводилось видеть, но неплох.
— Мы привезли партию из Лаасса, — с энтузиазмом продолжил приказчик. — Лаас есть Лаас, там умеют бережно относиться к растениям. Первый цветок распустится дней через пять-шесть, уже видно четыре цветоноса, но не сомневаюсь, что их будет не менее восьми, это тридцать дней беспрерывного цветения!
Отсчитывая деньги, Иван чувствовал себя полным идиотом.
— Господин Тоорли, подскажите, где тут можно поговорить без лишних ушей и заодно перекусить? — спросил сыщик.
— В ресторации у Птиа, — ответил Мисси. — А зачем вы купили растение?
Иван вспомнил свое вранье в пансионе:
— Крестная просила привезти каких-нибудь редких нарциссов. Она у меня увлекается цветами. Только я не ожидал, что этот «Синий янтарь», пропавший из поместья Суволли, может столько стоить. Теперь буду бояться, как бы не загубить цветок.
— Ну, это еще не самый дорогой сорт, — снисходительно улыбнулся старик. — Впрочем, если вы вообще не имели дела с растениями, то вам повезло. Цветущие нарциссы неприхотливы. Уход несложный, поставьте горшок на окно и поливайте раз в три дня. Главное — успейте вручить подарок до того времени, как потребуется пересадка. Если ваша крестная увлекается цветами, то она должна знать, что делать.
— Конечно-конечно! — закивал Иван.
Внезапно он испытал странное ощущение. Вранье о пожилой даме, живущей в маленьком домике на окраине столицы, даже можно сказать — в пригороде, застроенном не роскошными, но вполне добротными виллами, тонущими в зелени садов, вдруг показалось самой что ни на есть правдой. Землянин воочию представил старушку, похожую на миссис Марпл, деловито копающую землю в ухоженном цветнике:
— Крестная прекрасно разбирается в цветоводстве! Она — из долгоживущих, немного владеет магией земли. К сожалению, я почти никогда не слушал ее, когда она рассказывала о своих успехах в разведении нарциссов и прочих тюльпанов… а сейчас бы эти знания мне очень помогли.
— Спрашивайте — надеюсь, что могу сообщить не меньше, чем она, — щедро предложил господин Мисси.
На ярмарке не могло не быть заведения, похожего на ресторацию Птиа: небольшой общий зал с крохотной эстрадой, и множество отдельных кабинетов, отделенных от прохода глухими занавесями. Место, созданное для приватных переговоров и заключения сделок.
— Я ни разу не был здесь, на юге, — изобразив смущение, сказал Иван. — Поэтому попрошу вас, господин Мисси, об услуге: сделайте заказ на двоих, а я оплачу. Я не знаю, чем славятся ваши места.
Старик усмехнулся и назвал официанту несколько блюд. То, что принесли, оказалось действительно вкусно. Впрочем, Иван давно проголодался, поэтому предпочел суп разговору. Только когда подали второе, он начал рассуждать вслух:
— Сомневаюсь, что воришка собирался торговать своей добычей в розницу. Значит, хотел продать оптом. Но вряд ли кто-то даст ему реальную цену.
— Хорошо, если треть заплатят, — согласился старик. — Но деньги все равно немалые.
— А все-таки — почему эти нарциссы такие дорогие? И еще… понятно: то, купил я, — не из поместья Суволли… Несколько дней назад там были отцветшие луковицы, а мой красавец не успел бы вырасти.